Translation of "infraction" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

One more infraction, and you'll spend a month in isolation.
مخالفة أخرى، وستقضي شهر ا في الانفرادي.
They'll be down on us for the slightest infraction now, anything.
سيدينوننا باى شىء نفعله الان
Therefore, in our case, escape might well be an infraction of military law.
ولذلك , فإنه فى حالة الهرب قد يكون مخالفة للقانون العسكرى
Do you think it would be too much an infraction of the rules... if you were to call me Judge, or Dan, or something?
أتظن بأن ذلك سيكون إخلالا بالقواعد... إذا كنت ستدعوني بالقاضي أو (دان)، أو شيء من هذا القبيل
In the reasons attributed to these situations is infidelity on the part of women, punishment because of their disobedience or infraction of some sort of norm in their social group.
وتعود أسباب هذه الحالات إلى خيانة المرأة زوجها، والعقاب الذي تلقاه بسبب تمردها أو مخالفتها نوعا معينا من المعايير المعتمدة في الفئة الاجتماعية التي تنتمي إليها.
Contrary to disparaging allegations that are completely unfounded, our Government is not showing weakness it is not just sitting on its hands whenever there is an infraction of the law.
فعلى عكس اﻻدعـــاءات المسيئة العديمة الصحة، لم تظهر حكومتنا ضعفــــا ولم تقف مكتوفة اﻷيدي عند حدوث خرق للقانون.
It is true that the Spanish text of article 14, paragraph 5, refers to un delito , while the English text refers to a crime and the French text refers to une infraction .
وصحيح أن النص الإسباني للفقرة 5 من المادة 14 يشير إلى جنحة (delito)، في حين يتحد ث النص الإنكليزي عن جريمة (crime) والنص الفرنسي عن مخالفة (infraction).
Access to network systems and computer servers utilized or likely to be utilized by individuals when there are serious indications of their participation in the original infraction or other infractions under the law.
إمكانية الوصول إلى الأنظمة والشبكات وحواسيب الخدمة المستعملة أو المحتمل استعمالها من جانب أشخاص توجد دلائل قوية على مشاركتهم في الجريمة الأصلية أو في جرائم منصوص عليها في هذا القانون.
However, the prisoner retains the right not to be subjected to the punishment until he has had a chance to defend himself and until evidence that he committed the infraction has been produced.
مع حق المسجون في ألا يوقع عليه الجزاء إلا بعد سماع دفاعه والتحقق من ارتكابه المخالفة.
If there's one more infraction of the rules... if you cannot conduct yourselves without creating a disturbance... without further accidents... then I shall have to use every means to keep you under control.
لو حدثت مخالفة أخرى ...إضافية للقواعد إذا لم تستطيعوا أن تديروا أنفسكم ...بدون خلق الإضطرابات ... بدون المزيد من الحوادث
And the latest infraction against these people is, as part of Plan Colombia, we're spraying Paraquat or Round Up, whatever it is we're defoliating thousands of acres of the Ecuadorian Amazon in our war on drugs.
اعتداء على هؤلاء الأشخاص .. كجزء من خطة كولومبيا حيث قمنا برش المبيدات .. او تدويرها .. او نحو ذلك
The kind of infraction today that would give you a fine, in those days would result in your tongue being cut out, your ears being cut off, you being blinded, a hand being chopped off and so on.
اليوم كنت ستحصل على غرامة , في تلك الأيام هذه المخالفة ستكون نتيجتها هي قطع لسانك , قطع إذنك , جعلك تصاب بالعمى , قطع يدك و هكذا دواليك .
The monitoring of bank accounts and similar accounts, when there are serious indications giving reason to suspect that they are being utilized or could be utilized for operations connected to the original infraction or other infractions under the law.
فرض الحراسة على الحسابات المصرفية والحسابات المماثلة لها عند توافر دلائل خطيرة تثير الشبهات بشأن استعمالها أو احتمال استعمالها في عمليات مرتبطة بالجريمة الأصلية أو بجرائم منصوص عليها في القانون.
And we never hear about that. And the latest infraction against these people is, as part of Plan Colombia, we're spraying Paraquat or Round Up, whatever it is we're defoliating thousands of acres of the Ecuadorian Amazon in our war on drugs.
ولم يسمع أحد عن هذا , وقد كان آخر اعتداء على هؤلاء الأشخاص .. كجزء من خطة كولومبيا حيث قمنا برش المبيدات .. او تدويرها .. او نحو ذلك وجردنا ودمرنا آلاف من الدونمات من الغابات الاكوادورية في حربنا ضد المخدرات .
For example, any social history will reveal that mutilation and torture were routine forms of criminal punishment. The kind of infraction today that would give you a fine, in those days would result in your tongue being cut out, your ears being cut off, you being blinded, a hand being chopped off and so on.
على سبيل المثال , أي مجتمع في التاريخ سيكشف بأن البتر و التعذيب كان شكل روتيني لعقوبات المجرمين . إذا فعلت مخالفة اليوم كنت ستحصل على غرامة , في تلك الأيام هذه المخالفة ستكون نتيجتها هي قطع لسانك , قطع إذنك , جعلك تصاب بالعمى , قطع يدك و هكذا دواليك .
The examining magistrate may order interim measures of protection, in accordance with the prevailing law, at State expense, in particular the seizure or confiscation of assets related to the infraction which is under investigation and any evidence allowing them to be identified, as well as freezing of sums of money and financial operations having to do with those assets.
ويمكن لقاضي التحقيق أن يأمر باتخاذ إجراءات تحفظية، طبقا للقانون وعلى نفقة الدولة، لا سيما بحجز أو مصادرة ممتلكات مرتبطة بالجريمة الجاري بشأنها البحث وجميع العناصر التي من شأنها المساعدة في تحديدها، وكذا تجميد المبالغ والعمليات المالية المرتبطة بتلك الممتلكات.
The above mentioned Act imposes penalties on any infraction of the legal provisions regulating activities relating to the purchase, import, possession and carrying of or dealing in weapons, up to a maximum of 10 years' imprisonment and a fine of up to 3,000 dinars, in addition to seizure of the weapons and authorization of their confiscation.
أما في ما يتعلق بتصدير الأسلحة، فإن تونس لا تصنع الأسلحة وبذلك فهي لا تقوم بعمليات تصديرها إلى الخارج كما أنها لا تقوم بعمليات توريد الأسلحة بغية تصديرها.

 

Related searches : Minor Infraction - Disciplinary Infraction - Infraction Proceedings - Myocardial Infraction - Infraction Procedure - Infraction Of Rules