ترجمة "في كل ظرف من الظروف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

ظرف - ترجمة : كل - ترجمة : ظرف - ترجمة : ظرف - ترجمة : ظرف - ترجمة : كل - ترجمة : في - ترجمة :
In

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا يمكننا دون لمح ظرف من الظروف.
We cannot without circumstance descry.
ولا يمكن تبريره تحت أي ظرف من الظروف.
It cannot be justified under any circumstances.
إن الإرهاب مرفوض تحت أي ظرف من الظروف.
Terrorism is unacceptable under any circumstances.
تحت أي ظرف من الظروف سوف أرتدي تاجي
Under no circumstances will I wear my crown.
وكان مشهورا بتنفيذ إرادته تحت أي ظرف من الظروف .
He was known as a whateverist.
لا تكن سخيفا ، الأخت. نحن ضحايا ظرف من الظروف.
Mr. Rainsford need never explain who he is in my house.
يتعهد كل طرف في البروتوكول بأﻻ يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد
Each Protocol Party undertakes not to use or threaten to use a nuclear explosive device against
يتعهد كل طرف بأﻻ يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد
Each Party undertakes not to use or threaten to use under any circumstances a nuclear explosive device against
الأول، أن ي لا أود أن أشنق نفسي تحت أي ظرف من الظروف.
First, under no circumstances I want to hang myself.
وعليه، فإنه يجب إدانة كل الأعمال والأساليب والممارسات الإرهابية بوصفها إجرامية وغير مبررة في أي ظرف من الظروف، بغض النظر عن دوافعها.
Thus, all terrorist acts, methods and practices should be condemned as criminal and as unjustifiable under any circumstances, regardless of their motivation.
وقال عند الخروج على النهر، تحت أي ظرف من الظروف عدم أكل السمك.
And he said, When you go out on the river, do not under any circumstances eat the fish.
وذلك تحت أي ظرف من الظروف نحن لا يمكن بناء مثلث مثل هذا
And so under what circumstances could we not construct a triangle like this?
ولقد تعهدت بأنني لن أفكر تحت أي ظرف من الظروف في تشكيل حكومة ائتلافية مع فيكتور يانوكوفيتش.
I have pledged that, under no circumstances will I form a coalition government with Viktor Yanukovich.
ولا يجوز بأي ظرف من الظروف احتجاز شخص إما في مكان احتجاز غير معروف أو في مكان احتجاز انفرادي.
Under no circumstances may a person be held in either unacknowledged or incommunicado detention.
كما هو الحال مع المادة 6 فإنه لا يمكن الانتقاص منها تحت أي ظرف من الظروف.
As with Article 6, it cannot be derogated from under any circumstances.
quot تتعهد الدول اﻷطراف في هذه اﻻتفاقية رسميا بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف.
quot The States Parties to this Convention solemnly undertake not to use or threaten to use nuclear weapons under any circumstances.
فﻻ يمكن أن تستقيم الدعوى بأن يتمتع طرف بوضع متميز أو استثنائي تحت أي ظرف من الظروف.
No party should call for an arrangement that would mean its enjoying a special or exceptional status.
قمت بالحساب، حت ى لو حصلت على ظرف أحمر من كل بالغ في العائلة
I did the math, and even if I get one red envelope from every adult in the family,
ولكن تحت أي ظرف من الظروف، سوف تكون التكاليف الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على تباطؤ الصين في تعديل سعر صرف الرنمينبي أعلى مما ينبغي، وسوف تتزايد بمرور كل يوم.
But, under any circumstances, the economic and welfare costs of China s slow pace in adjusting the renminbi s exchange rate are too high and will increase by the day.
إن التجنيد العسكري لأي حرب لا تحظى بالشعبية الكافية يصبح أمرا بالغ الصعوبة تحت أي ظرف من الظروف.
An unpopular war would have made military recruitment difficult in any circumstances.
ولكن حتى يكون المجلس فعالا ومشروعا يجب ألا يعطى، تحت أي ظرف من الظروف، حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد.
However, for the Council to be both effective and legitimate, the veto right should not, under any circumstances, be extended to new permanent members.
ولكن المجتمع الدولي لم يختر تحت أي ظرف من الظروف أن يجمع بين بعثات المعونة اﻹنسانية وبعثات إعادة السلم.
But, in no circumstances has the international community chosen to combine humanitarian aid missions with peace restoring missions.
إن كل بلد يواجه في كل عام مجموعة فريدة من الظروف.
Each country in every year faces a unique set of circumstances.
ويجب أﻻ نسمح ﻷي ظرف من الظروف أن يعرقل الوقف المبكر لفظائع الحرب، من أجل العودة الى تسوية النزاعات بالطرق السلمية.
We must permit no circumstance to impede the earliest cessation of the atrocities of war for a return to peaceful settlement of disputes.
ولا يجوز ترحيل هذه المبالغ، تحت أي ظرف من الظروف، إلى ميزانيات أخرى، إلا إذا قرر مجلس الأعضاء خلاف ذلك.
Such amounts may not, under any circumstances, be transferred to other budgets unless the Council of Members decides otherwise.
ظرف
IIM Envelope
ظرف
Envelope
وتقدم التعليقات إلى أمين اللجنة في ظرف 15 يوما اعتبارا من تاريخ استلام كل طرف لنسخه.
Such comments shall be made to the Secretary within 15 days of receipt of the maps by each Party.
فليس من الممكن أن نتصور أن أي نظام ديمقراطي قد يسمح بمثل هذه التدخلات من جانب مؤسسته العسكرية تحت أي ظرف من الظروف.
No democratic country would allow such interventions by its military, whatever the circumstances.
بعد ثماني سنوات,في أستطلاع أخر رفض 87 من سكان الجزر مناقشة سيادة الجزر تحت أي ظرف من الظروف، وفضلوا أن يبقوا تحت السيادة البريطانية.
Eight years later, in an Argentine inspired poll, 87 of the islanders rejected any form of discussion of sovereignty in any circumstances, preferring to remain British.
5 تؤكد أيضا أنه في الحالات الأخرى التي يثبت فيها وجود خطر حقيقي بالتعرض للتعذيب، لا يجوز في أي ظرف من الظروف نقل الفرد المعني
Also confirms that in other cases, where a real risk of torture is determined to exist in a particular case, in no circumstances shall a transfer of the individual be effected
في كثير من الظروف، والتاريخ من كل حالة مماثلة لهذا واحد.
In many circumstances, the history of each case is similar to this one.
ظرف C6Name
Envelope C6
ظرف DLName
Envelope DL
ظرف ب5
Envelope B5
ظرف رقم10
Envelope 10
ظرف DL
Envelope DL
ظرف C6
Envelope C6
ظرف Monarch
Monarch Envelope
DL ظرف
DL Envelope
C4 ظرف
C4 Envelope
C5 ظرف
C5 Envelope
C6 ظرف
C6 Envelope
C10 ظرف
C10 Envelope
ظرف C65
C65 Envelope

 

عمليات البحث ذات الصلة : في أي ظرف من الظروف - في أي ظرف من الظروف - في أي ظرف من الظروف - أي ظرف من الظروف - أي ظرف من الظروف - في كل الظروف - في ظرف - في ظرف - في ظرف - توجد أي ظرف من الظروف - تحت أي ظرف من الظروف - تحت أي ظرف من الظروف - تحت أي ظرف من الظروف