Translation of "blooded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Blooded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cold blooded carnage. Right up their alley.
مجزره بدم بارد مثل هذه هنا
Warm blooded animals take a huge hit at this time.
تعرضت ذوات الدم الحر لضربة هائلة هذه المرة.
Ladies and gentlemen it was a cold blooded premeditated murder.
سيداتى سادتى, انها جريمة قتل عن عمد بدم بارد
How did Asia s boom fade so quickly? Economics is supposedly a cold blooded subject.
ولكن كيف اضمحل الازدهار في آسيا بهذه السرعة إن الاقتصاد موضوع بارد خال من المشاعر.
To live just as a good obedient daughter, I'm too much of a hot blooded woman.
حتى أننـي صاحبة دم حار لا أعيش كفتاة تتبع ما يريد أهلها
Now, mammals are warm blooded creatures, and when we get cold, we shake and we shiver, right?
حسن ا، الثدييات من ذوات الدم الحار، وحينما نبرد فإننا نرتعش ونرتعد، أليس كذلك.
At dawn, the cold blooded iguanas thaw from the night's chill absorbing the heat of the equatorial sun
عند الفجر، تتدفئ الإيغوانات الوحشية من برد الليل تمتص حرارة الشمس الإستوائية
One month later we were again horrified by the cold blooded assassination of Mr. Guy Malary, Haiti apos s Justice Minister.
وبعد ذلك بشهر واحد فزعنا مرة أخرى لﻻغتيال الوحشي للسيد غاي ماليري، وزير العدل في هايتي.
Because they're cold blooded, they become the temperature of the water and they can't control it so they just basically chillax, right?
لأنهم من ذوات الدم البارد، يكتسبون حرارة الماء ولا يمكنهم السيطرة على ذلك لهذا إنهم ببساطة يسترخون، صحيح
The infrared sense enables Desmodus to localize homeothermic (warm blooded) animals (cattle, horses, wild mammals) within an range of about 10 to 15 cm.
تمكن الأشعة تحت الحمراء الخفافيش مصاص الدماء من معرفة مواقع ذوات الدم الحار من الحيوانات (الأبقار والخيول والثدييات البرية) في مدى من حوالي 10 إلى 15 سم.
The extension of human morality is a wonderful development for humanity, but it would be even better if it were tempered by cold blooded rationality.
إن توسيع مجال الأخلاق البشرية يشكل تطورا رائعا للإنسانية، ولكن هذا التطور سوف يكون أفضل كثيرا لو كان محكوما بقدر من العقلانية الرزينة الهادئة.
A member of the United Nations has been carved up by the use of force and its people brutalized through aggression and cold blooded genocide.
وإن عضوا في اﻷمم المتحدة قد قطعت أوصاله باستعمال القوة، وعومل شعبه بوحشية في مواجهة العدوان واﻹبادة الجماعية المبيته.
So what if Ariana doesn't look like a pure blooded Japanese? Her mom's Japanese, born and raised in Japan, and she said her daughter's acclimated to Japanese culture.
وماذا في أن أريانا لا تبدو وكأنها يابانية نقية الدم أمها يابانية، ولدت ونشأت في اليابان، وقالت أنها قد ربت ابنتها على الثقافة اليابانية.
The Palestinian Authority should no longer confer with an organization that admittedly engages in the cold blooded murder of innocent civilians it should act responsibly and dismantle it.
إن على السلطة الفلسطينية ألا تتباحث من الآن فصاعدا مع منظمة تعترف بأنها ضالعة في قتل مدنيين أبرياء بدم بارد فعليها التصرف بروح المسؤولية والإقدام على تفكيك هذه المنظمة.
They have, at the same time, been angered and outraged by the cold blooded terror attack in Lebanon that took the life of former Prime Minister Rafik Hariri and others.
وفي نفس الوقت، فقد شعرت تلك الشعوب بالغضب والسخط إزاء الهجوم الإرهابي الخسيس في لبنان الذي أودى بحياة رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري وآخرين.
The cold blooded murder of the Justice Minister, Guy Malary, demonstrates beyond any reasonable doubt that the Haitian military is not entertaining the restoration of democracy at the present time.
والقتل الوحشــي لوزيــر العدل، غي ماﻻري، يدلل بما ﻻ يدع مجاﻻ ﻷي شك منطقي، أن العسكريين فـــي هايتي ﻻ يفكرون في إعادة الديمقراطية في الوقت الراهن.
In Srebrenica, which almost two years ago became synonymous with cold blooded shelling and targeting of civilians, is now subjected to another form of less visible but more calculated brutalization and suffocation.
وسريبرنيتيسا، التي أصبحت قبل حوالي السنتين كلمة مترادفة للقصف الوحشي الموجه ضد المدنيين، تتعرض اليوم لشكل آخر من أعمال التنكيل والخنق غير الملحوظة ولكن المدروســة بقــدر أكبــر.
34. The Dikwankwetla Party stated that violence in South Africa ranged from indiscriminate, cold blooded killings to daylight armed robberies, street assaults, shooting of school children and killing of elderly people in their homes.
٣٤ وذكر حزب ديكونكوتيﻻ أن العنف في جنوب افريقيا يتراوح بين جرائم القتل العشوائي الوحشية وعمليات السطو المسلح أثناء النهار واﻻعتداء على الناس في الشوارع وإطﻻق النار على أطفال المدارس وقتل المسنين في بيوتهم.
It is actually a hot blooded fight between the old and new, between two opposite social political systems, one Bolshevik and dictatorial, and the other pursuing an in depth process of fundamental democratic reforms.
وهي في الواقع قتال دموي حار بين القديم والجديد، وبين نظامين اجتماعيين سياسيين متناقضين أحدهما بولشفي وديكتاتوري واﻵخر يضطلع بعملية متعمقة من اﻻصﻻحات الديمقراطية اﻷساسية.
Early the following morning I had to go and meet the officer in charge of the security checkpoint where my mother was killed. He was a cold blooded murderer, just like the regime that spawned him.
في الصباح الباكر كان علي التوجه للقاء الضابط المسؤول عن الضبط الأمني، كان بارد ا قاتل ا كالنظام الذي أفرزه، لم يعتذر حتى، قال ببساطة لا مبالية خطأ فردي .
To make matters worse, our perception is that our red blooded American spirit and our struggle for political and economic freedom are suppressed by the total arrogance of the big and powerful United States Federal Government.
واﻷسوأ من ذلك، تصـــورنا بأن روحنا اﻻمريكية الحماسية وكفاحنا من أجــــل الحرية السياسية واﻻقتصادية يقمعهما الصلف الكامل لحكومة كبيرة وقويــــة هي الحكومة الفيدرالية للوﻻيات المتحدة.
A study carried out by the Scientific Committee on Antarctic Research highlights that cold blooded Antarctic marine species appear to have limited a physiological capacity to deal with temperature change and restricted abilities to evolve new traits.
66 أبرزت دراسة أجرتها اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا أن الأنواع البحرية ذات الدم البارد في أنتاركتيكا تبدو ذات قدرة فسيولوجية محدودة على تحمل تغير الحرارة وذات قدرة ضعيفة على تطوير خصائص جديدة.
Originally identified in sheep and horses in Europe, it has since been found to occur in a wide range of warm blooded animals including birds, cattle, cats and primates and has been found in animals in Europe, Asia, Africa and North America.
ا كتشف الفيروس في الأصل عند خراف و أحصنة أوروبا، ومن حينها أثبتت ا مكانية ا نتشار الفيروس في طائفة واسعة من الحيوانات ذوات الدم الحار بما في ذلك الطيور، الماشية، القطط و الرئيسيات و وجد في حيوانات أوروبا، أسيا، أفريقيا و أمريكا الشمالية.
These crimes range from the cold blooded murder of medical personnel and hospital patients, and the hunting down and physical elimination of journalists, family members of Government officials and UNITA dissidents to the bombardment of cities by long range guns and missiles.
وتتراوح هذه الجرائم من القتل العمد للموظفين الطبيين والمرضى بالمستشفيات، وتقفي أثر الصحفيين وأفراد أسر المسؤولين الحكوميين والمنشقين عن يونيتا واﻹجهاز عليهم، إلى قصف المدن بالمدافع والقذائف طويلة المدى.
It is clear from the background studied by the Special Rapporteur that the mercenary is recruited because he is an expert, a cold blooded, dehumanized individual who has turned war into a profession that enables him to earn good money and live well.
ويتضح من العوامل اﻷساسية التي درسها المقرر الخاص أن المرتزق يوظف ﻷنه خبير قاسي القلب وعديم الحس اﻹنساني اتخذ الحرب مهنة تمكنه من جني المال الوفير والعيش الرغيد.
Maybe we will never know why, but of all the possible bodies that have appeared on this planet, it was this one, bilaterally symmetric, warm blooded, bigger than a mouse, smaller than a horse, 2 legs, 10 toes, no tail, big brain,
ربما نحن لن نعرف أبدا لماذا، لكن بشأن جميع الأجسام المحتملة التي ظهرت على هذا الكوكب، كان هذا الوحيد،
3. The Foreign Ministers hold the Belgrade regime and its surrogate in Bosnia and Herzegovina fully responsible for the cold blooded massacre in Gorazde of over 700 innocent civilians, the maiming of more than 2,000 others and the forced displacement of more than 20,000 people.
٣ ويعتبر وزراء الخارجية نظام الحكم في بلغراد وعمﻻءه في البوسنة والهرسك مسؤولين مسؤولية تامة عن المذبحة الوحشية التي حدثت في غورازدة والتي راح ضحيتها أكثر من ٧٠٠ من المدنيين اﻷبرياء، وتشويه أكثر من ٠٠٠ ٢ شخص آخر، وتشريد ما يربو على ٠٠٠ ٢٠ شخص باﻹكراه.
This is it, the Libyan nationalism so you can learn the meaning of the words the people's revolution (what Gaddafi calls his revolution) when you kill one of us, the Libyan people are hot blooded put them in front of a tank and they'll give it to you in the teeth
ماهو هذه هي الشعب الليبي عنده الوطنية بش تتعلم معنى كلمات الثورة الشعبية لما تقتل فينا واحد راحو دم الشعب الليبي سخون
Those small skeletons are proof not only of the existence of the cold blooded massacre at El Mozote but also of the collusion of senior commanders of the armed forces, for they show that the evidence of the unburied bodies was there for a long time for anyone who wanted to investigate the facts.
وهذه الهياكل العظمية الصغيرة ليست مجرد دليل على وقوع مذبحة في إل موسوته عمدا مع سبق اﻹصرار بل هي أيضا دليل على تواطؤ كبار قادة القوات المسلحة، ﻷنها تبين أن الجثث قد ظلت لمدة طويلة دون أن توارى في التراب لتوفر الدليل ﻷي شخص يرغب في إجراء تحقيق في الوقائع.
Do as you wish. lt i gt You are too much Baek Seung Jo! lt i gt lt i gt I'm already upset because of my credits, lt i gt and you stepped all over that. lt i gt As happy as I am, I still get hurt too. lt i gt All I wanted was for you to comfort me a bit. lt i gt Cold blooded Baek Seung Jo!
إفعلى ما شئت !أنت فعلا لا تطاق بيك سيونغ جو lt i gt ,أنا منزعجة بالفعل بسبب درجاتى

 

Related searches : Hot-blooded - Half-blooded - Warm-blooded - Blue-blooded - Full-blooded - Red-blooded - Cold-blooded