ترجمة "فعالة في الحد من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

فعالة - ترجمة : فعالة - ترجمة : في - ترجمة :
In

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كذلك لا بد من تحقيق نمو مرتفع ومستدام من أجل الحد من الفقر بصورة فعالة.
Also, effective poverty reduction needed high and sustainable growth.
٩٤ وأشار أمين الشؤون المالية إلى أن جهود الحكومة في الحد من النفقات في عام ٣٩٩١ كانت فعالة.
49. The Financial Secretary pointed out that the Government apos s efforts to curtail expenditure in 1993 had been effective.
lt B gt ألف بندقية مع مجموعة فعالة من الحد الأقصى ل2190 متر lt B gt
A McMillan Tac 50 lt b gt lt b gt A rifle with a maximum effective range of 2,190 meters lt b gt
36 والهدف من هذا العلاج هو الألم القضاء، أو الحد من الألم لدرجة المواد الأفيونية قد تكون فعالة.
The aim of this treatment is pain elimination, or the reduction of pain to the point where opioids may be effective.
15 وكان الحد من المخاطر الأمنية المحدقة بمقر الحكومة، لا سيما في أبيدجان، أمرا أساسيا لمعالجة العناصر الأخرى في خطة عمل مبيكي، بصورة فعالة.
Reducing the security risks to the seat of the Government, especially in Abidjan, was central to effectively addressing the other components of the Mbeki plan of action.
وسوف يلزم توفير المزيد من الدعم المالي الدولي المستمر للسماح بتنفيذ البرنامج الوطني للتعافي المبكر وورقة استراتيجية الحد من الفقر بصورة فعالة.
Increased and sustained international financial support to allow for the effective implementation of the national early recovery programme and the poverty reduction strategy paper will be essential.
ولكن في بعض الحالات، لا سيما في عملاء مع الاضطراب في الشخصية، وهذه ليست فعالة جدا، والأطباء أكثر من ذلك بدأت تتخذ نهجا DBT من أجل الحد من السلوك نفسه.
But in some cases, particularly in clients with a personality disorder, this is not very effective, so more clinicians are starting to take a DBT approach in order to reduce the behaviour itself.
أقامت قيرغيزستان شراكة فعالة بين الحكومة والمنتجين التجاريين في القطاع الخاص وغيرهم من الأطراف المهتمة لمعالجة مسألة صحية محددة تتمثل في الحد من الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود.
Kyrgyzstan established an effective partnership among government, commercial private producers and other interested parties to address the specific health objective of reducing iodine deficiency
وبالمثل، فإن مكافحة الفقر والجوع والأمية والظلم، وفي الواقع، جميع الجهود الرامية إلى الحد من الفقر وتشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية تقتضي شراكة فعالة.
By the same token, the fight against poverty, hunger, illiteracy and inequality, indeed all efforts to reduce poverty and promote socio economic development, call for an active partnership.
32 ويوضح ضعف الميزانيات المخصصة للزراعة في عدد من الحالات والمناخ السائد في استراتيجيات الحد من الفقر التي يوجهها البنك الدولي التحدي المستمر في مجال وضع استراتيجية تمويل فعالة لاتفاقية مكافحة التصحر.
The low budgets allocated in a number of instances to agriculture and the environment in the World Bank geared Poverty Reduction Strategies illustrate the ongoing challenge of developing an effective funding strategy for the UNCCD.
ومتى تأسست هذه المعايير على تقييم صحيح للمخاطر الأمنية معد وفق منهجية إدارة المخاطر الأمنية الجديدة، فإنها تغدو أداة فعالة في الحد من المخاطر، مما ي م ك ن من تنفيذ البرامج.
When the standards are based on a properly conducted security risk assessment according to the new security risk management methodology, they have proven to be an effective tool to mitigate risk and thus to enable programme delivery.
)ج( لم تتخذ أي تدابير فعالة لتخفيف وجود المستوطنين المسلحين في الضفة الغربية وقطاع غزة أو الحد من المضايقات المنفلتة وأعمال العنف التي يمارسونها ضد السكان الفلسطينيين
(c) No effective measures had been taken to reduce the presence of armed settlers in the West Bank and the Gaza Strip or to curtail their unrestrained harassment of and violence against the Palestinian residents
لدينا في الحد الادنى من العوامل العدد 3، وفي الحد الاعلى لدينا 40
At the low end, we have 3, and at the high end, we have a 40.
إعادة النظر في الحد من المجازفة
De Risking Revisited
الحد من التسرب في التعليم الأساسي.
Reduce drop out from basic education
٢٦ وسيتمثل التحدي المواجه في هذا الصدد في تعزيز قدرة الوﻻية بحيث تصبح فعالة إلى الحد اﻷمثل في متابعة اﻷهداف المحددة بوضوح اﻵن في إطار الترتيبات التعاونية المتوخاة.
26. The challenge then will be to enhance the capacity of the mandate to be optimally effective in pursuing the objectives that are now clearly defined in the context of the envisaged collaborative arrangements.
الحد من الفقر
Poverty reduction
إعادة النظر في مسعى الحد من الفقر
Rethinking Poverty Reduction
وأتوقع الاستمرار في هذا الحد من استخدامها.
Here are some figures and terms of the use of the Bonn powers for the imposition of laws.
4 الحد من التلوث في مياه البحر.
Reducing pollution in marine water.
4 الحد من التلوث في مياه البحر
Reducing pollution in marine water
سيتم تجاوزها الرحلات القيام بها قبل الحد الأدنى من قبل أولئك الذين يغادرون في الحد الأدنى، في حين أن أولئك الذين يغادرون بعد الحد الأدنى لن يتفوقوا على الذين غادروا في الحد الأدنى.
Voyages undertaken before the minimum will be overtaken by those who leave at the minimum, whereas those who leave after the minimum will never overtake those who left at the minimum.
16 حدد صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إدماج التمويل الصغير ضمن القطاع المالي الرسمي على أنه وسيلة فعالة للإسهام على نحو مستدام في الحد من الفقر وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
Note SRF indicators 2.1.1 and 2.2.1 relate only to UNCDF investments, whereas 2.3.1 relates to both UNCDF and UNDP investments.
12 وذكر عضو في فريق المناقشة يمثل شركة كاتربيلار Caterpillar أن شركته تتبع تقنيات إعادة تصنيع سليمة بيئيا وتشكل طريقة فعالة لتقليل النفايات وتحقيق الحد الأقصى من الفعالية لصالح زبائنها من البلدان النامية.
The panellist from Caterpillar pointed to his company's environmentally friendly re manufacturing techniques as an effective way to reduce waste and maximize efficiency in the interest of developing country customers.
لنستخرجهذا الحد وهذا الحد.
So let's factor out this term and that term.
حسنا, هذه المحدد سيساوي حاصل ناتج هذين الحدين. أي هذا الحد مضروبا في هذا الحد ناقص هذا الحد المضروب في هذا الحد. وكما ترون أن ناتج ضرب هذا الحد سيكون صفرا.
Then this is going to be a sub n minus 1, n. Then you're going to have a 0 right here.
تدابير الحد من الفقر
Measures to reduce poverty
)ب( الحد من الفقر
(b) Poverty reduction
(2) الإسهام في الحد من وفيات الأمومة في كينيا
(2) Contributing to the Reduction of Maternal Mortality in Kenya
بصورة فعالة في عملية التنمية
of women in development
وإذ تؤكد أن الحد من الكوارث، بما في ذلك الحد من التأثر بالكوارث الطبيعية، عنصر مهم يسهم في تحقيق التنمية المستدامة،
Emphasizing that disaster reduction, including reducing vulnerability to natural disasters, is an important element that contributes to the achievement of sustainable development,
في حالة وجود هذا الحد، يمكن أن أغتنم المشتقة من بعضها من هذه الوظائف وبعد ذلك في محاولة لتقييم هذا الحد.
If this limit exists, I could take the derivative of each of these functions and then try to evaluate that limit.
٥ الحد من الفقر في النظم اﻹيكولوجية الهشة
5. Reducing poverty in fragile ecosystems
ولكن أن ينتهي أساسا في الحد من FADH2s.
But that essentially ends up reducing the FADH2s.
وتشارك اليابان، من ناحيتها، مشاركة فعالة في جهود الحماية البيئية.
Japan, for its part, is actively engaged in environmental protection efforts.
بمشاهدة أي من أجزاء الدماغ فعالة في نشاط ما، وايضا
It allows us to see which parts of the brain are active for different activities, and similarly which parts of the brain are active during dreaming.
وإذ تسل م بأن الحد من الكوارث، بما في ذلك الحد من التأثر بالكوارث الطبيعية، يشكل عنصرا هاما يسهم في تحقيق التنمية المستدامة،
Recognizing that disaster reduction, including reducing vulnerability to natural disasters, is an important element that contributes to the achievement of sustainable development,
وإذ تؤكد أن الحد من مخاطر الكوارث، بما في ذلك الحد من التأثر بالكوارث الطبيعية، عنصر مهم يسهم في تحقيق التنمية المستدامة،
Emphasizing that disaster risk reduction, including reducing vulnerability to natural disasters, is an important element that contributes to the achievement of sustainable development,
ويجب أن تبدأ الجهود الرامية الى اتقاء الكوارث والتخفيف منها على صعيد القاعدة الشعبية إذا كان المراد لها أن تكون فعالة في الحد من الضرر الذي تسببه الكوراث الطبيعية الى أدنى قدر.
Efforts to prevent and mitigate disasters must begin at the grass roots level if they are to be effective in minimizing the harm caused by natural disasters.
٦ الحد من الفقر في المناطق الحضرية في البلدان النامية
6. Reducing urban poverty in developing countries
4 انها تحتاج الى أن تكون فعالة. وسيلة فعالة
4 It needs to be effective.
وإذ تشدد على أن الحد من الكوارث، بما في ذلك الحد من قابلية التأثر بالكوارث الطبيعية، عنصر مهم يسهم في تحقيق التنمية المستدامة،
Emphasizing that disaster reduction, including reducing vulnerability to natural disasters, is an important element that contributes to the achievement of sustainable development,
وإذ تشدد على أن الحد من الكوارث، بما في ذلك الحد من قابلية التأثر بالكوارث الطبيعية، عنصر مهم يسهم في تحقيق التنمية المستدامة،
Emphasizing that disaster reduction, including reducing vulnerability to natural disasters, is an important element that contributes to the achievement of sustainable development,
الحد الشمالي من بحر بيرنغ.
The northern limit of the Bering Sea.
الحد من انتشار الأمراض الم عدية
The Network will assist governments and other public health partners in providing a high quality, efficient and responsive public health system for Canadians.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فعالة من - في الحد من - في الحد من - في الحد - في الحد - في الحد - الحد من - الحد من - الحد من - فعالة - يساهم في الحد من - المساهمة في الحد من