ترجمة "في وقت سابق من هذا الربيع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فحين اعتزم أردوغان الانتقال من منصب رئيس الوزراء إلى الرئاسة في وقت سابق من هذا الربيع، أعربت القوات المسلحة والأحزاب السياسية العلمانية عن استيائها العميق. | When Erdogan contemplated moving from the prime minister s job to the presidency earlier this spring, the military and secular political parties indicated profound dissatisfaction. |
وقت الربيع | In the springtime |
لماذا لم تقل هذا في وقت سابق | Why didn't you say so earlier? |
حسنا ، على كل حال، هذا كان في وقت سابق من هذا المساء. | Well, anyway, that was early this evening. |
ابدأ لا في وقت سابق من | Start Not Earlier Than |
لقد كنا في طريق مسدود في وقت سابق هذا الصباح. | We were at an impasse earlier this morning. |
هذا هو توماس , ذكره الكثير في محادثاتهم في وقت سابق | This is Thomas. We all referred to him earlier. |
وقد ق تل مراسلان آخران من نفس المجموعة في وقت سابق من هذا العام. | Two other journalists in the group were killed earlier this year. |
وقد أحيلت نتائج هذا التخطيط الى اﻷمم المتحدة في وقت سابق من هذا العام. | The results of this planning were transmitted to the United Nations earlier this year. |
هذا ....في وقت سابق , عندما كنت الحق بك, كانق هوي | That is... Earlier, when I was chasing after you, Kang Hwi... |
ابدأ لا في وقت سابق | Start Not Earlier |
راينا ذلك في وقت سابق | We saw that a long time ago. |
وقد التقط راديو الحرية إذاعة أوروبا الحرة هذا المشهد في وقت سابق من هذا اليوم. | Radio Liberty Radio Free Europe captured the scene earlier today. |
اشتغل في وقت سابق من حياته المهنية كصحافي. | In his earlier career he was a journalist. |
تعلمون ، ونحن نعلم من العروض في وقت سابق. | You know, we know that from earlier presentations. |
في استفتاء أ جري في وقت سابق من هذا الأسبوع، رفض الكولومبيون اتفاق سلام سانتوس. | In a referendum held earlier this week, Colombians rejected Santos' peace deal. |
واﻷحداث البارزة في جنوب افريقيا في وقت سابق من هذا العام تشهد على ذلك. | The remarkable events in South Africa earlier this year showed that. |
الآن بعد وقت قصير من كشفنا لهم، بعد وقت قصير جدا من كشفنا لهم في وقت سابق من هذا العام، أعلن البنك الدولي استعراضا لسياسات في هذا. | Now shortly after our exposé, very shortly after our exposé earlier this year, the bank announced a policy review on this. |
وغرد مهدي محسني في وقت سابق | Mehdi Mohseni previously tweeted |
في وقت سابق، أعلنت وزارة الداخلية | Earlier today, the Ministry of Interior announced |
سؤالك عن بلدي في وقت سابق. | You asked about my country earlier. |
وما زال العرض الجاد الذي تقدمنا به في وقت سابق من هذا العام قائما. | Our serious offer made earlier this year still stands. |
بالنسبة للآخرين. وكان في وقت سابق من هذا الاعتبار كان كان شيئا نفخر به. | Earlier this consideration had been something he was proud of. |
وقبل التصويت في وقت سابق من هذا الشهر، انهمكت نيجيريا في نزوة من شبق السلطوية الانتخابية . | Indeed, prior to the vote earlier this month, Nigeria had settled into a rut of electoral authoritarianism. |
نعم ، تقريبا كل شخص يغرد في وقت الربيع | Yes. Nearly everybody gets twitterpated in the spring time. |
كان لي شرف العمل في هايتي لمدة أسبوعين فقط في وقت سابق من هذا العام. | I had the privilege of working in Haiti just for two weeks earlier this year. |
حان وقت الربيع بالخارج، أيها الكسول | It's springtime outside, slugger. |
يبدأ التطور في وقت مبكر من فصل الربيع مع عملية التلقيح. | For some American species development begins in early spring with pollination. |
استعدادات العيد في قطاع غزة في وقت سابق من اليوم. | Eid preparations at Gaza strip earlier today. pic.twitter.com IIibpJZvJm ص ايل ( SayelGaza) October 3, 2014 |
في وقت سابق من هذا العام، عندما وقع اليورو في متاعب، تبنت الصين سياسة الانتظار والترقب. | Earlier this year, when the euro got into trouble, China adopted a wait and see policy. |
لقد افت تحت المحكمة الجديدة ومرافق السجن المشد د الحراسة في سراييفو في وقت سابق من هذا الشهر. | The new War Crimes Chamber and maximum security prison facilities were opened in Sarajevo earlier this month. |
أنا كذبت في وقت سابق خلال المقابلة. | I lied earlier during the interview. |
وبالعودة إلى إحدى أفكاري في وقت سابق. | So, going back to one of my earlier thoughts. |
أعلم من انت رأيتك في وقت سابق لا توجدد مشكلة | I know who you are, I saw you earlier that's no problem. |
بيد أن هذا لن يعيد الاقتصاد إلى سابق نشاطه في أي وقت قريب. | But thiswon t get the economy going again quickly. |
وعقب ثورات الربيع العربي، قامت المواطنة السعودية من جدة، نجلاء الحريري بقيادة سيارتها في الأسبوع الثاني من شهر مايو 2011، قائل ا في وقت سابق هنا السعودية، لم نسمع قط عن احتجاجات. | Inspired by the Arab Spring, a woman from Jeddah, Najla Hariri, started driving in the second week of May 2011, stating Before in Saudi, you never heard about protests. |
ولم تعد الواقعية الدبلوماسية إلى اليابان بعد سقوط هاتوياما من السلطة في وقت سابق من هذا العام. | Diplomatic realism was not restored after Hatoyama s fall from power earlier this year. |
وقد رحبنا بالانسحاب الناجح للمستوطنين الإسرائيليين من شمال الضفة الغربية وغزة في وقت سابق من هذا العام. | We welcomed the successful withdrawal of Israeli settlers from the northern West Bank and Gaza earlier this year. |
ولقد استضافت هولندا في وقت سابق من هذا العام مساقا يتعلق بموظفي السلطة الوطنية من البلدان النامية. | Earlier this year, the Netherlands hosted a course for national authority personnel from developing countries. |
نبت الآن في مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا في وقت سابق صباح هذا اليوم. | We will now take a decision on the draft resolution, as orally corrected earlier this morning. |
هكذا أعلن رئيس الوزراء شينزو آبي خلال زيارته إلى واشنطن في وقت سابق من هذا العام. | Prime Minister Shinzo Abe declared during a visit to Washington, DC, earlier this year. |
في وقت سابق من هذا الشهر، ألقيت كلمة في واشنطن العاصمة بعنوان فرنسا هولاند بعد عام كامل . | Earlier this month, I gave a talk in Washington, DC, entitled Hollande s France A Year After. |
ويؤيد وفده، في هذا الخصوص، اﻵراء التي أعرب عنها في وقت سابق ممثﻻ كل من بلجيكا وكندا. | fully supported the views put forward by the representatives of Belgium and Canada earlier. |
ففي وقت سابق من هذا اليوم، أطلق إرهابيون صاروخا من لبنان أصاب قرية مارغاليوت الإسرائيلية. | Earlier today, terrorists fired a rocket from Lebanon hitting the Israeli village of Margaliot. |
في وقت سابق كتبت بوريسوفوفا على موقع Batenka. | Earlier this month, Borisova wrote for the website Batenka.ru about her experiences as a police officer. |
عمليات البحث ذات الصلة : في وقت سابق من - في وقت سابق من - في وقت سابق من هذا المساء - في وقت سابق من هذا الصيف - في وقت سابق من هذا العام - في وقت سابق من هذا الأسبوع - في وقت سابق من هذا العام - في وقت سابق - في وقت سابق - في وقت سابق - في وقت سابق - في وقت سابق - في وقت سابق - في وقت سابق