ترجمة "غير قابلة للتفاوض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قابلة - ترجمة : غير قابلة للتفاوض - ترجمة : للتفاوض - ترجمة : للتفاوض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وينبغي لهذه القيم الأوسع وغيرها أن تكون غير قابلة للتفاوض. | This and other broader values should be non negotiable. |
فلئن كان النظام السياسي واﻻقتصادي لكوبا أو ﻷي بلد آخر مسألة غير قابلة للتفاوض، فإن مسألة الممتلكات المؤممة مسألة قابلة بوضوح للتفاوض أو التفاهم. | Although the political and economic system of Cuba or any other country is not a matter for negotiation, there is clearly scope for negotiation or agreement on the question of nationalized property. |
أولا ، يتعين على روسيا أن تدرك أن سلامة أراضي أوكرانيا غير قابلة للتفاوض. | First, Ukraine s territorial integrity is not negotiable. |
وعندما اجتمع المحفل لهذا الغرض جرى اﻹعراب عن اﻻختﻻفات بعبارات غير قابلة للتفاوض. | When the Forum met for this purpose, the discrepancies were expressed in non negotiable terms. |
لدى الماء المقدرة على جعل المدينة قابلة للتفاوض، ملموسة. | The water has an ability to make the city negotiable, tangible. |
وقد أصر دائما كل من مكتب المفوض السامي والمفوضية الأوروبية على أن مبادئ المفوضية الأوروبية الثلاثة غير قابلة للتفاوض. | Both the Office of the High Representative and the European Commission have insisted throughout that the three principles of the Commission are not negotiable. |
قابلة للتفاوض تعني أن هناك فرقا سواء فعلت شيئا أم لم تفعل. | Negotiable meaning that it makes a difference whether you do something or not. |
ولبلوغ هذا الهدف، يجب أن تكون الصلاحيات المقصورة على حكام الأقاليم قابلة للتفاوض. | To achieve this, the reserved powers' of Governors had to be negotiable. |
والحقيقة أن بعض القضايا غير قابلة للتفاوض لأنها تشكل الأعمدة التي يقوم عليها النموذج الأوروبي والتي نسعى إلى إقناع العالم بمشاركتنا إياها. | Some issues are non negotiable, because they are pillars of the European model that we seek to share with the world. |
)عمﻻت قابلة للتحويل وعمﻻت غير قابلة للتحويل( | (Convertible and non convertible currency) |
غير قابلة للنضوب | Inexhaustible. |
وإن المكاسب المترتبة على الحوار المستنير أثمن وأغلى من أن تتحول إلى قيم قابلة للتفاوض. | The gains of enlightened discourse are too precious to be turned into negotiable values. |
وحقوقهم وحرياتهم الأساسية غير قابلة للتصرف وغير قابلة للإلغاء وغير قابلة للتقادم. | Their fundamental rights and freedoms are sanctioned inalienable, imprescriptible and irreversible. |
والحقيقة أن الاتحاد الأوروبي يعتبر بعض القضايا غير قابلة للتفاوض، لأنها تمثل الأعمدة التي يقوم عليها النموذج الأوروبي الذي نسعى إلى تعميمه على العالم. | Indeed, for the EU some issues are non negotiable, because they are pillars of the European model that we seek to share with the world. |
انها غير قابلة للغرق | She's unsinkable. |
هل فرنسا غير قابلة للإصلاح | Is France Unreformable? |
إن الحالة غير قابلة لﻻستدامة. | The situation is not sustainable. |
وأن آراءه غير قابلة للدحض | I do not want to have my opinions challenged. |
كفا قولا ولنزد عملا، فحقوق المرأة غير مفتوحة للتفاوض | Women's rights are not negotiable!! ! |
إن الحقائق الأساسية غير قابلة للجدال. | The basic facts are incontrovertible. |
وﻻ توجد سجﻻت تتصل بورود أو صدور ممتلكات قابلة أو غير قابلة لﻹستهﻻك. | There were no records relating to receipt and issue of expendable and non expendable property. |
بداية ، أود أن أضرب مثالين، وهذين المثالين غير قابلين للتفاوض، | Now, I'm gonna give two examples, at the beginning and these are non negotiable examples. |
بيد أن هذه الإستراتيجية غير قابلة للاستمرار. | This is not sustainable. |
إلا أن هذه السياسة غير قابلة للاستمرار. | But this policy is unsustainable. |
غير قابلة للانقسام فهي وطننا العزيز نيبال | Indivisible, beloved, our motherland Nepal. |
مصادر لتوفير الطاقة بصورة غير قابلة لﻻنقطاع | Thermo electric battery charger Uninterruptible power supply |
أنها مثالية بقوة، وهي غير قابلة للإختزال، | They are ideals that are powerful. They are irreducible. |
اذا هي غير قابلة للقسمة على ٤ | So it is not divisible by 4, |
اذا هذه غير قابلة للقسمة على ٥ | So this one's not divisible by 5. |
حجمها يساوي صفر. وهي غير قابلة للتوجيه. | It has zero volume. And it's non orientable. |
وعلى الرغم من أن الإنترنت تبدو وكأنها تعمل على تجديد التعددية الإسلامية، فإن فتاوى اليوم على المواقع الإلكترونية تعد بمثابة أوامر غير قابلة للتفاوض، ولا تمثل دعوة إلى الإبداع من جديد. | Although the Internet appears to be renewing Islamic pluralism, today s online fatwas are non negotiable orders, not a call for fresh creativity. |
وفترة تعيينهم هي ١٠ سنوات غير قابلة للتجديد | Their term of appointment consists of a non renewable period of 10 years. |
للأسف، فنظريات الوتر غير قابلة للاختبار إلى الآن. | Unfortunately, string theories today are, as yet, untestable. |
اذا هذه ايضا غير قابلة للقسمة على ٩ | So this also is not divisible by 9. |
كما أن الوﻻيات المتحدة سلمت في عﻻقاتها بالبلدان اﻷخرى بأن التعويض عن الممتلكات المؤممة مسألة قابلة للتفاوض واﻻتفاق ومفيدة في هذا الصدد. | Moreover the United States has recognized in its relations with other countries that compensation for nationalized property is a suitable and proper matter for negotiation and settlement. |
رئيس المشاورات غير الرسمية للتفاوض على مشاريع القرارات المحالة الى اللجنة الخامسة. | Chairman of informal consultations for the negotiation of resolutions allocated to the Fifth Committee. |
ويريدون إثبات بأنك مختلة عقليا وأنك غير مؤهلة للتفاوض على بيع ممتلكاتك | They'll prove you're of unsound mind and unable to negotiate the sale of your property. |
غير أن المبادئ العامة لا ينص عليها باعتبارها قواعد غير قابلة للاستثناء. | However, general principles are not stated as non derogable rules. |
إن الفكرة في النهاية غير عملية وغير قابلة للتطبيق. | Finally, the idea is impracticable. |
فنحن لا نتحدث عن أهداف مالية غير قابلة للتحقيق. | We are not talking about unachievable financial goals. |
إن مدننا تخاطر بالتحول مناطق غير قابلة للسكنى حرفيا. | Our cities risk becoming literally uninhabitable. |
تتواصل إشارات غير قابلة للخطأ حول الإسلاميون في حلب. | The unmistakable signs of Islamism continue in Aleppo. |
وعليه، يحتج العراق بأن تلك النفقات غير قابلة للتعويض. | Accordingly, it argues that these expenses are not compensable. |
إنها أحكام غير قابلة للإلغاء ولا يمكن الطعن فيها. | It is irreversible and beyond contest. |
عدد الطلبات المزمع تجهيزها لتوفير معدات غير قابلة لﻻستهﻻك | equipment to be processed 2 413 1 354 1 920 1 992 |
عمليات البحث ذات الصلة : قابلة للتفاوض - قابلة للتفاوض - هو غير قابلة للتفاوض - وثائق غير قابلة للتفاوض - صكوك غير قابلة للتفاوض - الأسعار قابلة للتفاوض - ليست قابلة للتفاوض - مسألة قابلة للتفاوض - وثيقة قابلة للتفاوض - غير قابلة للقياس - غير قابلة للاسترداد - غير قابلة للاسترداد