ترجمة "شاملة ومتنوعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شاملة - ترجمة : شاملة ومتنوعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أدوارها الاوبرالية الشهيرة عديدة ومتنوعة.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied.
والأسباب الكامنة وراء الصراعات كثيرة ومتنوعة.
The underlying causes of conflicts are many and varied.
أما المجموعة الثانية فهي معقدة كثير ا ومتنوعة.
The second group is more complicated and very diverse.
إن لبلدان الجماعة الكاريبية ثقافة غنية ومتنوعة.
The countries of CARICOM have a rich and diverse culture.
ويمكن أن تنتج الشرائح وتستخدم بطرق مختلفة ومتنوعة.
Slices may be produced and used in several different ways.
إن أسباب اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات كثيرة ومتنوعة.
The causes of illicit drug trafficking are many and varied.
وأساليب اﻻتجار بالمخدرات أصبحت معقدة ومتنوعة على نحو متزايد.
Trafficking methods are becoming increasingly complicated and diverse.
إنكم تجلبون معكم الى منصب الرئاسة خبرة واسعة ومتنوعة.
You bring with you to the office of the presidency experience which is both wide and varied.
فالحضارات والثقافات متعددة ومتنوعة، ناهيك عن الأديان واللغات والأعراق وغيرها.
Civilizations and cultures are diverse and numerous, as are languages and races.
إن ظروف اﻷفراد الذين تتألف منهم وحدة اﻷسرة عديدة ومتنوعة.
The circumstances of people who comprise a family unit are many and varied.
كما أن الخبرات التي تضمنتها التقارير كثيرة ومتنوعة في آن واحد.
The experiences reported on are both rich and diverse.
إنها السبب في أن الثقافة اﻹنسانية مثيرة للاهتمام ومتنوعة ومفعمة بالحيوية.
It's why human culture is so interesting and diverse and dynamic.
42 أفيد من البلاغات الأولية عن اتخاذ مجموعة واسعة ومتنوعة من التدابير.
Most Parties indicated that the principles of sustainable development were used to guide the assessment of options for abating the increase of GHG emissions and enhancing sinks.
إن العقبات التي تواجه التعاون اﻻقتصادي الدولي السليم ﻻ تزال عديدة ومتنوعة.
Obstacles to healthy international economic cooperation are still numerous and of many kinds.
وهناك أيضا الكثير من مواقع الغوص المرجانية ومجموعة واسعة ومتنوعة من الحياة البحرية.
There are plenty of coral dive sites and a wide variety of marine life.
١٦ إن العوائق التي تحول دون النهوض بالمرأة عديدة ومتنوعة وراسخة رسوخا شديدا.
16. Constraints to the advancement of women are many, varied and well entrenched.
فهي كثيرة جدا ومتنوعة جدا من هذه المسافة تظهر مثل النجوم من الأرض.
They are so many and so varied that from this distance they appear like the stars from Earth.
فما زال نفوذها الاقتصادي هائلا ، وما زالت صلاتها التجارية والثقافية بالغرب واسعة النطاق ومتنوعة.
Its economic clout remains formidable, and its commercial and cultural ties to the West are broad and varied.
إن التحديات التي تواجه حزب رابطة عوامي عديدة ومتنوعة، ولكنه ليس محروما من الموارد.
The challenges facing the Awami League are many and varied, but it is not without resources.
بقيت العهود سرية، لكن أسماءهم التي ح فرت في الميدان تمثل وعد ا بأوروبا موحدة ومتنوعة.
The individual commitments remain secret, but their names etched in the square represent the promise of a diverse, unified Europe.
و تلك الثورتان المزدوجتان في الكهرباء ستجلب لذلك القطاع عرقلات متعددة و شديدة ومتنوعة
And those twin revolutions in electricity will bring to that sector more numerous and profound and diverse disruptions than any other sector, because we've got 21st century technology and speed colliding head on with 20th and 19th century institutions, rules and cultures.
في جميع أنحاء الغابات الشمالية، ثم ة مجموعة هائلة من الشعوب الأصلية، وثقافة غنية ومتنوعة.
All across the boreal, it's home for a huge incredible range of indigenous peoples, and a rich and varied culture.
وفي الواقع، الأحداث والأشخاص الذين شاركوا في بعض الاكتشافات العلمية الكبرى هي غريبة ومتنوعة.
In reality, the events and people involved in some of the major scientific discoveries are as weird and varied as they get.
برامج شاملة.
Cross cutting programmes.
وباللغة البرتغالية ظهرت في البرازيل صناعة البوب روك ومجموعة كبيرة ومتنوعة من الأنواع الموسيقية الأخرى.
Brazil has a Portuguese language pop rock industry as well a great variety of other music genres.
وكانت الصورة الإجمالية المتعلقة بتنفيذ الحكومة للتوصيات، في نهاية عام 2004، صورة متباينة ومتنوعة للغاية.
At the end of 2004, the overall picture with respect to the implementation by the Government of the recommendations was a mixed and very varied one this also affected the situation of human rights and international humanitarian law.
إن المصاعب التي تكمن في طريـق تحقيـــق تلك اﻷهداف كثيرا ما تكون كبيرة ومتنوعة تمامــا.
The difficulties which lie in the way of attaining such goals are often substantial and quite diverse.
٦٧ تجلت بوضوح في السنوات اﻷخيرة حاجة المنظمة إلى اﻻستجابة بسرعة إلى أحداث كثيرة ومتنوعة.
76. The need for the Organization to respond quickly to numerous and diverse events has been amply demonstrated in recent years.
والانتخابات شاملة للجميع.
The elections are thoroughly inclusive.
الشراكة استراتيجية شاملة
Partnership a comprehensive strategy
جيم نظرة شاملة
C. Overall
لم تكن شاملة.
Globalization has not been inclusive.
وعرضوا طائفة واسعة ومتنوعة من الأنشطة المتكاملة والمتوازنة، المتماشية مع المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
They described a wide and diverse range of integrated and balanced activities in line with the guiding principles of drug demand reduction.
وتربطه كذلك مع غالبية البلدان اﻷوروبية عﻻقات متينة ومتنوعة يشكل فيها البحر اﻷبيض المتوسط المحور اﻷساسي.
Moreover, it maintains strong and diversified ties with the majority of the European countries, of which the Mediterranean is the main carrier.
وهي تضطلع بمهام عديدة ومتنوعة بوصفها زوجة وأم ومربية ومداوية، الى جانب مشاركتها في اﻷعمال الزراعية.
They fulfilled numerous and various tasks as wives, mothers, teachers and healers and also took part in agricultural work.
المطبخ البيليزي هو خليط من كل الأعراق الموجودة في دولة بليز، على التوالي واسعة ومتنوعة من الأطعمة.
Belizean cuisine is an amalgamation of all ethnicities in the nation of Belize and their respectively wide variety of foods.
وهي إحدى الأشكال الأساسية المستخدمة في صنع الأدوات المعدنية، ويمكن أن تقطع وتحنى لتشكل أشكالا مختلفة ومتنوعة.
It is one of the fundamental forms used in metalworking and it can be cut and bent into a variety of shapes.
ويتضمن جدول أعمال السلطة الدولية لقاع البحار اليوم مسائل هامة ومتنوعة، يتطلب حلها دراسة مستمرة وموارد كبيرة.
Today, the ISA has important and wide ranging issues on its agenda, the resolution of which will require persistent consideration and significant resources.
١٧٩ تغطي تقديرات التكاليف ضروبا كثيرة ومتنوعة من اﻷدوات والمعدات الﻻزمة لعمليات الصيانة وتقديم الدعم الى الكتائب.
179. The cost estimates provide for a wide and varied range of tools and equipment for both maintenance operations and support to battalions.
فالوكالة الدولية للطاقة الذرية، بوصفها منظمة دولية، تتألف بطبيعتها من موظفين يأتون من خلفيات وثقافات مختلفة ومتنوعة.
As an international organization, the IAEA is, by its very nature, staffed by individuals drawn from different and diverse backgrounds and cultures.
كان بإمكاني حضور عدة محاضرات مختلفة ومتنوعة تتم في ذلك الوقت ، وكنت أتنقل بين المحاضرات كالمسافر المتنقل
I could go around to the various talks that were being given, on a hitchhiker ride to the East Coast, and so on.
قائمة حزم شاملة جديدة
New Flat Package List
باء عناصر شاملة ومتشعبة
B. Cross cutting elements
وكانت المعلومات شاملة ومفيدة.
The information was thorough and informative.
أنشئ قاعدة بيانات شاملة
Create global database

 

عمليات البحث ذات الصلة : واسعة ومتنوعة - واسعة ومتنوعة - عديدة ومتنوعة - كثيرة ومتنوعة - غنية ومتنوعة - واسعة ومتنوعة - غنية ومتنوعة - واسعة ومتنوعة - واسعة ومتنوعة - مختلفة ومتنوعة - مجموعة كبيرة ومتنوعة - مجموعة كبيرة ومتنوعة - مجموعة كبيرة ومتنوعة