ترجمة "فراق المشتركة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هدية فراق صغيرة | A small parting gift. |
أو من أجل هدية فراق | Or it's for a parting gift |
هناك فراق ابدى بيننا الآن | There was an eternity between us now. |
التقى الأب بابنه بعد فراق طويل. | The father and son met after a long separation. |
ما المحزن في فراق عائلتها بالتبني | What could be so sad about that? |
. لا يمكننا فراق تيدى . أنا آسف | We won't be separated from Teddy. I'm sorry. |
بالنسبة لنا لن يكون هناك فراق | For you and me there can be no farewells. |
الم تقولي انك ستقبلين حتى جملة فراق | You said you'd accept it as a sign of departure, right? |
آظل أوقع لدرجة أننى لا آستطيع فراق مقعدى | Sign 'till I can't even leave my seat. |
إذا كان المسيحيون على حق فسيكون هذا فراق وجيز | If the Christians are right, this will be but a brief parting. |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | He will then realise it is the parting , |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | And he will realise that this is the parting . |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | and he thinks that it is the parting |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | And he bethinketh that it is the time of parting . |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | And he ( the dying person ) will conclude that it was ( the time ) of departing ( death ) |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | And He realizes that it is the parting . |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | and he realises that the hour of parting is come , |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | And he knoweth that it is the parting |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | and he knows that it is the time of parting , |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | and when he thinks it is the time of departure |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | And the dying one is certain that it is the time of separation |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | ( the angels of mercy or the angels of wrath , ) then , he will realize that it is time to leave this world . |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | And he is sure that it is the ( hour of ) parting |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | and he knows that it is the time of parting |
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . | And he will conclude that it was ( the Time ) of Parting |
أعتقد أن الكلمات ladyship الخاص فراق انطباعا عميقا على ربوبيته. | I think that your ladyship's parting words made a deep impression on his lordship. |
أنا لا أريد أي فراق أو ذكريات، لا شيء يمكن للمرء تركه. | I don't want any partings, any memories, nothing one can leave behind. |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | This is the parting of our ways , he said . But I will now explain the things you could not bear |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | He said , This is the parting between you and me I shall now tell you the interpretation of the matters you could not patiently bear . |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | Said he , ' This is the parting between me and thee . Now I will tell thee the interpretation of that thou couldst not bear patiently . |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | He said this shall be the parting between me and thee now I shall declare unto thee the interpretation of that wherewith thou wast not able to have patience . |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | ( Khidr ) said This is the parting between me and you , I will tell you the interpretation of ( those ) things over which you were unable to hold patience . |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | He said , This is the parting between you and me . I will tell you the interpretation of what you were unable to endure . |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | He said This brings me and you to a parting of ways . Now I shall explain to you the true meaning of things about which you could not remain patient . |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | He said This is the parting between thee and me ! I will announce unto thee the interpretation of that thou couldst not bear with patience . |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | He said , This is where you and I shall part . I will inform you about the interpretation of that over which you could not maintain patience . |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | He said ' This is the parting between me and you . But now I will tell you the interpretation of that which you could not patiently bear . |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | Al Khidh r said , This is parting between me and you . I will inform you of the interpretation of that about which you could not have patience . |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | He replied , This is where we should depart from one another . I shall give an explanation to you for all that I have done for which you could not remain patient . |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | He said This shall be separation between me and you now I will inform you of the significance of that with which you could not have patience . |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | He answered , This is where you and I must part company . But first I will tell you the meaning of the things you could not bear with patiently . |
قال له الخضر هذا فراق أي وقت فراق بيني وبينك فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو سأ نبئك قبل فراقي لك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا . | He answered This is the parting between me and thee now will I tell thee the interpretation of ( those things ) over which thou wast unable to hold patience . |
لا تعجبني العروس التي تبكي على فراق بيتها ولكنهم يبدون غير متأثرين ابدا | You don't want a bride whimpering from sadness at leaving home, but if she seems entirely unaffected... |
بعد أن أقتل اليك مع الاعتزاز بكثير. جيدة الليلة ، ليلة جيدة! فراق وحزن مثل الحلو | Yet I should kill thee with much cherishing. Good night, good night! parting is such sweet sorrow |
والتف ت الساق بالساق أي إحدى ساقيه بالأخرى عند الموت ، أو التفت شدة فراق الدنيا بشدة إقبال الآخرة . | And anguish will be heaped upon anguish |
عمليات البحث ذات الصلة : فراق من - طائرة فراق - كلمات فراق - الزجاج فراق - فراق قبلة - جعل فراق - شركة فراق - طبقات فراق - فيلم فراق - فراق قبالة - وكيل فراق - سطح فراق - الفكر فراق