ترجمة "فمن مجزية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فمن مجزية - ترجمة : فمن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(أ) تكون مجزية وعادلة للمنتجين ومنصفة للمستهلكين
(a) Be remunerative and just to producers and equitable to consumers
ومع تضاؤل عدد الضحايا فلن تكون الجريمة مجزية.
With fewer victims, crime will pay less.
(تصفيق) لذا رسالتي بسيطة. حان الوقت لوقف الأعمال مجزية
(Applause.) So my message is simple.
)ب( تسهيل تطبيق المعرفة، والمهارات والمقدرات في اﻷدوار المختارة بطرق مجزية
(b) Facilitating the application of knowledge, skills and competencies in chosen roles in rewarding ways
وعلى النقيض من ذلك، كانت هذه المحاولات مجزية للغاية بالنسبة لجورج سوروس.
By contrast, it proved highly remunerative for George Soros.
كما أن كونك جزء من شيء.. أكبر منك هو أكثر تجربة مجزية
And truly, to be a part of something so much larger than yourself is the most rewarding experience you can possibly have.
وينص قانون المعاشات التقاعدية على منح الرجل والمرأة معاشات تقاعدية مجزية وبشروط ملائمة.
The law on pension support for citizens of the Republic of Tajikistan provides for awarding retirement pensions under preferential conditions and in preferential amounts.
أنا هنا اليوم لأشارككم رحلة غير عادية رحلة غير عادية مجزية، في الواقع
I'm here today to share with you an extraordinary journey extraordinarily rewarding journey, actually which brought me into training rats to save human lives by detecting landmines and tuberculosis.
وتنظر إدارته إلى هذا الاقتراح باعتباره جزءا من نهج شامل لتوليد وظائف أميركية مجزية .
His administration regards this as part of a comprehensive approach to generating good paying American jobs.
هل ترغب في العمل لصالح نفسك في مهنة مجزية، لكنك لا تعرف أين تبدأ
Do you want to work for yourself in a rewarding profession, but don t know where to start?
كما أن كونك جزء من شيء.. أكبر منك هو أكثر تجربة مجزية قد تمر بها
And truly, to be a part of something so much larger than yourself is the most rewarding experience you can possibly have.
ومهما كانت الأسباب الرئيسية، من المؤكد أن منتجات الطاقة المتجددة تمثل خيارات مجزية في جميع الأحوال.
Whatever the primary reasons are, there is little doubt that RE products represent multiple win win options.
أن الوظائف السفينة في الخارج ، وبدء الشركات التي تخلق فرص عمل مجزية الحق هنا في أميركا.
It is time to stop rewarding businesses that ship jobs overseas, and start rewarding companies that create jobs right here in America.
أحب أن أكون في هذا المشروع. هناك أشياء قليلة جدا في عملي مجزية كما يجري في مؤتمر
Noah Podelefsky I love being on this project. There are very few things in my job that are as rewarding as being at a conference where there are lot of teachers and they come up to me and say, we love PhET.
إﻻ أنه، وعلى الرغم مما ق دم للقطاع الخاص من حوافز مجزية، كانت النتائج أقل مواتاة مما كان متوقعا.
However, despite lucrative incentives provided to the private sector, results have been less favourable than expected.
وإنها لتجربة مجزية، فهي تمنحني أملا عظيما في إحراز النجاح في حل المشاكل العالمية، مثل الفقر والتهديدات البيئية والصراعات العنيفة.
It is a rewarding experience, one that gives me great hope for ultimate success in resolving global problems such as poverty, environmental threats, and violent conflict.
وهنا فمن
And here it is
فمن اه ...
It is. Lewis doing this on a keyboard. Pakman
فمن هذا.
It's this.
فمن هو
Who is he?
فمن المخطئ
Whose fault is it?
كما أسهم المرصد في تصميم الوثيقة المعنونة ضمان استدامة الشبكة الرابعة للبرامج المواضيعية من خلال إقامة شراكة مجزية على نحو متبادل .
The OSS also contributed to the design of the document Ensuring sustainability of the TPN 4 through the establishment of a mutually profitable partnership .
يجب علينا أن نعزز التنمية الزراعية الدينامية على أساس اتفاقات دولية قابلة للبقاء تضمن أسعارا مجزية وعادلة ومستقرة لمنتجي السلع المشروعة.
We must promote dynamic agricultural development on the basis of viable international agreements guaranteeing fair, remunerative and stable prices for the producers of licit goods.
فالرحﻻت إلى مختلف البلدان في المنطقة جنوب المحيط الهادئ كانت بالنسبة لي خصوصا تجربة ثرية مجزية، ستكون ذخرا لي بقية حياتي.
The trip to various countries in that region the South Pacific was for me a particularly enriching and rewarding experience, which I will treasure for the rest of my life.
ومع ارتفاع أسعار المواد الغذائية إلى أعلى مستوياتها منذ عقود، فإن العديد من المقيمين في المناطق الحضرية يجدون في الزراعة مكافأة مجزية.
With prices for basic foodstuffs at their highest levels in decades, many urbanites feel well rewarded by farming.
إذ لطالما نظرت الاتحادات بعين الرضى إلى مكاسبها في تأمين عقود ـ ر بحت بصعوبة ـ فيها تعويضات مجزية لأعضائها عند انتهاء خدمتهم.
Labor unions have long pointed with satisfaction at hard won contracts that specified a defined benefit pension for their members.
ويرتبط اﻻنتاج بالتخلف. وﻻ تكفي الدعوة إلى زراعة المحاصيل البديلة إذا لـم يكـن لهـا منفـذ فـي السوق أو إذا كانت غيــر مجزية.
Production is linked to underdevelopment it is not enough to promote substitute crops if there is no market outlet for these or if they are unprofitable.
فمن هو الطبيعي
Now, who's normal?
لذلك فمن 1024.
So it's 1024.
فمن سوف أكون
Because who am I going to be?
أوه، فمن السخيف.
Oh, it's silly.
فمن النبيذ الجيد.
It's good wine.
فمن هو الأشجع
Who is the braver man?
فان رب الجنود قد قضى فمن يبط ل ويده هي الممدودة فمن يردها
For Yahweh of Armies has planned, and who can stop it? His hand is stretched out, and who can turn it back?
فان رب الجنود قد قضى فمن يبط ل ويده هي الممدودة فمن يردها
For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?
ولابد أن يكون من الممكن إقناع الحكومات في تلك الدول بالعمل على كبح تلك الممارسات من خلال وعدها بإمكانية حصولها على مكافآت مجزية.
It ought to be possible to persuade governments in those countries to curb such behavior by holding out the prospect of substantial rewards.
إن قضايا التخفيف من الفقر وخفضه وإيجاد فرص عمل مجزية ومنتجه والتكامل اﻻجتماعي هي لب جهود كل البلدان وبصفة أكثر إلحاحا البلدان النامية.
Issues such as the alleviation and reduction of poverty, the creation of remunerative and productive employment and social integration are at the core of the endeavours of all countries, but more urgently of developing countries.
وسيكون من الضروري التماس الصناعات واﻷنشطة غير التقليدية التي ﻻ تتطلب كثيرا من التطور التكنولوجي، والتي يمكن أن تكون مجزية على نطاقات صغيرة.
It will be necessary to search for non traditional industries and activities that do not require much technological sophistication and can be remunerative on small scales.
الاسد قد زمجر فمن لا يخاف. السيد الرب قد تكلم فمن لا يتنبأ
The lion has roared. Who will not fear? The Lord Yahweh has spoken. Who can but prophesy?
الاسد قد زمجر فمن لا يخاف. السيد الرب قد تكلم فمن لا يتنبأ
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
فمن يعيش في الظلام .
Those who live in the dark, are afraid of the sun's rays!!!
فمن السهل أن تتبدد.
It could easily fade away.
فمن هنا على الورق !
It's here on the paper!
فمن الآن قرابة خمسة.
It is nearly five now.
فمن الصعب القول عصره.
It's hard to say his age.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مجزية جدا - عمل مجزية - مهنة مجزية - عوائد مجزية - غير مجزية - فكريا مجزية - مجزية تماما - مشروع مجزية - أقل مجزية - مجزية نتيجة - فرص مجزية - علاقة مجزية - تجربة مجزية