ترجمة "غير مجدية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
غير مجدية - ترجمة : غير مجدية - ترجمة : مجدية - ترجمة : غير مجدية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا، هذا غير مجدية. | No, that's useless. |
وكانت وفاته غير مجدية لذلك. | His death was so futile. |
المحاماة المدنية غير مجدية, هه | Civil practice is no breeze, huh? |
وأظهرت الحقائق أن التدابير الجزئية غير مجدية. | Worldwide, less than one person in five has access to basic HIV prevention services. |
آراء الأطباء غير مجدية في ما يتعلق بتطور سرطان الكلة . | The prognosis is poor for progressing renal cell cancer. |
هذه الملابس غير مجدية بالنسبة لي ولا تستحق دينار واحد | Not worth one dinar. |
وفسر الأميركيون هذا باعتباره تأكيدا لاعتقادهم بأن كل التدخلات غير مجدية. | Americans read this as affirmation of their belief that all intervention was useless. |
وبالتالي فكل وسيلة استخدمناها في الماضي ستصبح غير مجدية في النهاية | So every tool that we've ever had in the past has eventually become ineffective. |
علماء الرياضيات الذين قالوا ان هذه الأشكال كانت مرضية غير مجدية | The mathematicians who were saying these were pathologically useless shapes? |
ولذلك فإن الطريقة الإعتيادية لفصل المواد غير مجدية مع المواد البلاستيكية ببساطة | So the traditional ways of separating materials just simply don't work for plastics. |
ولكن عدم تحقيق النجاح السريع لا يعني أن هذه الجهود غير مجدية. | But this lack of quick success does not mean that these efforts are futile. |
و ما سوف اقوله هنا هو ان هذه ا لمساعدة غير مجدية . | When I joined as finance minister, |
لتكن صفقة مجدية. | Make sure it's serious. |
وستكون اﻻتفاقية مجدية في سياق التنمية المستدامة لو نفذت بفعالية ومن غير إبطاء. | However, the Convention will be meaningful in the context of sustainable development if it is implemented effectively and promptly. |
تقديم مساعدة مجدية للبرلمانات | Providing meaningful assistance to parliaments |
ومنذ ذلك الحين، بذل المجتمع الدولي جهودا مستمرة وإن كانت غير مجدية ﻹعادة الحكومة الشرعية. | Since then, continuous but fruitless efforts have been made by the international community to restore the legitimate Government. |
السرج. بعد سنتين أو ثلاث محاولات غير مجدية ، وقال انه ملفوف ، وسقطت بشدة على الأرض. | After two or three ineffectual attempts, he reeled, and fell heavily to the ground. |
قد تكون غالية الثمن، ليست مجدية غير أخلاقية أو بصراحة، من المستحيل القيام بشيء كهذا | It can be expensive, not feasible, unethical, or, frankly, just not possible to do such a thing. |
لا معنى لها وغير مجدية | There is no purpose to it. And it won't make you feel better. |
والواقع أن نماذجنا غير مجدية فيما يتصل بالتنبؤ بتحركات العملة على مدى بضعة أسابيع أو أشهر. | Our models are, to put it bluntly, useless for predicting currency movements over a few weeks or months. |
أملي هو أن هذه التصنيفات و الثنائيات، هذه الصناديق المبس طة ستصبح غير مجدية و تختفي بعيدا. | Hopefully these categories, these binaries, these over simplified boxes will begin to become useless and they'll begin to fall away. |
وكثيرا ما يواجه مصدرو المنسوجات والملابس في البلدان النامية طلبات غير مجدية اقتصاديا من هؤلاء التجار. | Exporters of textiles and clothing in developing countries often face uneconomical demands by these retailers. |
إن أنصاف الحلول لم تعد مجدية. | Half measures are no longer viable. |
الحكومة بحاجة لتوفير خدمات اقتصادية مجدية . | The government needs to provide economically viable services. |
حسنا ، فما قرأت فى موقع ويبميد webMD آراء الأطباء غير مجدية في ما يتعلق بتطور سرطان الكلة . | Well, so what I read on WebMD The prognosis is poor for progressing renal cell cancer. |
وأنا أدعو زملائي الفلسطينيين إلى التوقف عن استخدام ألفاظ غير مجدية وإلى الاستفادة من الزخم الحالي للسلام. | I invite my Palestinian colleagues to discontinue unhelpful rhetoric and utilize the current momentum for peace. |
إنها شفافة, و مجدية إلى حد ما, | It's transparent. |
من السجناء، أنها تكون مجدية اقتصاديا، للمزارع. | Because remember, part of the definition of a BMP, that it be economically viable for the, for the farmer. |
على مدى عقود كانت هناك في الغالب غير مجدية حيث جرت المفاوضات بين بولندا وألمانيا بشأن إعادة الممتلكات المنهوبة. | For decades there have been mostly futile negotiations between Poland and Germany concerning the return of the looted property. |
والأسوأ من ذلك كله ، كيف لم أدرك هذه المعلومات المهمة جدا حتى اليوم الذي اصبحت أساسا غير مجدية بالنسبة لي | And, worst of all, how could I not have realized this very important information until the very day that it was basically useless to me? |
وأخيرا، يجري اﻵن استحداث العديد من مصادر الطاقة غير اﻷحفورية، وهي متوفرة كبدائل للطاقة مجدية التكاليف، وﻻ سيما للمناطق الريفية. | Finally, several non fossil fuel based energy sources are now developed and available as cost effective energy alternatives, especially for rural areas. |
والأسوأ من ذلك كله ، كيف لم أدرك هذه المعلومات المهمة جدا حتى اليوم الذي اصبحت أساسا غير مجدية بالنسبة لي | And worst of all, how could I not have realized this very important information until the very day that it was basically useless to me? |
إن التنمية اﻻقتصادية تكون مجدية عندما تعالج الواقع اﻹنساني. | Economic development is meaningful when it addresses human reality. |
قلت لكم أمامكم طلقة واحدة فلتكن مجدية المرة القادمة | I told you, you have just one more shot. Next time, make it good. |
الشيء الآخر هو يمكن لتفاح الفولر أو أنواع من القمح غير مجدية اقتصاديا الآن الآن أن تكون مقاومة للأوبئة أو الأمراض | The other thing is that maybe that Fowler apple or maybe a variety of wheat that's not economical right now has disease or pest resistance or some quality that we're going to need for climate change that the others don't. |
وستظل محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين إضفاء المشروعية على إدارة غير قانونية، بتوجيه ادعاءات كاذبة تكررت كثيرا، محاولات غير مجدية ما دام الشعب القبرصي التركي يرفض الرضوخ لأوامرها. | Attempts by the Greek Cypriot representatives, through often repeated false claims, to confer legitimacy upon an illegal administration will be futile as long as the Turkish Cypriot people refuse to bow to its writs. |
لقد دعا اوباما كذلك الى انهاء التمويل العام لمعامل الفحم في الخارج ما لم يقوموا بتطبيق تقنيات تخفيض الكربون (والتي لا تزال غير مجدية اقتصاديا) والا وكما قال اوباما لن يكون للبلدان الافقر اية طريقة مجدية اخرى من اجل توليد الكهرباء. | Obama also called for an end to public financing of new coal plants overseas, unless they deploy carbon capture technologies (which are not yet economically viable), or else there is, he said, no other viable way for the poorest countries to generate electricity. |
إن مثل هذه التدابير المصممة لخلق فرص العمل من خلال تحرير ساعات العمل غير مجدية في أفضل تقدير، وكثيرا ما تكون ضارة. | Such measures, designed to create jobs by freeing up work hours, are futile at best, and are often detrimental. |
وهذا يعني عدم إمكانية تخزين اللقاحات وأكياس الدم بأمان، كما تصبح المعدات التشخيصية غير مجدية عادة، وتتعطل غرف العمليات عن العمل ليلا. | This means that vaccines and blood cannot be stored safely, diagnostic equipment is often useless, and operating rooms cannot function at night. |
وذلك لأن أي أسلوب آخر سيؤدي إلى تعيينات رمزية غير مجدية من الناحية الاقتصادية وذات تأثير سلبي على إحساس الشخص المعني بكرامته. | Any other approach would lead to token appointments, which are economically inefficient and damaging to the self esteem of those appointed. |
وفيما يتعلق بالحالة المحددة التي ذكرها مراجعو الحسابات بالنسبة لتايلند، كانت هناك عدة مناقشات غير مجدية مع وزارة الداخلية في هذا الصدد. | With regard to the specific case mentioned by the auditors in respect of Thailand, several discussions with the Ministry of Interior to this effect have been to no avail. |
قد تكون هذه الطريقة مجدية اقتصاديا في بعض مناطق العالم. | This practice may be cost effective in some areas of the world. |
يعمل بعيدا وغير مجدية ، عن والده قد قرر قصف له. | Further running away was useless, for his father had decided to bombard him. |
وستظل محاولات ممثلي القبارصة اليونانيين من أجل إضفاء المشروعية على إدارة غير قانونية، بتوجيه ادعاءات كاذبة تكررت مرارا، محاولات غير مجدية ما دام الشعب القبرصي التركي يرفض الرضوخ لأوامرها. | Attempts by the Greek Cypriot representatives, through often repeated false claims, to confer legitimacy upon an illegal administration will be futile as long as the Turkish Cypriot people refuse to bow to its writs. |
وكان المسئولون في مولدوفا قد قاموا بخمس زيارات غير مجدية إلى موسكو لمناشدة الرئيس فلاديمير بوتن التفكير في احتمالات الحل وسحب القوات الروسية. | Moldovan officials have made five fruitless visits to Moscow to plead with President Vladimir Putin to explore a solution and withdraw Russian troops. |
عمليات البحث ذات الصلة : نفقات غير مجدية - متطلبات غير مجدية - المقاومة غير مجدية - غير مجدية اقتصاديا - انها غير مجدية. - غير مجدية على الاطلاق - أسوأ من غير مجدية - أن تكون غير مجدية - قد تكون غير مجدية - مساهمة مجدية - مناقشة مجدية