ترجمة "قاد كونسورتيوم تقوده" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قاد - ترجمة : قاد - ترجمة : قاد - ترجمة : قاد كونسورتيوم تقوده - ترجمة : قاد - ترجمة : قاد - ترجمة : قاد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كونسورتيوم 2004. | Consortium, 2004. |
والهجوم تقوده الم دمرات | The attack is being led by the destroyers. |
كن حريصا فيما تقوده | Be careful how you're driving. |
أنها تقوده كأنه عنزه | Let him wear the mark of your whip. He leads like a goat, |
أنت تقوده سأكون بالداخل | You will. I'll be inside. |
إنه نظام متفاعل للغاية, تقوده الأزمات. | This is a very reactive, crisis driven system. |
النظام العالمي الذي تقوده أمريكا منتهي. | U.S. led global architecture is dead. |
هو مخلوق عاطفي تقوده غرائز حيوانية | He's a passionate creature, driven by animal instincts. |
أريدك أن تقوده إلى البحيرة الزرقاء | I want you to drift 'em over toward Blue Lake. |
وعندما تتقدم للأمام ستجد إما نظام عالمي لا تقوده أمريكا أو ستجد نظام غير عالمي تقوده أمريكا وآخرون. | Going forward you'll either have global architecture that is not U.S. led or you'll have U.S. and other led architecture that is not global. |
وكل ماعليك ان تفعله هو ان تقوده. | And all you gotta do is ride him. |
يمكنك أن تقول قاد السيارة الى ولكن لايمكنك قاد الى السيارة. | You can say, Biff drove the car to Chicago, but not, Biff drove Chicago the car. |
قاد توم السيارة. | Tom drove the car. |
وهذا التدويل لنشاط تجارة التجزئة تقوده شركات أوروبية. | The internationalization of the retail industry has been led by European firms. |
ها قاد جاء الحامي. | Amore! |
قاد السيارة التى تعقبتنى | He drove the car that tailed me. |
وجاء صحفي أيضا ، الذي قاد الى المدونات والذي قاد لإتصال من شئ يسمى تيد. | And the reporters came too, which lead to bloggers and which lead to a call from something called TED. |
سبحت نحو الشاطى من مركب كانت تقوده البنت الفرنسيه | You swam ashore from a motor boat driven by that French girl. |
وز ع الطلاب على ثماني مجموعات، مث ل كل منها كونسورتيوم من كيانات من القطاع العام والقطاع والخاص. | Students were divided into eight groups, each of which represented a consortium of public and private entities. |
يمكنك أن تقول قاد (بيف) السيارة الى (شيكاغو،) ولكن لايمكنك قاد (بيف) الى (شيكاغو) السيارة. | You can say, Biff drove the car to Chicago, but not, Biff drove Chicago the car. |
قاد هتلر بلاده إلى الحرب. | Hitler led Germany into war. |
وهذا قاد لشيء ربما تعرفونه | And that led to something which you probably do know. |
قاد لموازنة أفضل في الأحمال. | led for better load balancing. |
فهناك مركز تقوده ألمانيا، وأطراف تتألف من الدول المثقلة بالديون. | There is a center, led by Germany, and a periphery, consisting of the heavily indebted countries. |
ومريحة ليست شيء تقوده لمدة ساعة و تشحنه ٨ ساعات . | And convenient is not something that you drive for an hour and charge for eight. |
والأمين العام، بشجاعته وبصيرته، قاد المسيرة. | The Secretary General has, with great courage and vision, led the way. |
بلدي قاد سائق سيارة الأجرة بسرعة. | My cabby drove fast. |
هذا قاد إلى توقف بسيط ( ضحك ) | This led to a little breakdown (Laughter) |
خمس مرات , قاد أحصنتى إلى النصر | Five times, he's driven my horses to victory. |
الجوع قاد هذا الغبي إلى الجنون. | Hunger's driven this jerk crazy. Let's go. |
قاد الهجوم على جبل سان خوان | He led the charge of the Rough Riders up San Juan Hill. |
لقد استيقظ كالعادة ثم قاد سيارته | He woke up as usual. He started driving his car. |
هناك الوجه الذي يقوده الرجال . و الوجه الآخر الذي تقوده النساء . | There is a side that is led by men, and there is a side that is led by women. |
الأساليب المقترحة لتمويل البعثة هي أيضا بديلا للخطط التي تمولها الحكومة الحالية مع نهج كونسورتيوم خاصة يجري التحقيق فيها. | Their proposed methods of funding the mission are also an alternative to the current government funded plans with a private consortium approach being investigated. |
لكن ذلك قاد إلى اكتشاف نيوتن للجاذبية. | But it did lead to Newton discovering gravity. |
قاد أنها المزارعين السود ناجحة خارج أرضهم. | They drove successful black farmers off their land. |
الرياح. بلدي قاد سائق سيارة الأجرة بسرعة. | My cabby drove fast. |
سينهي هذا القتال الغبي الذي تقوده الدولة على أساس الثقافتين الغربية والإسلامية. | It will stop these stupid battles of the state deciding between the culture of the West and the Muslims. |
في 1766، قاد بوغانفيل في الطواف الفرنسية الأولى. | In 1766, Bougainville led the first French circumnavigation. |
لماذا قاد مارتن لوثر كينج حركة الحقوق المدنية | Why is it that Martin Luther King led the Civil Rights Movement? |
أنت المحقق الذي قاد العملية هل هذا صحيح | Then you have both your hands free to slug me. I don't want to slug you. |
وهذا هو سيف بريان بورو الذي قاد الدنماركيين | And here's the sword of Brian Boru, who drove out the Danes. |
AACS LA كونسورتيوم ، تأسست في عام 2004, وقد تم تطوير منصة DRM التي يمكن أن تستخدم لتوزيع الأفلام بشكل آمن للمستهلكين. | AACS LA, a consortium founded in 2004, had been developing the DRM platform that could be used to securely distribute movies to consumers. |
ان هذا هو الجدل الذي تقوده ادارة اوباما اليوم في الولايات المتحدة الامريكية اليوم . | That is the debate that the Obama administration is leading in the US today. |
قاد جيش الفتح هذا الهجوم الذي كسر حصار حلب. | And Jaish Al Fatah led the assault that broke the siege of Aleppo. |
عمليات البحث ذات الصلة : كونسورتيوم الصناعي - كونسورتيوم شريك - العطاءات كونسورتيوم - كونسورتيوم الداخلي - كونسورتيوم التجزئة - محاولة كونسورتيوم - البنك كونسورتيوم - بناء كونسورتيوم