ترجمة "عند انتهاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عند انتهاء - ترجمة : عند انتهاء - ترجمة : عند - ترجمة : عند انتهاء - ترجمة : عند انتهاء - ترجمة :
الكلمات الدالة : Shift Ends Ended Finished Till Meet Door

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الإجراءات عند انتهاء الوقت
Actions on Timeout
و ز عت القارئات الإلكترونية عند انتهاء التكوين.
eReaders showcased at the workshop.
عند انتهاء التحضير للسيناريو سأعمل على اظهار المشهد
Once we finish with the scenario overview, I was thinking of demonstrations.
و عند انتهاء العاصفة نرى آيريس إلهة قوس قزح
As the storm clears, we see Iris, the goddess of the rainbow.
22 قد يحدث انتهاء خدمة الموظف عادة عند انتهاء عقده، مع تطبيق إجراءات انتهاء الخدمة المعتادة، ووفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
Separation of staff may normally be upon expiry of contract, with standard separation procedures applied, in accordance with the organization's staff regulations and rules.
إننا اﻵن عند منعطف يشهد انتهاء حقبة وبزوغ حقبة جديدة.
We are at a point in time when an era has ended and another is just beginning.
باء تعليقات اللجنة عند انتهاء النظر في تقارير الدول اﻷطراف
B. Comments of the Committee at the end of the consideration of reports of States parties
لقد تأسست منظمتنا عند انتهاء أعظم صراع عرفته البشرية في تاريخها.
Our Organization was founded at the end of the greatest conflict in the history of humankind to date.
عند انتهاء الدراسة، فإن 73.5 من المشاركين فيها كانوا قد وجدوا الهدأة.
By the end of the study, 73.5 of participants were found to be in remission.
عند هذه النقطة يبدو كبار السن وكأنهم قد تجاوزوا تاريخ انتهاء صلاحيتهم السياسية.
This is where old men seem past their political expiration dates.
ففي الإيجار التشغيلي يتوقع أن يكون للممتلكات المؤجرة صلاحية متبقية عند انتهاء مدة الإيجار، ولا يكون للمستأجر خيار شراء الممتلكات المؤجرة بثمن اسمي ولا ينتقل حق ملكيتها إليه تلقائيا عند انتهاء مدة الإيجار.
Under an operating lease, the leased property is expected to have a remaining useful life at the end of the lease term and the lessee does not have an option to purchase the leased property at the end of the lease term for a nominal price, nor is title to the leased property transferred to the lessee automatically at the end of the lease term.
وتنتهي صلاحية الإعفاء عند انتهاء سريان رخصة السلاح الناري أو ترخيص السلاح الخاص بحامله.
The validity of the exemption expires upon the expiry of validity of the firearm permit or firearm licence of its holder.
وق د م ما بلغ مجموعه 46 عرضا وعقدت جلسات مناقشة شاملة عند انتهاء كل جلسة عرض.
A total of 46 presentations were made and comprehensive discussion sessions were held at the conclusion of each presentation session.
عند انتهاء مدة عضوية اﻻتحاد الروسي وأوروغواي وجزر البهاما وزامبيا وغانا وفرنسا والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية.
3. The General Assembly, at its forty ninth session, will, therefore, be called upon to elect seven members, on the nomination of the Economic and Social Council, to fill the vacancies in the Committee that will occur on 31 December 1994 upon the expiration of the terms of office of the following members Bahamas, France, Ghana, Russian Federation, United States of America, Uruguay and Zambia.
و ينتهي عند نفس نقطة انتهاء متجه X اتأمل من خلال الشرح هنا, يمكنك رؤية
And the reason why I do this and you know this hopefully from this complicated explanation right here says OK look vector green, the green vector plus the magenta vector gives us this X vector.
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
It is He who gives you life , then makes you die then He will bring you back to life again . Man is surely most ungrateful .
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
And it is He Who gave you life , then will cause you to die , and will then revive you indeed man is very ungrateful .
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
It is He who gave you life , then He shall make you dead , then He shall give you life . Surely man is ungrateful .
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
And He it is who gave you life and will thereafter cause you to die , and will thereafter give you life verily man is ingrate .
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
It is He , Who gave you life , and then will cause you to die , and will again give you life ( on the Day of Resurrection ) . Verily !
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
And it is He who gives you life , then makes you die , then revives you . The human being is unappreciative .
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
And it is He Who has endowed you with life and it is He who causes you to die , and it is He Who will then resurrect you . Man is indeed extremely prone to denying the Truth .
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
And He it is Who gave you life , then He will cause you to die , and then will give you life ( again ) . Lo ! man is verily an ingrate .
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
It is He who gave you life then He makes you die , then He brings you to life . Indeed man is very ungrateful .
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
It is He who revives you , then He will cause you to die and then He revives you . Indeed , the human is ungrateful .
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
And He is the one who gave you life then He causes you to die and then will again give you life . Indeed , mankind is ungrateful .
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
It is He who has given you life , He will make you die and will make you live again . Surely the human being is ungrateful .
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
And He it is Who has brought you to life , then He will cause you to die , then bring you to life ( again ) most surely man is ungrateful .
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
Then He will give you life again . Surely , man is most ungrateful .
وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده .
It is He Who gave you life , will cause you to die , and will again give you life Truly man is a most ungrateful creature !
والواقع أنه عند وضع تلك الخسائر في اﻻعتبار تكون أذربيجان بالفعل في المستوى الذي ي فترض أن تحققه عند انتهاء فترة التخفيض برمتها.
In fact, taking these losses into account, Azerbaijan is already at the level it is supposed to achieve when the entire reduction period is concluded.
انتهت الزيارة مسرعا , غير أن ثقلا كبيرا كان قد جسا على دماغي عند انتهاء الأسبوع الأو ل.
The trip was over far too quickly, but a terrible weight was on my mind by the end of the first week.
'1 عند الاقتضاء، الخطوط العامة لبرامج وخطط الرصد والإدارة للتحليل في مرحلة ما بعد انتهاء المشاريع
i. Where appropriate, an outline for monitoring and management programmes and plans for post project analysis
فبمجرد انتهاء عرضها التجاري ت نش ر في نسق فيديو وفي برامج تليفزيونية مجانية أو بالدفع عند المشاهدة.
Once their commercial screening has ended, they are disseminated in video format and on free and pay for view television programmes.
وتدمج التصويبات التي يتم إدخالها على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر عند انتهاء الدورة المعنية.
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued at the end of the session concerned.
وأضاف أنه يعتزم في الجلسات المقبلة اﻻنتقال من مجموعة الى أخرى عند انتهاء كل مجموعة على حدة.
At future meetings, he intended to move from one cluster to another upon completion of each.
ولم يرصد اعتماد للمعاشات التقاعدية أو استحقاقات الوفاة أو تكلفة اﻻنتقال إلى مكان آخر عند انتهاء الخدمة.
No provision has been made for pensions, death benefits or the cost of relocation on completion of service.
إنهم هم, لم نمر بأمر مثل ذلك من قبل فى ريو آريبا , وسأكون سعيدآ عند انتهاء الأمر.
Tha's them. We never had anything like it in Río Arriba before. I'll be glad when i's over.
عند انتهاء حالة الطوارئ رسمي ا في ديسمبر كانون الأول 2011، قررت أن مرحلة المواطن السلبي اقتربت من نهايتها.
By the time the SoE officially ended, in December 2011, I had decided that my tenure as a passive citizen was coming to an end.
ومن الضروري أيضا التأكيد على أن مفهوم حماية المدنيين في النزاعات المسلحة لا يتوقف عند انتهاء العمليات العسكرية.
The need to protect civilians in armed conflict does not cease with the end of military operations.
apos ٧ apos صندوق ادخار الموظفين المحليين وقد أنشئ ﻹتاحة صندوق معاشات تقاعدية للموظفين المحليين عند انتهاء خدمتهم.
(vii) The Area Staff Provident Fund was set up to provide a retirement fund for area staff members on their separation.
وفيما يتعلق ببدل النقل عند انتهاء الخدمة يستحق عضو المحكمة الذي يقيم فعﻻ في ﻻهاي لمدة ثﻻث سنوات متصلة في خﻻل خدمته في المحكمة الدولية مبلغا مقطوعا يعادل المرتب الصافي عن ١٢ اسبوعا عند انتهاء فترة التعيين وعودته الى اﻻقامة خارج هولندا.
With regard to relocation allowance upon completion of service, a member of the Tribunal who maintains a bona fide residence at The Hague for at least three continuous years during service with the Tribunal should receive a lump sum equal to 12 weeks of net salary on completion of appointment and resettlement outside the Netherlands.
(انتهاء الموسيقى)
(Music ends)
النقطة الأخيرة التي أود منكم أخذها بعين الاعتبار الليلة هي ماذا يحدث للمشاركين في التجربة الإكلينيكية عند انتهاء البحث.
The final point I would like for you to consider tonight is what happens to participants in the clinical trial once the research has been completed.
كما أنه لا يجوز مطالبة هذا العضو بدفع أي جزء من العجز فـي المنظمة، إن وجد، عند انتهاء هذا الاتفاق.
Nor shall such member be liable for payment of any part of the deficit, if any, of the Organization upon termination of this Agreement.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الالتزام عند انتهاء - التعويض عند انتهاء - عند انتهاء العقد - بعد انتهاء - على انتهاء - انتهاء لجنة - الإيجار انتهاء - بعد انتهاء - انتهاء إشعار - انتهاء السقف