ترجمة "غنية ومتنوعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

غنية ومتنوعة - ترجمة : غنية ومتنوعة - ترجمة : غنية - ترجمة : غنية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن لبلدان الجماعة الكاريبية ثقافة غنية ومتنوعة.
The countries of CARICOM have a rich and diverse culture.
في جميع أنحاء الغابات الشمالية، ثم ة مجموعة هائلة من الشعوب الأصلية، وثقافة غنية ومتنوعة.
All across the boreal, it's home for a huge incredible range of indigenous peoples, and a rich and varied culture.
أدوارها الاوبرالية الشهيرة عديدة ومتنوعة.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied.
هذه أرض غنية جدا غنية و مسطحة و يصلها الماء
The land is very rich here. Rich and level and wellwatered.
والأسباب الكامنة وراء الصراعات كثيرة ومتنوعة.
The underlying causes of conflicts are many and varied.
هذه الفتاة تبدو غنية الى حد ما هل عائلتها غنية جدا
That girl looks rather rich. Is her family very rich?
هي صارت غنية .
She became rich.
أما المجموعة الثانية فهي معقدة كثير ا ومتنوعة.
The second group is more complicated and very diverse.
وقد أوضح ذلك على كمانه كيف المقامات تسمح بتنوع في الأداء وفي التنغيم الصوتي، وهو ما يجعل الموسيقى العربية غنية جدا ومتنوعة في أدائها الصوتي و مختلفة بكونها لا تنتظم في بنية متوازية.
He was demonstrating on his violin how the maqams allow for an abundance of modulations and melodic sounds, which makes Arabic music very melodically rich and different in that it does not rely on harmonic structures.
الصين غنية بالموارد الطبيعية.
China is rich in natural resources.
أنت غنية مشهورة وموهوبة.
You're talented, famous, wealthy.
هل هي فعل ا غنية
Is she really loaded?
كوني ابنة لعائلة غنية!
Be born to a rich family!
إذا فهل أنت غنية
So you're rich?
مدينة غنية باركها الرب
Rich town, much blessed by God.
إنها غنية وجميلة و...
Well, they... they're too rich, and too nice, and...
ويمكن أن تنتج الشرائح وتستخدم بطرق مختلفة ومتنوعة.
Slices may be produced and used in several different ways.
إن أسباب اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات كثيرة ومتنوعة.
The causes of illicit drug trafficking are many and varied.
لا تريد منطقة غنية أو حكومة محلية غنية أن تكون قادرة على إعطاء مواطنيها فقط
You don't want a rich region or a rich local government to be able to give only to its citizens.
المرأة غنية, لكن الرجل فقير.
The woman is rich, but the man is poor.
فكل من الدولتين غنية بالماس.
Both are rich in diamonds.
والمنطقة ليست فقيرة وليست غنية.
The region is neither poor nor rich.
واﻷسر اﻻسترالية غنية في تنوعها.
Australian families are rich in their diversity.
أسكن في قرية غنية نسبيا.
I have a fairly wealthy village.
لأنها غنية جدا، أليست كذلك
Because it's so rich, isn't it?
بعض الأقاليم غنية ببعض الهبات
Certain regions have certain strong endowments,
. و تعرفها إلي عائلة غنية
She introduced Tae Gong Shil to a really rich looking older couple.
ولكن اختك امرأة غنية جدا
But your sister is very rich.
أم أنها غنية جدا عليك
Or is that too rich for your belly?
أنت لست ارملة غنية بعد
You ain't a rich widow yet.
انها غنية جدا,اليس كذلك
She's very rich, isn't she?
وأساليب اﻻتجار بالمخدرات أصبحت معقدة ومتنوعة على نحو متزايد.
Trafficking methods are becoming increasingly complicated and diverse.
إنكم تجلبون معكم الى منصب الرئاسة خبرة واسعة ومتنوعة.
You bring with you to the office of the presidency experience which is both wide and varied.
بعض البلدان تصبح غنية عندما تقوم بأعمال تجارية، وعندما تنخرط في التجارة مع بلدان أخرى غنية.
Some countries become rich when they do business, when they engage in trade with other rich countries.
إن الإحصاءات غنية عن أي تعليق.
The statistics speak for themselves.
فالبحار المحيطة بأنتاركتيكا غنية بأنواع العوالق.
The seas surrounding Antarctica are rich in planktonic species.
إنه يبقى طوبوغرافية غنية من الروحانية
It remains a rich topography of the spirit.
العلاقات الإنسانية هي غنية وفوضوية ومتطلبة
Human relationships are rich and they're messy and they're demanding.
هل هذا الشاب, من أسرة غنية
That guy, is he from a rich family?
كـل ما يحتاجه الآن أرملة غنية
All he needs now is a rich widow.
سأردها لك أنا من عائلة غنية
I'll pay you back. I'm from a good family.
مازال يمكنك الزواج من إمرأة غنية
You can always marry for money.
فالحضارات والثقافات متعددة ومتنوعة، ناهيك عن الأديان واللغات والأعراق وغيرها.
Civilizations and cultures are diverse and numerous, as are languages and races.
إن ظروف اﻷفراد الذين تتألف منهم وحدة اﻷسرة عديدة ومتنوعة.
The circumstances of people who comprise a family unit are many and varied.
كما أن الخبرات التي تضمنتها التقارير كثيرة ومتنوعة في آن واحد.
The experiences reported on are both rich and diverse.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شاملة ومتنوعة - واسعة ومتنوعة - واسعة ومتنوعة - عديدة ومتنوعة - كثيرة ومتنوعة - واسعة ومتنوعة - واسعة ومتنوعة - واسعة ومتنوعة - مختلفة ومتنوعة - مجموعة كبيرة ومتنوعة - مجموعة كبيرة ومتنوعة