ترجمة "غير مصدق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مصدق - ترجمة : غير مصدق - ترجمة : غير مصدق - ترجمة : غير مصدق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مازلت غير مصدق للواقع | It doesn't feel real. |
(أنا واثق من أن (واتانابي نفسه غير مصدق | I'm sure Watanabe himself is wincing. |
لقد رأيت الاخبار لكنني غير مصدق هل انت حقا الاميرة | I couldn't believe it when I read the papers, but were you really a princess? |
ثورة مصدق، | Mosaddeq revolution. |
محمد مصدق. | Mohammad Mossadegh. |
الدكتور مصدق. | Dr. Mossadegh. |
مصدق جدا | Devoutly. |
لا أظنك مصدق لما قلت | I can see you don't believe a word you're saying. |
انس الامر، روبي اعرف كيف شعرت اراهن ان ذلك الكبش العنيد لا زال غير مصدق انه بريء | Forget it, Robbie. I know how you felt. Um |
دعونا لا نكرر أخطاء إيران ثورة مصدق، | Let us not repeat the mistake of Iran, of the Mosaddeq revolution. |
وبعدها في سنة 1944 أعيد انتخاب مصدق مرة أخرى للبرلمان. | In 1944, Mosaddegh was once again elected to parliament. |
60،000 نسخة من تم بيع الألبوم وأن الألبوم كان مصدق الذهب. | 60,000 copies of the album were sold and the album was certified gold. |
وكانت الخطيئة التي ارتكبها مصدق تتلخص في خطة تأميم صناعة النفط الإيرانية. | Mossadegh s sin was his plan to nationalize Iran s oil industry. |
هذه هي الأحصائيات التي أصدقها عندما تكون مصدق عليها من قبل جدتي! | That's when I believe statistics, when it's grandma verified statistics. |
لدينا صندوقين مبهمين، واحد مصدق رسميا انه يحتوي التتراهيدروكانابينول ماريجوانا ، و الاخر فارغ. | We had two opaque boxes one with government approved THC marijuana, and one with nothing. |
شهادة بلياقة الصحة للعمل المطلوب صادرة عن طبيب مختص مصدق عليها من وزارة الصحة. | Guardianship of person is the more important of the two, since young children need someone to care for them and to provide them with sound guidance. |
لدينا صندوقين مبهمين، واحد مصدق رسميا انه يحتوي التتراهيدروكانابينول ماريجوانا (حشيشة)، و الاخر فارغ. | We had two opaque boxes one with government approved THC marijuana, and one with nothing. |
سابقة للرجال ضرب الاقتصادية بدأت فعلا مرة أخرى في أوائل 50 عندما مصدق المنتخبة ديمقراطيا | The precedent for economic hit men really began back in the early 50's when the democratically elected Mossadegh who was elected in Iran... |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | There was the Book of Moses before this , a guide and a mercy and here is this Book confirming it in lucid language , warning those who are wicked , and giving happy tidings to the righteous . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | And whereas before this exists the Book of Moosa , a guide and a mercy and this is a Book giving testimony , in the Arabic language , to warn the unjust and to give glad tidings to the virtuous . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | Yet before it was the Book of Moses for a model and a mercy and this is a Book confirming , in Arabic tongue , to warn the evildoers , and good tidings to the good doers . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | And before it there hath been the Book of Musa , a guide and a mercy . And this a Book confirming it , in Arabic speech , that it may warn those who have done wrong and as glad tidings Unto the well doers . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | And before this was the Scripture of Musa ( Moses ) as a guide and a mercy . And this is a confirming Book ( the Quran ) in the Arabic language , to warn those who do wrong , and as glad tidings to the Muhsinun ( good doers see V. 2 112 ) . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | And before it was the Book of Moses , a model and a mercy . And this is a confirming Book , in the Arabic language , to warn those who do wrong and good news for the doers of good . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | Yet before this the Book was revealed to Moses as a guide and a mercy . This Book , which confirms it , is in the Arabic tongue to warn the wrong doers and to give good tidings to those who do good . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | When before it there was the Scripture of Moses , an example and a mercy and this is a confirming Scripture in the Arabic language , that it may warn those who do wrong and bring good tidings for the righteous . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | Yet before it the Book of Moses was a guide and mercy , and this is a Book in the Arabic language , which confirms it , sent to warn the wrongdoers , and is a bearer of good news for the virtuous . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | Yet before it there was the Book of Moses which was an authority , and a mercy . This ( Koran ) is the Book confirming it ( the other untampered Books ) in theArabic tongue , to warn the harmdoers and to give glad tidings to those who do good . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | And before it was the scripture of Moses to lead and as a mercy . And this is a confirming Book in an Arabic tongue to warn those who have wronged and as good tidings to the doers of good . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | This Book confirms the Torah . It is in the Arabic language so that it may warn the unjust people , and give glad news to the righteous ones . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | And before it the Book of Musa was a guide and a mercy and this is a Book verifying ( it ) in the Arabic language that it may warn those who are unjust and as good news for the doers of good . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | Yet the scripture of Moses was revealed before it as a guide and a blessing and this is a Book in the Arabic language , fulfilling previous prophecies , to forewarn those who do evil and to bring good news to those who do good . |
ومن قبله أي القرآن كتاب موسى أي التوراة إماما ورحمة للمؤمنين به حالان وهذا أي القرآن كتاب مصدق للكتب قبله لسانا عربيا قال لمن الضمير في مصدق لينذر الذين ظلموا مشركي مكة و هو بشرى للمحسنين المؤمنين . | And before this , was the Book of Moses as a guide and a mercy And this Book confirms ( it ) in the Arabic tongue to admonish the unjust , and as Glad Tidings to those who do right . |
يعود الى 1953 عندما قامت وكالة المخابرات المركزية الأمريكية بانقلاب وإزالة الزعيم المنتخب ديمقراطيا، الدكتور مصدق. | It goes to 1953 when American CIA exercised a coup and removed a democratically elected leader, Dr. Mossadegh. |
في يناير 1953 نجح مصدق بالضغط على البرلمان في تمديد قانون الطوارئ لمدة 12 شهرا آخر . | In January 1953, Mosaddegh successfully pressed Parliament to extend his emergency powers for another 12 months. |
لكن لا يستطيع أي صياد على وجه الأرض أن يبيعك سمك عضوي مصدق تم صيده بريا | But no fishmonger on Earth can sell you a certified organic wild caught fish. |
وقد شرح مصدق سياسة التأميم في 21 مايو 1951 في خطابه التالي تصاعدت حدة المواجهة بين إيران وبريطانيا بعد رفض حكومة مصدق السماح للبريطانيين بأي تدخل في صناعة النفط الإيرانية، وبدأت بريطانيا متأكدة أن إيران قد لن تبيع نفطها. | Mosaddegh explained his nationalization policy in a 21 June 1951 speech The confrontation between Iran and Britain escalated as Mosaddegh's government refused to allow the British any involvement in Iran's oil industry, and Britain made sure Iran could sell no oil. |
إلا أن مصدق صو ت ضد تلك الخطوة معتبرا أن هذا الفعل هو انقلاب على الدستور الإيراني 1906. | Mossadegh voted against such a move, arguing that such an act was a subversion of the 1906 Iranian constitution. |
ويجب أن تكفل الدولة المتلقية أن اﻷسلحة المستوردة يغطيها ترخيص مصدق عليه من سلطات الدولة القائمة بالتزويد. | The receiving State must ensure that imported arms are covered by a certified licence of the authorities in the providing State. |
ووفقا ﻷدلة حصلت عليها هذه المنظمة، لم يتمكن المحامي حامدي مصدق من مقابلة موكله السيد سيدي سرجاني. | The Centre has collected evidence showing that the attorney, Mr. Hamide Mossadeq, was not allowed to meet with his client, Mr. Said Sirjani. |
واستمرار وجود البعثة بدون اتفاق مصدق عليه، سيجعلها في وضع قانوني شاذ يؤثر سلبا على الترتيبات الإدارية للبعثة ولأفرادها. | The continuing absence of a ratified agreement leaves UNAMI in an anomalous legal position that negatively influences administrative arrangements for both the Mission and individual staff members. |
وبالنسبة للتخلي عن الجنسية اليونانية يصدر قرار مصدق على ذلك من الأمين العام في المنطقة ذات الصلة (المادة 21)(28). | For the loss of the Greek citizenship, a certifying decision of the Secretary General of the relevant Region is issued (Article 21). |
ولن ي سمح لإدارة من الإدارات أن تستخدم كامل نطاق أجور الخدمـة الفنيـة العليا قبل تطبيق نظام مصدق عليـه لإدارة الأداء. | A department would not be allowed to utilize the full SES pay range unless a certified performance management system had been implemented. |
'1 وإذا كان مقدم الطلب كيانا ن ظم حديثا وليس لديه ميزانية مراجعة، تقدم ميزانية تقديرية مصدق عليها من مسؤول مختص لدى مقدم الطلب | (i) If the applicant is a newly organized entity and a certified balance sheet is not available, a pro forma balance sheet certified by an appropriate official of the applicant |
وتشمل القائمة أفلام ا وثائقية مثل اقتصاديات السعادة (2011)، والذي سيتاح مجان ا للمشاهدة في شهر أغسطس آب وأزمة الحضارة (2011)، وهو مأخوذ عن كتاب لنافذ مصدق أحمد. | The list includes documentaries like The Economics of Happiness (2011), which will be available for free in August, and The Crisis of Civilization (2011), based on the Book by Nafeez Mosaddeq Ahmed. |
عمليات البحث ذات الصلة : شيك مصدق - شيك مصدق - الحليب مصدق - المثبت مصدق - مصرفي مصدق - جلسة مصدق - مقتطفات مصدق - الرسم مصدق - الخشب مصدق - بيان مصدق - الأسهم مصدق