ترجمة "عن كل مخالفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كل - ترجمة : كل - ترجمة : مخالفة - ترجمة : كل - ترجمة : مخالفة - ترجمة : مخالفة - ترجمة : كل - ترجمة : مخالفة - ترجمة : مخالفة - ترجمة : كل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بمثل هذه الظروف الحالية، كل مخالفة يسيرة.. تحمل تعليقها تغاضى عن هذه التوافه | In such a time as this it is not meet that every nice offense should bear its comment. |
بدوافع ذاتية لأغراض مخالفة عن التي حددها الملا ك | employs his vessel to another purpose than that intended by the owners |
كيف أنتهى بتحرير مخالفة أو من دون تحرير مخالفة | He gave you a ticket? He didn't give you a ticket? What? |
فالقوانين الفييتنامية تحظر بصورة قاطعة كل الأنشطة المتصلة بالبغاء، وبناء على ذلك تعاقب كل مخالفة للقوانين. | According to Vietnamese laws, all prostitution related activities are strictly forbidden, and all violations of the laws will be punished accordingly. |
لدي النية بالبحث عن من يطلق النار و أحرر مخالفة | I got a mind to scout around to find out who's shooting and level a fine. |
شهدت السنوات التسع المتبقية في الهدنة زيادة المماليك في طلب الجزية، فضلا عن زيادة اضطهاد الحجاج، كل ذلك في مخالفة للهدنة. | The remaining nine years saw an increase in demands from the Mamluks, including tribute, as well as increased persecution of pilgrims, all in contravention of the truce. |
وجرى الإعراب عن وجهات نظر مخالفة بشأن ملائمة معيار الموضوع والهدف. | Differing views had been expressed as to the appropriateness of the criterion of object and purpose. |
ثالثا مخالفة التدابير القانونية | Contravention of the legal measures |
لم أحصل على مخالفة | I did not get a ticket. |
وهم يرعبون مخالفة وارد | And they dare take offence? |
ويشكل ذلك مخالفة لدستور هايتي. | That is in violation of procedures under the Haitian Constitution. |
كنت لا اعتبارها مخالفة القانون | You don't mind breaking the law? |
رفضوا أن يسمعوا آراء مخالفة. | They refused to hear alternative views. |
انها حقا مخالفة كبيرة معلمى | It's really a capital offense, teacher. |
لم اترجمها اشياء مخالفة للشريعة | Maybe both my fathers have met up and are drinking together. |
لم اترجمها اشياء مخالفة للشريعة | Yes, maybe they're roaring drunk in front of God now. |
هذه السيارة بالفعل عليها مخالفة | That car already got a ticket. |
وإذا استعنا بأي مقياس عاقل، فلسوف نجد أن مخالفة كورزاين للقانون كانت أشد خطورة من مخالفة توبياس . | By any sensible measure, Corzine s violation of the law was more serious than that of Tobias. |
تجاوز حدود السلطة أو مخالفة التعليمات | Excess of authority or contravention of instructions |
غير إن الحقيقة مخالفة لذلك تماما. | The truth, however, is quite different. |
ست وخمسون مخالفة في سبع ولايات | Fifty six tickets in seven states. |
حبات القمح. ليس مخالفة تماما للفحم. | Not entirely unlike coal. |
مخالفة أخرى، وستقضي شهر ا في الانفرادي. | One more infraction, and you'll spend a month in isolation. |
وهذا من شأنه أن يرغم كل من يفكر في مخالفة المعاهدة في إعادة النظر أكثر من مرة. | The result would make the prospective treaty violator think twice. |
مثل مخالفة 15 دولار للأطفال في سيارة الأجرة، لإستخدام، في كل مرة يأخذون هواتفهم المحمولة معهم الى المدرسة. | like a 15 fine to kids in Texas, for using, every time they take out their mobile phone in school. |
مخالفة قانون حقوق التأليف والنشر الرقمية للألفية | Break the Digital Millennium Copyright Act. |
لكن اكملي اعترافك الم يحرر لك مخالفة | Come on. You got a ticket? |
كما تعلمين بفعلك هذا ترتكبين مخالفة جنائية | You know as well as I do that you are committing a criminal offence. |
فى عمله العادى لقد كانت مخالفة اجرامية | ... inordinarybusiness. lt was a criminal offense. |
اتعنى انهم اعتقلوها من اجل مخالفة مرورية | They arrested her for a traffic violation? |
مخالفة قرارها ! صاحبة السمو تريد أن تراك | Dispute her word. Excellency, Her Highness would like to see you. |
(أ) دفع غرامة تتراوح بين 250 دولارا و700 دولار أمريكي في حالة الشخص الطبيعي، و500 إلى 400 1 دولار أمريكي في حالة الشخص الاعتباري، عن كل مخالفة | (a) For each offence, to a fine of 250 to 700 in the case of a natural person, and to 500 to 1,400 in the case of an artificial person |
ويعترف صاحب البﻻغ بأن امتناعه عن التقدم للخدمة العسكرية يعتبر مخالفة بمقتضى قانون الخدمة العسكرية الفنلندي. | The author acknowledges that failure to report for military service is an offence under the Finnish Military Service Act. |
لا يعتبر البغاء مخالفة في النيجر ولكن المشرع وضع آلية قانونية لمعاقبة كل من يشجع عليه أو يتكسب منه. | Prostitution is not a criminal offence in the Niger, but the law has provided for a legal mechanism to penalize any person who encourages prostitution or benefits from the proceeds of a woman's prostitution. |
كانت هذه النظرية مخالفة بشدة للرأي السائد آنذاك. | This theory went strongly against conventional wisdom. |
وهذه المستوطنات مخالفة لالتزامات إسرائيل بموجب خريطة الطريق. | They are contrary to Israel's obligations under the road map. |
وربما تكون بعض أشكال اﻻعدام مخالفة للمادة ٧. | It may be that certain forms of execution are contrary to article 7. |
لكن الاجزاء الوهمية لديها اشارة مخالفة وهي سالبة | It has the same real parts, so the conjugate of this is going to have the exact same real part, but its imaginary part is going to have the opposite sign. |
وقد كانت مخالفة لسبعة سبعة، أحسبوهم، سبعة تجارب. | And it was in disagreement with seven seven, count them, seven experiments. |
سأكون سعيدا. أنت لا تمانع في مخالفة القانون | I shall be delighted. You don't mind breaking the law? |
شراء هذا الخطاب كان مخالفة اجرامية, اليس كذلك | Buying that letter was a criminal offense, wasn't it? |
الحقيقة أنهما يتحدثان إلى الصحافيين الأجانب الذين يرسلون التقارير عن أفعالهما ومثل هذه الاتصالات ليست مخالفة للقانون. | True enough, they talk to foreign journalists who report their actions however, such contact is not illegal. |
ولم يبلغ عن أي حاﻻت مخالفة للشروط اللغوية تستهدف استبعاد الناطقين بالروسية من الوصول الى بعض المراكز. | No cases were reported of abuse of the language requirements to exclude Russian speakers from access to certain positions. |
بيد أنه لكي تتم المقاضاة عن أية مخالفة جنائية يجب أن تتوفر اﻷدلة الكافية لتبرير تلك المقاضاة. | For any criminal offence to be prosecuted, however, there must be sufficient evidence to warrant prosecution. |
فالقوى الكبرى اليوم لا تتفق على القواعد التي يجب أن تحكم العالم، ناهيك عن الاتفاق على العقوبات عن مخالفة هذه القواعد. | Today s major powers do not agree on the rules that ought to govern the world, much less on the penalties for breaking them. |
عمليات البحث ذات الصلة : الإبلاغ عن مخالفة - الإبلاغ عن مخالفة - الإبلاغ عن مخالفة - الإبلاغ عن مخالفة - تنازل عن مخالفة - الأضرار الناجمة عن مخالفة - مخالفة قانونية - نية مخالفة - مخالفة مرورية