ترجمة "فريق الرائدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فريق - ترجمة : الرائدة - ترجمة : فريق الرائدة - ترجمة : فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : فريق الرائدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

11 وينبغي للوكالة الرائدة أو الوكالتين الرائدتين أن تنشئ فريق خبراء للاضطلاع بالعمل الفعلي لتقييم مختلف التقييمات.
The lead agency or agencies should establish a group of experts to undertake the actual work of assessing the various assessments.
وقد حدد فريق عامل في الندوة عناصر يمكن ادماجها في المشاريع الرائدة المحتلمة ووضع خطة لصوغ هذه المشاريع.
A working group in the Symposium identified elements that could be incorporated in possible pilot projects and formed a plan to develop such projects.
معامل الرائدة في الصف الأول هو 1، 2 هو معامل الرائدة في الصف الثاني 4 معامل هي الرائدة في الصف الثالث، والصف الأخير ليس لديها معامل الرائدة.
The leading coefficient of the first row is 1 2 is the leading coefficient of the second row 4 is the leading coefficient of the third row, and the last row does not have a leading coefficient.
(ج) مفهوم الوكالة الرائدة
(c) Lead Agency Concept
٢ القيادة والوكاﻻت الرائدة
2. Leadership and lead agencies
ونرسلها إلى الجامعت الرائدة.
We'll map it within hours, have the maps disseminated out to the major universities.
وسيواصل فريق المقر جهوده الرائدة في مجال جمع الأموال (بالاشتراك مع مكتب تمويل البرامج) مستهدفا المانحين التقليديين والمانحين الجدد على حد سواء.
The headquarters team will continue to lead fund raising efforts (together with the Programme Funding Office) targeting both traditional and new donors.
كما ينبغي اعتبار الشعبة الإحصائية الهيئة الرائدة في هذا العمل ولكن يتعين عليها أن تدرس بعناية إشراك فريق استشاري دولي لتقديم المساعدة لها.
The Statistics Division should be regarded as the leader in this work but it should seriously consider the engagement of an international advisory panel to provide assistance.
فقد شهدت المناطق الرائدة نموا سريعا.
The leading regions have experienced rapid growth.
نيكاهانج، الكاريكاتورية الايرانية الرائدة والمدونة، تقول
Nikahang, a leading Iranian online cartoonist and blogger, says
وهو الوثيقة القانونية الرائدة في المملكة.
It is the leading legal document of the Kingdom.
ويجب أن تكون الرائدة بشأن الإرهاب.
It must give leadership on terrorism.
٠١ الشبيبة الرائدة الريفية Jeunesse Pionnière Rurale
10. Jeunesse Pionniere Rurale
كاليفورنيا هي الولاية الرائدة في مجال منتجات الألبان.
California is the leading dairy state.
مركبات للبعثات الميدانية ستحد د الوكالة الرائدة فيما بعد
Vehicles for field missions lead Agency to be determined
ومن المتوقع أن تتولى اليونيسيف دور الوكالة الرائدة.
UNICEF is expected to assume the leadership role.
مشيل كوفمان الرائدة في الطريقة الجديدة العمارة البيئية
Michelle Kaufman has pioneered new ways of thinking about environmental architecture.
وفي هافانا، أحاطت السلطات الكوبية فريق التقييم علما بأنها تنوي أن تمنح حوافز لإحدى المؤسسات الكوبية الرائدة في مجال البحوث، وذلك لحثها على طلب الانضمام إلى عضوية المعهد الإلكتروني.
In Havana, the evaluation team was told by Cuban authorities that they intend to create incentives for one of the leading Cuban research institutions to apply for membership at the Virtual Institute.
وكما أوضح فريق الاتصال لرئيس الوزراء كوسومي في 25 أيار مايو، فإن إحراز تقدم في هذه المشاريع الرائدة قبل إجراء استعراض شامل وخلاله سيكون عاملا في تحديد نتيجة ذلك الاستعراض.
As the Contact Group made clear to Prime Minister Kosumi on 25 May, progress on those pilot projects before and during the comprehensive review will be a factor in determining the outcome of that review.
تعتبر اليابان الدولة الرائدة عالميا في صناعة التكنولوجيا المتقدمة.
Japan is the leader of the world's high tech industry.
اليابان، Naver، وقائمة ل ياندكس هي الرائدة في السوق.
Japan, Naver, Yandex and Seznam are market leaders.
وكانت بريهان الرومية إحدى الأسماء الرائدة في المجتمع الأوروبي.
She became one of the leading figures in European high society.
والمعماريين من عائلة باليان تلك الرائدة في ذلك الوقت.
Architects from the Balyan family were the leading ones of the time.
وألمانيا، وهي إحدى الدول التجارية الرائدة، ملتزمة بهذه اﻷهداف.
Germany, one of the leading trading nations, is committed to these goals.
وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو الوكالة الرائدة للخطة الخاصة.
UNDP is the lead agency for the Special Plan.
يعتبر فندق قصر كوباكابانا من الفنادق الرائدة في أمريكا الجنوبية.
Copacabana Palace Hotel is considered South America's premier hotel.
لنتذكر له العديد من الحروب ، وقدم فرنسا القوة الأوروبية الرائدة.
Remembered for his numerous wars, he made France the leading European power.
الدول الرائدة في الهجرة إلى كندا هي الصين والفلبين والهند.
The leading sources of immigrants to Canada were China, the Philippines and India.
وتعد السياحة والتعدين هما المجالات الرائدة في جلب العملات الأجنبية.
Tourism and mining are the leading earners of foreign exchange.
فقط جامعات الأبحاث الرائدة في ألمانيا هي أعضاء في DFG.
Only Germany's leading research universities are members of the DFG.
وينبغي للحكومة الانتقالية أن تكون الرائدة في عملية المصالحة الوطنية.
The Transitional Government should take the lead in the national reconciliation process.
50 فالبرنامج العادي للتعاون التقني قد أ نشئ لدعم المشاريع الرائدة.
The regular programme of technical cooperation had been established to support trailblazing projects.
(ب) زراعة الدفيئة وإدخال النباتات الرائدة واستخدامها في زراعة الأحراج
(b) Greenhouse cultivation, the introduction and silviculture of pioneer plants
ومنظمة العمل الدولية هي الوكالة الرائدة للشبكة وتستضيف أمانتها الدائمة.
ILO is the lead agency for the Network and hosts its permanent secretariat.
لطالما تسائلت لماذا إيطاليا هي دائما الرائدة في مجال الموضة
I've often wondered why Italy is really a leader in modern design.
تعتبر هلبرتون الشركة الرائدة في جني الأرباح من كل كارثة.
Halliburton has been the world leader in extracting profit from every kind of disaster.
ويوجد فريق مشترك بين الوكالات لشؤون المشتريات من أجل تبادل المعلومات عن المور دين ووضع مفهوم الوكالة الرائدة موضع التنفيذ، إلا أنه لا يسعى إلى توحيد عمليات المشتريات وتجميعها في إطار سلسلة سلطة واحدة.
There exists an Inter Agency Procurement Group for sharing information on suppliers and for implementing the Lead Agency Concept, which however does not seek to streamline and pool procurement operations under a single chain of authority.
لقد مضى أكثر من ٥٠ عاما على نشر رواياته الرائدة والقانونية.
But like many novelists who find success with an early book, Mr. Achebe found himself almost solely defined by Things Fall Apart.
صربيا هي واحدة من الدول الرائدة في الكرة الطائرة في العالم.
Serbia is one of the leading volleyball countries in the world.
5 جمع المعلومات وبناء القدرات على المستوى المحلي في البلدان الرائدة
In this context, and subject to extra funding's being secured, the LADA project FAO could work with additional countries which may be interested in using the LADA methodological framework and refining the results of the global study.
هذا زملاء الملاح ، وهذا هو الدرس الآخر ، وويل لذلك الرائدة للمعيشة
This, shipmates, this is that other lesson and woe to that pilot of the living
فريق
A team.
لقد ربح فريق دوجرز ... لقد خسر فريق دوجرز ..
The Dodgers won! or, The Dodgers lost!
وتعويض الحكومة لمثل هذه الشركات الرائدة من شأنه أن يعجل بهذه العملية.
Government compensation for such pioneering firms can speed the process.
وعندما يتحقق هذا النطاق فإن أهمية المناطق الحضرية الرائدة تصبح أكثر وضوحا.
When the metropolitan scale is recognized, the importance of leading urban areas is even more remarkable.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فريق مهارات الرائدة - الشركة الرائدة - الشركات الرائدة - البحوث الرائدة - العنان الرائدة - إدارة الرائدة - الرائدة النفس - قرار الرائدة