ترجمة "فقر الدم الشديد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فقر - ترجمة : فقر - ترجمة : فقر - ترجمة : فقر - ترجمة : الدم - ترجمة : فقر الدم الشديد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أي شيء ولكن فقر الدم | Anything but anemic. |
كما أنها تستخدم لبعض فقر الدم اللاتنسجي. | It is also used for some aplastic anemias. |
الآن فقر الدم أنا مهندس، لكن حتى أنا أعرف ماهيته إن فقر الدم هو شيء لا يفترض أن يكون قاتلا. | Now anemia I'm an engineer, but even I knew that anemia is something which is not supposed to be fatal. |
انخفاض مستوى الهيموغلوبين هي علامة لوجود فقر الدم. | A low level of Hemoglobin is a sign of anemia. |
وأكثر من ثلث النساء البالغات يعانين من فقر الدم. | Over one third of adult women are anemic. |
هذا سيساعد عمال الآشا لتشخيص فقر الدم في نقطة الرعاية. | This will help ASHA workers diagnose anemia at the point of care. |
وتعاني امرأتان في كل 5 من النساء الحوامل من فقر الدم. | Two out of five pregnant women are anaemic and four out of five deliveries are not assisted by trained health officials. |
أخبرتني أن هذه هي الطريقة التي تفحص من خلالها فقر الدم عادة. | She told me that this is how you would typically test for anemia. |
وهناك برامج أخرى تستهدف مشاكل محددة مثل فقر الدم المنجلي أو الملاريا. | Other programs target specific problems such as sickle cell anemia or malaria. |
هذه هي الخلايا المنجلية وهذه هي التي تسبب حالة فقر الدم المنجلي. | These are sickle cells and these are what cause the condition of sickle cell amenia. |
وبدأنا نجد بعض تلك الأشياء لمرض الملاريا, لمرض فقر الدم المنجلي, ولأمراض السرطان. | And we're beginning to find these little things for malaria, for sickle cell, for cancers. |
لكن أساسا، ما أؤمن به هو أن الخريطة ورائي تدعى أساسا خريطة فقر الدم. | But fundamentally, what I believe is that the map behind of me is called basically the map of anemia. |
وﻷول مرة منذ سنوات أصبح فقر الدم واحدا من اﻷمراض العشرة الرئيسية بين الكبار. | For the first time in years, one of the major 10 diseases affecting adults is anaemia. |
وبدأنا نجد بعض تلك الأشياء (الطفرات) لمرض الملاريا, لمرض فقر الدم المنجلي, ولأمراض السرطان. | And we're beginning to find these little things for malaria, for sickle cell, for cancers. |
ويعاني عدد كبير من أولئك الأطفال الذين هم دون سن الأربع سنوات من فقر الدم. | A large number of these children under 4 suffered from anaemia. |
وهذا يؤدي إلى إعاقة نموهن وإصابتهن بالأمراض الناشئة عن سوء التغذية مثل فقر الدم (الأنيميا). | This leads to stunted growth and nutritional deficiencies such as anemia. |
وت ب ي ن هذه الدراسات ارتفاع معدل انتشار فقر الدم بين النساء، وارتفاعه بشكل خاص بين الحوامل. | These show high prevalence of anemia among women and especially high among pregnant women. |
ويعتبر فقر الدم الانحلالي حالة نادرة نسبيا تصيب واحد إلى ثلاثة أشخاص لكل 100000 شخص سنويا. | in the case of a blood transfusion) AIHA is a relatively rare condition, affecting one to three people per 100,000 per year. |
وتدعم اليونيسيف أيضا برامج الوقاية من فقر الدم فيما بين المراهقات في 10 ولايات في الهند. | UNICEF also supported anaemia prevention programmes among adolescents in 10 states in India. |
ولقد أفادت التقارير أن 55 في المائة من النساء يعانين من فقر الدم بفانواتو (غريس وفوروبارافو، 2002) | In Vanuatu 55 per cent of women are reportedly anaemic (Grace Vurobaravu, 2002). |
وبمجرد انتهائي، سنة 2020، حين تنشر منظمة الصحة العالمية البيانات مجددا، هذا ما ستبدو عليه خريطة فقر الدم. | And by the time I'm done, in 2020, when the WHO publishes the data again, this is going to be the map of anemia. |
49 ويتزايد الاعتراف بأن الوقاية من مرض فقر الدم عنصر حيوي لصحة المرأة وللنماء العقلي للرضع وصغار الأطفال. | The prevention of anaemia is increasingly recognized as vital to women's health and to the intellectual development of infants and young children. |
تنطوي الوقاية من المرض الشديد على فحص السكان المعرضين للخطر باختبارات الدم بحثا عن Tbg. | Prevention of severe disease involves screening the population at risk with blood tests for T.b.g. |
اعتبارا من عام 1922 ، استخدم مجموعة من الأطباء في الولايات المتحدة الجرمانيوم لعلاج المرضى الذين يعانون من فقر الدم. | As early as 1922, doctors in the United States used the inorganic form of germanium to treat patients with anemia. |
1 124 رصد نمو ونماء 000 240 طفل ممن تقل أعمارهم عن ثلاث سنوات وفحصهم ومعالجتهم من فقر الدم. | 1.124 240,000 children below three years of age will have been monitored for growth and development, screened for anaemia and anaemic children treated. |
١٠٥ أما أمراض فقر الدم، التي ترجع غالبيتها العظمى إلى نقص الحديد، فتشكل أكثر مشاكل التغذية انتشارا في العالم. | 105. Anaemias, the great majority of which are due to iron deficiency, constitute the most universal and prevalent nutrition problem in the world. |
أقصد، بإستخدام حمض الفوليك، حبوب الحديد والتي هي رخيصة جدا، و أسعار علاجه معقولة جدا وبالإمكان التحكم في فقر الدم. | I mean, folic acid, iron tablets very cheap, affordable cures exist to control anemia. |
44 وهناك إقرار متزايد بأن الوقاية من مرض فقر الدم عنصر حيوي في صحة المرأة والنماء الذهني للرضع وصغار الأطفال. | The prevention of anaemia is increasingly recognized as vital to women's health and the intellectual development of infants and young children. |
وقمنا بإعداد دراسة حول تقييم أعراض فقر الدم الموضعي لدى النساء وقد ترأست هذه الدراسة خلال الخمسة عشر سنة الماضية | And we got to do the WlSE study and the WlSE stands for Women's Ischemia Syndrome Evaluation and I have chaired this study for the last 15 years. |
تسمم الحمل الشديد ينطوي على ضغط الدم أكبر من 160 110، مع وجود علامات وأعراض طبية إضافية. | Severe preeclampsia involves a blood pressure greater than 160 110, with additional medical signs and symptoms. |
يجري التشخيص بناء على اختبارات الدم ليس لتأكيد فقر الدم الانحلالي وفرفرية الصفيحات مجهولة السبب فقط، ولكن أيضا لتأكيدد إيجابية اختبار أضداد الغلوبولين المباشرة (DAT) وغياب اي مسببات مرضية أساسية معروفة. | Diagnosis The diagnosis is made upon blood tests to confirm not only hemolytic anemia and idiopathic thrombocytopenic purpura, but also a positive direct antiglobulin test (DAT) and an absence of any known underlying cause. |
جلست هناك .. وشعرت بضغط الدم ودفقه المرتفع وهو يسري في وجهي وبدأت في الصحراء هناك .. اشعر بالبرد الشديد .. | I sat down and felt the blood rush down from my face, and in the heat of the desert, I was freezing cold. |
وبدأ هذا التحسن بالتمكن من تحويل ليس فقط كريات الدم الحمراء إلى مرضى فقر الدم، بل وأيضا الصفائح الدموية، الأمر الذي أدى إلى الحد من خطر النزيف المهدد للحياة والذي قد يصاحب علاج السرطان. | It began with the ability to transfuse not only red blood cells into anemic patients, but also platelets, reducing the threat of life threatening bleeding that can accompany cancer therapy. |
تعمل منظمة مكافحة فقر الدم المنجلي في مدغشقر (LCDMF) على جعل نشر الوعي بهذا المرض الوراثي الذي يؤثر على 2 من سكان مدغشقر. | The organization LCDMF (the initials stand for Fight Against Sickle Cell Anemia in Madagascar) works to make the population more aware of this genetic disease affecting 2 percent of the Madagascan people. |
ونتيجة لذلك، انخفض عدد الحوامل اللاتي يعانين من فقر الدم (أنيميا) من 52 في المائة عام 1995 إلى 32 في المائة عام 2000. | As a result, the number of pregnant women suffered from anaemia reduced from 52 in 1995 to 32 in 2000. |
فقر الحافز | The Poverty of Stimulus |
فقر الأسر | Family poverty. |
فقد حقق الباحثون (بما في ذلك في مختبري) في الكيفية التي يتعامل بها الجسم بشكل طبيعي مع إطلاق الهيموجلوبين بشكل ع ر ضي من خلايا الدم الحمراء الشائخة ومن الخلايا المتأثرة بأمراض لها علاقة بالدم، مثل فقر الدم الانحلالي. | Researchers (including at my laboratory) have investigated how the body naturally handles the occasional release of hemoglobin from aging red blood cells and from cells affected by blood diseases, such as hemolytic anemia. |
فثلثا السكان يعيشون في فقر، وثلث هؤﻻء يعيشون في فقر مدقع. | Two thirds of the population is living in poverty, of whom one third in extreme poverty. |
فقر الطاقة المتجدده | The Poverty of Renewables |
فقر هيلاري كلينتون | The Poverty of Hillary Clinton |
فقر ، إحباط ، نزاع . | Poverty, despair, struggle. |
والنهج الراهن المتمثل في توفير المقويات من الحديد والفولاذ أثناء الحمل أحدث أثرا محدودا في معدلات فقر الدم أثناء الحمل، بسبب وجود مشاكل في توزيعها. | The current approach of providing iron folate supplements during pregnancy has had limited impact on anaemia rates during pregnancy, owing to problems in distribution. |
ومما يضاعف من هذا الخطر أن هؤﻻء النساء كثيرا ما ﻻ تتوافر لديهن إمكانية الحصول على الرعاية الصحية المتخصصة، وأحيانا يعانين من فقر الدم)٣١(. | That risk is compounded by the fact that, often, those women lack access to professional health care, and sometimes suffer from anaemia. |
كما قد يؤدى فقر الدم المزمن إلى الاضطرابات السلوكية عند الأطفال كنتيجة مباشرة لضعف نمو الجهاز العصبى للرضيع، وانخفاض الأداء المدرسي لدى الأطفال في سن الدراسة. | Chronic anemia may result in behavioral disturbances in children as a direct result of impaired neurological development in infants, and reduced scholastic performance in children of school age. |
عمليات البحث ذات الصلة : فقر الدم الخبيث - انتشار فقر الدم - فقر الدم المنجلي - فقر الدم الكلوي - جنس فقر الدم - فقر الدم اللاتنسجي - فقر الدم فانكوني - فقر الدم فانكوني - فقر الدم الانحلالي - فقر الدم الخبيث - فقر الدم الخبيث - فقر الدم الخبيث - فقر الدم حؤولي - فقر الدم حؤولي