ترجمة "في وقت سابق من هذا الربيع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

سابق - ترجمة : في - ترجمة :
In

هذا - ترجمة :
It

من - ترجمة :
Of

سابق - ترجمة : الربيع - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فحين اعتزم أردوغان الانتقال من منصب رئيس الوزراء إلى الرئاسة في وقت سابق من هذا الربيع، أعربت القوات المسلحة والأحزاب السياسية العلمانية عن استيائها العميق.
When Erdogan contemplated moving from the prime minister s job to the presidency earlier this spring, the military and secular political parties indicated profound dissatisfaction.
وقت الربيع
In the springtime
لماذا لم تقل هذا في وقت سابق
Why didn't you say so earlier?
حسنا ، على كل حال، هذا كان في وقت سابق من هذا المساء.
Well, anyway, that was early this evening.
ابدأ لا في وقت سابق من
Start Not Earlier Than
لقد كنا في طريق مسدود في وقت سابق هذا الصباح.
We were at an impasse earlier this morning.
هذا هو توماس , ذكره الكثير في محادثاتهم في وقت سابق
This is Thomas. We all referred to him earlier.
وقد ق تل مراسلان آخران من نفس المجموعة في وقت سابق من هذا العام.
Two other journalists in the group were killed earlier this year.
وقد أحيلت نتائج هذا التخطيط الى اﻷمم المتحدة في وقت سابق من هذا العام.
The results of this planning were transmitted to the United Nations earlier this year.
هذا ....في وقت سابق , عندما كنت الحق بك, كانق هوي
That is... Earlier, when I was chasing after you, Kang Hwi...
ابدأ لا في وقت سابق
Start Not Earlier
راينا ذلك في وقت سابق
We saw that a long time ago.
وقد التقط راديو الحرية إذاعة أوروبا الحرة هذا المشهد في وقت سابق من هذا اليوم.
Radio Liberty Radio Free Europe captured the scene earlier today.
اشتغل في وقت سابق من حياته المهنية كصحافي.
In his earlier career he was a journalist.
تعلمون ، ونحن نعلم من العروض في وقت سابق.
You know, we know that from earlier presentations.
في استفتاء أ جري في وقت سابق من هذا الأسبوع، رفض الكولومبيون اتفاق سلام سانتوس.
In a referendum held earlier this week, Colombians rejected Santos' peace deal.
واﻷحداث البارزة في جنوب افريقيا في وقت سابق من هذا العام تشهد على ذلك.
The remarkable events in South Africa earlier this year showed that.
الآن بعد وقت قصير من كشفنا لهم، بعد وقت قصير جدا من كشفنا لهم في وقت سابق من هذا العام، أعلن البنك الدولي استعراضا لسياسات في هذا.
Now shortly after our exposé, very shortly after our exposé earlier this year, the bank announced a policy review on this.
وغرد مهدي محسني في وقت سابق
Mehdi Mohseni previously tweeted
في وقت سابق، أعلنت وزارة الداخلية
Earlier today, the Ministry of Interior announced
سؤالك عن بلدي في وقت سابق.
You asked about my country earlier.
وما زال العرض الجاد الذي تقدمنا به في وقت سابق من هذا العام قائما.
Our serious offer made earlier this year still stands.
بالنسبة للآخرين. وكان في وقت سابق من هذا الاعتبار كان كان شيئا نفخر به.
Earlier this consideration had been something he was proud of.
وقبل التصويت في وقت سابق من هذا الشهر، انهمكت نيجيريا في نزوة من شبق السلطوية الانتخابية .
Indeed, prior to the vote earlier this month, Nigeria had settled into a rut of electoral authoritarianism.
نعم ، تقريبا كل شخص يغرد في وقت الربيع
Yes. Nearly everybody gets twitterpated in the spring time.
كان لي شرف العمل في هايتي لمدة أسبوعين فقط في وقت سابق من هذا العام.
I had the privilege of working in Haiti just for two weeks earlier this year.
حان وقت الربيع بالخارج، أيها الكسول
It's springtime outside, slugger.
يبدأ التطور في وقت مبكر من فصل الربيع مع عملية التلقيح.
For some American species development begins in early spring with pollination.
استعدادات العيد في قطاع غزة في وقت سابق من اليوم.
Eid preparations at Gaza strip earlier today. pic.twitter.com IIibpJZvJm ص ايل ( SayelGaza) October 3, 2014
في وقت سابق من هذا العام، عندما وقع اليورو في متاعب، تبنت الصين سياسة الانتظار والترقب.
Earlier this year, when the euro got into trouble, China adopted a wait and see policy.
لقد افت تحت المحكمة الجديدة ومرافق السجن المشد د الحراسة في سراييفو في وقت سابق من هذا الشهر.
The new War Crimes Chamber and maximum security prison facilities were opened in Sarajevo earlier this month.
أنا كذبت في وقت سابق خلال المقابلة.
I lied earlier during the interview.
وبالعودة إلى إحدى أفكاري في وقت سابق.
So, going back to one of my earlier thoughts.
أعلم من انت رأيتك في وقت سابق لا توجدد مشكلة
I know who you are, I saw you earlier that's no problem.
بيد أن هذا لن يعيد الاقتصاد إلى سابق نشاطه في أي وقت قريب.
But thiswon t get the economy going again quickly.
وعقب ثورات الربيع العربي، قامت المواطنة السعودية من جدة، نجلاء الحريري بقيادة سيارتها في الأسبوع الثاني من شهر مايو 2011، قائل ا في وقت سابق هنا السعودية، لم نسمع قط عن احتجاجات.
Inspired by the Arab Spring, a woman from Jeddah, Najla Hariri, started driving in the second week of May 2011, stating Before in Saudi, you never heard about protests.
ولم تعد الواقعية الدبلوماسية إلى اليابان بعد سقوط هاتوياما من السلطة في وقت سابق من هذا العام.
Diplomatic realism was not restored after Hatoyama s fall from power earlier this year.
وقد رحبنا بالانسحاب الناجح للمستوطنين الإسرائيليين من شمال الضفة الغربية وغزة في وقت سابق من هذا العام.
We welcomed the successful withdrawal of Israeli settlers from the northern West Bank and Gaza earlier this year.
ولقد استضافت هولندا في وقت سابق من هذا العام مساقا يتعلق بموظفي السلطة الوطنية من البلدان النامية.
Earlier this year, the Netherlands hosted a course for national authority personnel from developing countries.
نبت الآن في مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا في وقت سابق صباح هذا اليوم.
We will now take a decision on the draft resolution, as orally corrected earlier this morning.
هكذا أعلن رئيس الوزراء شينزو آبي خلال زيارته إلى واشنطن في وقت سابق من هذا العام.
Prime Minister Shinzo Abe declared during a visit to Washington, DC, earlier this year.
في وقت سابق من هذا الشهر، ألقيت كلمة في واشنطن العاصمة بعنوان فرنسا هولاند بعد عام كامل .
Earlier this month, I gave a talk in Washington, DC, entitled Hollande s France A Year After.
ويؤيد وفده، في هذا الخصوص، اﻵراء التي أعرب عنها في وقت سابق ممثﻻ كل من بلجيكا وكندا.
fully supported the views put forward by the representatives of Belgium and Canada earlier.
ففي وقت سابق من هذا اليوم، أطلق إرهابيون صاروخا من لبنان أصاب قرية مارغاليوت الإسرائيلية.
Earlier today, terrorists fired a rocket from Lebanon hitting the Israeli village of Margaliot.
في وقت سابق كتبت بوريسوفوفا على موقع Batenka.
Earlier this month, Borisova wrote for the website Batenka.ru about her experiences as a police officer.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في وقت سابق من - في وقت سابق من - في وقت سابق من هذا المساء - في وقت سابق من هذا الصيف - في وقت سابق من هذا العام - في وقت سابق من هذا الأسبوع - في وقت سابق من هذا العام - في وقت سابق - في وقت سابق - في وقت سابق - في وقت سابق - في وقت سابق - في وقت سابق - في وقت سابق