ترجمة "في كل ظرف من الظروف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا يمكننا دون لمح ظرف من الظروف. | We cannot without circumstance descry. |
ولا يمكن تبريره تحت أي ظرف من الظروف. | It cannot be justified under any circumstances. |
إن الإرهاب مرفوض تحت أي ظرف من الظروف. | Terrorism is unacceptable under any circumstances. |
تحت أي ظرف من الظروف سوف أرتدي تاجي | Under no circumstances will I wear my crown. |
وكان مشهورا بتنفيذ إرادته تحت أي ظرف من الظروف . | He was known as a whateverist. |
لا تكن سخيفا ، الأخت. نحن ضحايا ظرف من الظروف. | Mr. Rainsford need never explain who he is in my house. |
يتعهد كل طرف في البروتوكول بأﻻ يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد | Each Protocol Party undertakes not to use or threaten to use a nuclear explosive device against |
يتعهد كل طرف بأﻻ يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد | Each Party undertakes not to use or threaten to use under any circumstances a nuclear explosive device against |
الأول، أن ي لا أود أن أشنق نفسي تحت أي ظرف من الظروف. | First, under no circumstances I want to hang myself. |
وعليه، فإنه يجب إدانة كل الأعمال والأساليب والممارسات الإرهابية بوصفها إجرامية وغير مبررة في أي ظرف من الظروف، بغض النظر عن دوافعها. | Thus, all terrorist acts, methods and practices should be condemned as criminal and as unjustifiable under any circumstances, regardless of their motivation. |
وقال عند الخروج على النهر، تحت أي ظرف من الظروف عدم أكل السمك. | And he said, When you go out on the river, do not under any circumstances eat the fish. |
وذلك تحت أي ظرف من الظروف نحن لا يمكن بناء مثلث مثل هذا | And so under what circumstances could we not construct a triangle like this? |
ولقد تعهدت بأنني لن أفكر تحت أي ظرف من الظروف في تشكيل حكومة ائتلافية مع فيكتور يانوكوفيتش. | I have pledged that, under no circumstances will I form a coalition government with Viktor Yanukovich. |
ولا يجوز بأي ظرف من الظروف احتجاز شخص إما في مكان احتجاز غير معروف أو في مكان احتجاز انفرادي. | Under no circumstances may a person be held in either unacknowledged or incommunicado detention. |
كما هو الحال مع المادة 6 فإنه لا يمكن الانتقاص منها تحت أي ظرف من الظروف. | As with Article 6, it cannot be derogated from under any circumstances. |
quot تتعهد الدول اﻷطراف في هذه اﻻتفاقية رسميا بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف. | quot The States Parties to this Convention solemnly undertake not to use or threaten to use nuclear weapons under any circumstances. |
فﻻ يمكن أن تستقيم الدعوى بأن يتمتع طرف بوضع متميز أو استثنائي تحت أي ظرف من الظروف. | No party should call for an arrangement that would mean its enjoying a special or exceptional status. |
قمت بالحساب، حت ى لو حصلت على ظرف أحمر من كل بالغ في العائلة | I did the math, and even if I get one red envelope from every adult in the family, |
ولكن تحت أي ظرف من الظروف، سوف تكون التكاليف الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على تباطؤ الصين في تعديل سعر صرف الرنمينبي أعلى مما ينبغي، وسوف تتزايد بمرور كل يوم. | But, under any circumstances, the economic and welfare costs of China s slow pace in adjusting the renminbi s exchange rate are too high and will increase by the day. |
إن التجنيد العسكري لأي حرب لا تحظى بالشعبية الكافية يصبح أمرا بالغ الصعوبة تحت أي ظرف من الظروف. | An unpopular war would have made military recruitment difficult in any circumstances. |
ولكن حتى يكون المجلس فعالا ومشروعا يجب ألا يعطى، تحت أي ظرف من الظروف، حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد. | However, for the Council to be both effective and legitimate, the veto right should not, under any circumstances, be extended to new permanent members. |
ولكن المجتمع الدولي لم يختر تحت أي ظرف من الظروف أن يجمع بين بعثات المعونة اﻹنسانية وبعثات إعادة السلم. | But, in no circumstances has the international community chosen to combine humanitarian aid missions with peace restoring missions. |
إن كل بلد يواجه في كل عام مجموعة فريدة من الظروف. | Each country in every year faces a unique set of circumstances. |
ويجب أﻻ نسمح ﻷي ظرف من الظروف أن يعرقل الوقف المبكر لفظائع الحرب، من أجل العودة الى تسوية النزاعات بالطرق السلمية. | We must permit no circumstance to impede the earliest cessation of the atrocities of war for a return to peaceful settlement of disputes. |
ولا يجوز ترحيل هذه المبالغ، تحت أي ظرف من الظروف، إلى ميزانيات أخرى، إلا إذا قرر مجلس الأعضاء خلاف ذلك. | Such amounts may not, under any circumstances, be transferred to other budgets unless the Council of Members decides otherwise. |
ظرف | IIM Envelope |
ظرف | Envelope |
وتقدم التعليقات إلى أمين اللجنة في ظرف 15 يوما اعتبارا من تاريخ استلام كل طرف لنسخه. | Such comments shall be made to the Secretary within 15 days of receipt of the maps by each Party. |
فليس من الممكن أن نتصور أن أي نظام ديمقراطي قد يسمح بمثل هذه التدخلات من جانب مؤسسته العسكرية تحت أي ظرف من الظروف. | No democratic country would allow such interventions by its military, whatever the circumstances. |
بعد ثماني سنوات,في أستطلاع أخر رفض 87 من سكان الجزر مناقشة سيادة الجزر تحت أي ظرف من الظروف، وفضلوا أن يبقوا تحت السيادة البريطانية. | Eight years later, in an Argentine inspired poll, 87 of the islanders rejected any form of discussion of sovereignty in any circumstances, preferring to remain British. |
5 تؤكد أيضا أنه في الحالات الأخرى التي يثبت فيها وجود خطر حقيقي بالتعرض للتعذيب، لا يجوز في أي ظرف من الظروف نقل الفرد المعني | Also confirms that in other cases, where a real risk of torture is determined to exist in a particular case, in no circumstances shall a transfer of the individual be effected |
في كثير من الظروف، والتاريخ من كل حالة مماثلة لهذا واحد. | In many circumstances, the history of each case is similar to this one. |
ظرف C6Name | Envelope C6 |
ظرف DLName | Envelope DL |
ظرف ب5 | Envelope B5 |
ظرف رقم10 | Envelope 10 |
ظرف DL | Envelope DL |
ظرف C6 | Envelope C6 |
ظرف Monarch | Monarch Envelope |
DL ظرف | DL Envelope |
C4 ظرف | C4 Envelope |
C5 ظرف | C5 Envelope |
C6 ظرف | C6 Envelope |
C10 ظرف | C10 Envelope |
ظرف C65 | C65 Envelope |
عمليات البحث ذات الصلة : في أي ظرف من الظروف - في أي ظرف من الظروف - في أي ظرف من الظروف - أي ظرف من الظروف - أي ظرف من الظروف - في كل الظروف - في ظرف - في ظرف - في ظرف - توجد أي ظرف من الظروف - تحت أي ظرف من الظروف - تحت أي ظرف من الظروف - تحت أي ظرف من الظروف