ترجمة "فترة محددة المدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : محددة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : المدة - ترجمة : المدة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة محددة المدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
باء التعيينات بعقود محددة المدة التغطية | B. Fixed term appointments coverage |
المدة ١ هذه المعاهدة غير محددة المدة وتظل سارية إلى ما ﻻ نهاية له. | This Treaty shall be of unlimited duration and shall remain in force indefinitely. |
)و( التعيينات بعقود محددة المدة مقابل التعيينات بعقود دائمة ينبغي ألقاء نظرة جديدة على تحديد التوازن السليم في اﻷمانة العامة بين التعيينات بعقود محددة المدة والتعيينات بعقود دائمة | (f) Fixed term v. permanent appointments There should be a fresh look at identifying the proper balance in the Secretariat between fixed term and permanent appointments |
تمكين فحص بريد كل فترة محددة | Enable interval mail checking |
توقف استخدام سندات دائمة في القرن 20th، وسندات الحكومات حاليا قضية محددة المدة. | The use of perpetual bonds ceased in the 20th century, and currently governments issue bonds of limited term to maturity. |
231 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعترضت السلطات السورية على تعيين أربعة موظفين محليين بعقود محددة المدة لاعتبارات أمنية غير محددة. | During the reporting period, the Syrian authorities objected to the employment of four fixed term local staff members on unspecified security grounds. |
فترة ما بعد الوفاة (PMI) هي المدة التي انقضت منذ وفاة الشخص. | Post mortem interval (PMI) is the time that has elapsed since a person has died. |
وينبغي أن تكون معايير العضوية غير محددة المدة راسخة في الحقائق الواقعة للعﻻقات الدولية. | The criteria for indefinite membership should be grounded in the realities of international relations. |
٤١ وفي أثناء فترة السنتين الحالية، وضع معهد أمريكا الﻻتينية للتخطيط اﻻقتصادي واﻻجتماعي نظاما وحدات مرن للدورات الدراسية متوسطة المدة التي يركز فيها على مواضيع محددة وفقا لمتطلبات الدول اﻷعضاء. | During the present biennium, ILPES has established a flexible modular system of courses of medium term length focused on specific topics in accordance with the requirements of Member States. |
وقال إن تنقيح منتصف المدة قد اقتضاه تمديد فترة تمويل البرامج لتوفير أحدث المعلومات. | The mid term revision was necessitated by the increase in the programme finance period to provide latest information. |
وهذه المدة تستند الى فترة عضوية عضو محكمة العدل الدولية لكنها تمثل بالنسبة الى عضو المحكمة الدولية فترتي عضوية وربع فترة. | This period is based on the term of office of a member of the International Court of Justice, but for a member of the Tribunal would represent two and a quarter terms. |
ويتوقع اشتداد التوترات في لحظات رئيسية في الفترة الانتقالية، مثل فترة انتخابات منتصف المدة والاستفتاءات. | Tension may be expected around certain key events in the interim period, such as midterm elections and the referendums. |
وقد حدد كل كيان من كيانات الأمم المتحدة أنشطة واستراتيجيات محددة المدة يضطلع بها في إطار ولايته. | Each United Nations entity identified specific time bound activities and strategies to be undertaken within its mandate. |
وهذه الشريحة على طول الجسم الحلبة فترة زمنية محددة خلال التكيف | These slide along the slotted ring body during adjustment |
إنها فترة هامة للغاية. هي تقريبا نصف المدة منذ تطورت البشرية الى المدنية الكاملة على الكوكب | It's a very important period it's roughly half the period when we've been fully modern humans on the planet. |
٣٥ ولم تحدد الجمعية العامة ما هي نسبة الوظائف التي ينبغي أن تمﻷ على أساس تعيينات محددة المدة. | 35. The General Assembly has not specified what proportion of posts should be filled on a fixed term basis. |
وعندما تكون المناقشة محددة المدة ويتجاوز أحد المتكلمين الوقت المحدد يقوم الرئيس بتنبيه المتكلم إلى مراعاة النظام دون إبطاء. | When the debate is limited and a speaker exceeds the allocated time, the President shall call the speaker to order without delay. |
وينبغي أن تكون المعاهدة التي نحن بصددها قابلة للتحقق، وأن يكون التقيد بها عالميا، وأن تكون غير محددة المدة. | The treaty in question should be verifiable, universally adhered to, and of indefinite duration. |
فكل ما تحتاجه هو تحديد مستوى التركيز وما هي المدة التي تأخذها للوصول إلى فترة التعويض المثالي. | All you need is to determine the intensity level and how long it takes you to get to the supercompensation period. |
ووفقا ﻷحكام القانون، دفعت المستحقات طوال فترة ستة أشهر وهي المدة القصوى )حتى ١ آب أغسطس ٣٨٩١(. | In conformity with the provisions of the Act, the benefits were granted for the maximum period of six months (until 1 August 1983). |
والإيذاء ليس قاصر ا على مجموعة ديموغرافية أو اقتصادية اجتماعية محددة من السيدات، أو على فترة محددة من حياة المرأة الإنجابية. | Abuse is not restricted to a specific socio economic or demographic group of women or to a specific period in a woman s reproductive life. |
المدة | Translation |
المدة | Remove Subscription |
المدة | length |
المدة | Subscription Date |
المدة | Description |
المدة | Duration |
المدة | Description |
المدة | Length |
المدة | Length |
المدة | Duration |
المدة | Duration |
المدة | Text... |
المدة | Fill Color |
المدة | DurationWidget |
المدة | Time? |
فالمصروفات تعتمد على مستوى العمليات وعدد المشروعات التي سيضطلع بها خلال فترة محددة. | Expenditures depend on the level of operations and the number of projects to be undertaken in a prescribed period. |
ويحق لكل عضو من فئة اﻷعضاء لوﻻية غير محددة المدة أن يبقى في المجلس ما دام يفي بالمعايير ذات الصلة. | Each indefinite member would sit on the Council as long as it satisfied the relevant criteria. |
المدة (بالثواني) | Interval (seconds) |
ذيل المدة | Trail length |
ذيل المدة | Pipe length |
ضبط المدة. | Set Length... |
قوس المدة | Arc Length |
تعيين المدة | FixedDuration |
المدة )أيام | Duration |
عمليات البحث ذات الصلة : غير محددة المدة - محددة المدة الأولي - معاملات محددة المدة - فترة محددة - فترة محددة - فترة محددة - فترة محددة - فترة محددة - فترة محددة - فترة محددة - فترة محددة - فترة محددة - فترة محددة - فترة محددة