ترجمة "فروة الخلد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فروة الخلد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يضربوه افضل من سلخ فروة رأسه ولن يسلخوا فروة رأسه ايضا | Whipping's better than scalping. Ain't gonna be no scalping neither. |
معطفها من فروة قرد. | Her cloak is trimmed with monkey fur |
إنها فروة رأس أمك | It was your mother's. |
إنهـا فروة جي دة، سي دتي | ma'am. |
بلدي فروة الرأس شريفيليد وذابل | My scalp shriveled and withered |
فروة رأس للمنتصر ليتل دوغ | A scalp to the winner. Little Dog! |
رجل مع نصف فروة رأس | Fella with the halfscalped topknot? |
أو تشم رائحة تحميص ابو فروة. | You smell chestnuts roasting. |
لماذا يسلخون فروة الرأس بعد القتل | Why do they always scalp when they kill? |
واذا كنت ترتدين فروة ثعلب لاوبرا | And if you must wear fox to the opera |
حصانه معلقا به 40 فروة رأس | His horse had 40 scalps hung in its mane. |
هو الرجل الذي انتزع فروة رأسه | The man who was scalped. |
هؤلاء المتوحشون لم ينزعوا أيه فروة رأس | Them savages didn't get no scalps. No, siree. |
أنا سعيد لأنك لم تنزع فروة رأسك | I'm glad you weren't scalped. |
تنظر في فروة رأسي، هاه لا سيدي. | You're looking at my scalp, huh? |
فروة الرجل يجب أن تبرز من هذا المكان | Man's scalp would look out of place there. |
هل هذا الرجل الذي قلت انتزع فروة رأسه | Well, sir... Is this the man you said was scalped? |
لا ننزع فروة رأس الصيادين، كودى . أنت تعلم ذلك | We ain't scalp hunters, Cody. You know that. |
تخيلت أن فروة رأسك الآن م علقة على سارية كوخ أباتشي | Figured your scalp would be hanging in some Apache wickiup by now. |
من ملاحظات سابقة يا سيدى واضح أنهم يرحبوا بأى فروة رأس | From past observations, sir, they appear to believe that any scalp is welcome. |
، لم تتسن لي الفرصة لرؤية فروة القندس من قبل (سي د (راولنجز | Mr. Rawlings. |
هل تذكر فروة الراس ذات الشعر الطويل التي رأيناها في خيمة سكار | You remember that scalp strung on Scar's lance? Long and wavy? |
وكتبت صحيفة النيوريورك تايمز عن أعداد الجـثـث المتراكمة ووصفت أعمال سلخ فروة الرؤوس. | The New York Times wrote about truckloads of bodies and described acts of scalping. |
و نصف قواتنا من هيسن ، برونزويك ، الفرسان الألمانية ، والهنود بسكاكين سلخ فروة الرأس | and half our troops are Hessians, Brunswickers, German dragoons, and Indians with scalping knives. |
لأنك لست مريضا أو ميتا أو منزوع فروة الرأس أو ما هو أسوأ | Because you ain't sick or dead or scalped or something worse. |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | But then Satan tempted him by saying O Adam , should I show you the tree of immortality , and a kingdom that will never know any wane ? |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | So the devil incited him , saying , O Adam , shall I show you the tree of immortality and a kingdom that does not erode ? |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | Then Satan whispered to him saying , ' Adam , shall I point thee to the Tree of Eternity , and a Kingdom that decays not ? ' |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | Then the Satan whispered unto him he said Adam ! shall direct thee to the tree of eternity and a dominion that ageth not ! |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | Then Shaitan ( Satan ) whispered to him , saying O Adam ! Shall I lead you to the Tree of Eternity and to a kingdom that will never waste away ? |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | But Satan whispered to him . He said , O Adam , shall I show you the Tree of Immortality , and a kingdom that never decays ? |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | But Satan seduced him , saying Adam ! Shall I direct you to a tree of eternal life and an abiding kingdom ? |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | But the devil whispered to him , saying O Adam ! Shall I show thee the tree of immortality and power that wasteth not away ? |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | He said , O Adam ! Shall I show you the tree of immortality , and an imperishable kingdom ? |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | But satan whispered to him saying ' Adam , shall I direct you the Tree of Eternity and a kingdom which never decays ' |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | Then Satan whispered to him he said , O Adam , shall I direct you to the tree of eternity and possession that will not deteriorate ? |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | Satan , trying to seduce him , said , Adam , do you want me to show you the Tree of Eternity and the Everlasting Kingdom ? |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | But the Shaitan made an evil suggestion to him he said O Adam ! Shall I guide you to the tree of immortality and a kingdom which decays not ? |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | But Satan whispered evil to him , saying , Adam , shall I lead you to the tree of immortality and to a kingdom that never declines ? |
فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد أي التي يخلد من يأكل منها وم ل ك لا يبلى لا يفنى وهو لازم الخلد . | But Satan whispered evil to him he said , O Adam ! shall I lead thee to the Tree of Eternity and to a kingdom that never decays ? |
الآن، أعرف ما تفكرون فيه أعرف ما هو المول (الخلد)، | Now, I know what you're thinking |
الخلد الصومالي الحالة الاستثنائية الوحيدة الذي لا يخرج فوق الارض | The only exception is the naked Somalian mole rat, which never puts its nose above the surface of the ground. |
إنه فقط جرح صغير فى فروة رأسه و لكن مثل هذه الجروح تنزف كثيرا | It's only a small cut in the scalp, but they always bleed the most. |
ولاحظ الأطباء في قطار ات خ ذ مستشف ى في أغدام وجود ما لا يقل عن أربع جثث سلخت فروة رؤوسها، فيما قطع رأس إحداها وكانت هناك حالة واحدة جرى فيها سلخ فروة رأس شخص وهو حي . | Doctors on a hospital train in Aghdam noted no less than four corpses that had been scalped and one that had been beheaded and one case of live scalping . |
مجموعة من سيوكس ركضوا باهتياج الليلة الماضية وانتزعوا فروة رأس واحد من رجالنا هل فعلوا | A band of Sioux ran amok last night, scalped one of our men. |
عمليات البحث ذات الصلة : فروة الرأس - نسبة الخلد - فأر الخلد - الخلد جرابي - الخلد جرابي - الخلد البيرة - الخلد الذهبي - الزبابة الخلد - السمندل الخلد - غربال الخلد - السيطرة الخلد - عدد الخلد - بوبلانو الخلد - وجع الخلد