ترجمة "عملية بدء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بدء - ترجمة : عملية - ترجمة : بدء - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية بدء - ترجمة : عملية بدء - ترجمة : عملية بدء - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : بدء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بدء عملية failed | Begin transaction failed |
عاجز عن بدء عملية الطباعة الفرعية | Unable to start child print process. |
2 بدء عملية التصديق على الصكين التاليين | Begin the ratification process for the following two instruments |
ولكن ينبغي إتاحة بدء عملية التفاوض المتعدد الأطراف. | But the multilateral negotiating process must be allowed to start. |
وبالتالي، فإن أي إعلان، مثل الإعلانات المتعلقة بانسحاب مرشحين، ينبغي أن يتم قبل بدء عملية التصويت، أي قبل الإعلان عن بدء عملية التصويت. | Any announcements, including those concerning withdrawals of candidatures, should therefore be made prior to the commencement of the voting process, that is to say before the announcement of the beginning of the voting process. |
حالة اﻻشتراكات منذ بدء عملية اﻷمم المتحدة في الصومال | Status of contributions since the inception of UNOSOM |
حالة اﻻشتراكات منذ بدء عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق | Status of contributions since the inception of ONUMOZ |
ليس هناك وقت نضيعه من أجل بدء عملية التعمير. | There is no time to lose in starting the process of reconstruction. |
ومنذ بدء عملية مدريد للسﻻم، تم تحقيق تقدم هام. | Since the beginning of the Madrid peace process, impressive progress has been achieved. |
)أ( إعداد خطة لبرنامج اﻻستصﻻح المقترح قبل بدء عملية التعدين | (a) Prepare a plan of the proposed reclamation programme prior to the commencement of mining |
بمجرد بدء عملية التحول الاجتماعي، فإنه لا يمكن عكس اتجاهه | Once social change begins, it cannot be reversed. |
وكنا نأمل في بدء عملية مصالحة وطنية واسعة النطاق تضم كل المجموعات. | We had hoped that a broad based national reconciliation process including all groups could have started. |
وكنا نأمل في بدء عملية مصالحة ذات قاعدة عريضة تشمل جميع المجموعات. | We had hoped that a broad based reconciliation process including all groups could start. |
ولقد أدت عملية كويتا الى بدء عملية مشاركة أسهم فيها جميع الزعماء اﻷفغان وأسفرت عن إصدار بعض التوصيات الهامة. | The Quetta process set in motion a participatory process to which all Afghan leaders contributed and which has led to some important recommendations. |
فبمجرد بدء عملية الخروج من اليورو لا يستطيع أحد أن يعرف أين قد تتوقف. | Once the process of euro exit had started, there was no telling where it would stop. |
وقد أدرك ألبان كوسوفو، الذين يريدون بدء عملية المركز، أن العنف سيشكل انتكاسة كبيرة. | The Kosovo Albanians who want to enter that status process have understood that violence will be a major setback. |
وعدم القيام بذلك من شأنه ان يعترض طريق بدء عملية تقرير الوضع النهائي للمقاطعة. | Failure to do so will obstruct the beginning of the process to determine the final status of the province. |
٧ يحث اﻷطراف الليبرية على بدء عملية تجميع القوات ونزع أسلحتها وتسريحها دون إبطاء | 7. Urges the Liberian parties to commence the encampment, disarmament and demobilization process without delay |
ومنذ بدء نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، أحرز تقدم كبير في السعي نحو تنفيذه. | Since the launch of the Kimberley Process Certification Scheme, substantial progress has been made towards its implementation. |
quot ٧ يحث اﻷطراف الليبرية على بدء عملية تجميع القوات ونزع أسلحتها وتسريحها دون إبطاء | quot 7. Urges the Liberian parties to commence the encampment, disarmament and demobilization process without delay |
بادئ ذي بدء، نحن نرى أن عملية التفاوض قد اتسمت بعدم الاتساق وبالافتقار إلى الشفافية والسرية. | First of all, we feel that the negotiation process has been characterized by irregularities, a lack of transparency and secrecy. |
ووفقا ﻻتفاق السلم، تقوم في مونروفيا حكومة ليبريا اﻻنتقالية الوطنية، وذلك مع بدء عملية نزع السﻻح. | In accordance with the Peace Agreement, the Liberia National Transitional Government is to establish itself in Monrovia concomitant with the start of the disarmament process. |
إن بدء علميات التحقيق في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ودارفور مك ن المحكمة من البدء بالممارسة الكاملة لقدراتها بوصفها هيئة قضائية ومن بدء عملية إنهاء الإفلات من العقاب. | The initiation of the investigative processes in the Democratic Republic of the Congo, Uganda and Darfur has enabled the Court to begin to exercise fully its capacities as a judicial body and to begin the process of putting an end to impunity. |
وخلال الأعوام العشرة التي مضت على بدء البرنامج أنجزت 15 عملية استعراض لسياسات الاستثمار، وهناك خمس عمليات جارية و21 عملية أخرى في انتظار التنفيذ. | Since the start of the programme 10 years ago, 15 IPRs had been finalized, five were ongoing and another 21 were in the pipeline. |
بدء بدء كونه في 3 مارس 53 | Began his universe started March 3, '53. |
فيجب أن يستمر إحراز تقدم ظاهر في عملية تطبيق المعايير إلى حين بدء الاستعراض، وفي أثنائه، وبعده. | Demonstrable progress in the standards implementation process must continue up to, during and beyond the review. |
السيد ساماسيكو )مالي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( كان وفد بلدي يود أخذ الكلمة قبل بدء عملية التصويت. | Mr. Samassekou (Mali) (interpretation from French) My delegation had wished to speak before the voting process began. |
٥٢ وقرار بدء استرداد اﻷموال المختلسة هو قرار إداري يمكن الطعن فيه عن طريق عملية الطعون الداخلية. | 52. The decision to proceed with recovery is an administrative decision that can be appealed through the internal appeals process. |
وأكثر من ذلك، بدء عملية الشفاء وأخيرا إلى كعمل من أعمال إنهاء الفترة المريعة في تاريخ هذه البلدة. | More than that, begin a healing process and finally to as an act of closure to a terrible period in this country s history. |
بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز قطعها ما لم يثر أحد الأعضاء نقطة نظامية تتعلق بواقع إجراء التصويت. | Brief statements by members consisting solely of explanations of their votes may be permitted by the Chairman before the voting has commenced or after the voting has been completed. |
وقد اتفقا على بدء المفاوضات في جو مفعم بالهدوء، مما يساعد على تهيئة بيئة مواتية لمواصلة عملية السلام. | Having agreed to begin negotiations in a climate of calm that is conducive to the advancement of the peace process, |
وهذا يعني على وجه الخصوص أنه بمجرد بدء عملية الانتخاب، لا يجوز تعميم أية مواد دعائية داخل القاعة. | This means in particular that once the election has begun no more campaign material can be distributed inside the Hall. |
(أ) مع بدء تنفيذ مشروع إزالة الأسبستوس، بدأت أيضا عملية إبدال النوافذ وتركيب زجاج متعدد الطبقات مقاوم للتكس ر. | (a) Since the asbestos removal project has started, the replacement of windows with laminated, anti shattering glass has started along with it. |
إذا نقرت بالفأرة وبدأت بتحريك الفأرة لمسافة تساوي مسافة بدء السحب على الأقل ، فإنك سوف تبدأ عملية سحب. | If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start distance, a drag operation will be initiated. |
ولهــــذا فإن أي إعﻻنـــات كتلك المتعلقة بإنسحاب المرشحين ينبغي اﻹدﻻء بهــا قبل بدء عملية التصويت وتوزيع ورقات اﻻقتراع. | Therefore, any announcements such as those concerning the withdrawal of candidatures should be made prior to the commencement of the voting process and the distribution of ballot papers. |
وأكثر من ذلك، بدء عملية الشفاء وأخيرا إلى كعمل من أعمال إنهاء الفترة المريعة في تاريخ هذه البلدة. | More than that, begin a healing process and finally to as an act of closure to a terrible period in this country's history. |
بدء النفاذ | Entry into force |
بدء السواقة | Initializing Drive |
بدء النفاذ | Article ___ Entry into force |
بدء التشغيل | Status |
بدء العمل | Getting Started |
بدء pppd... | Starting pppd... |
بدء تلقائي. | Auto start. |
بدء التشغيل | Startup |
تكاليف بدء | Start up costs a |
عمليات البحث ذات الصلة : بدء عملية - بدء عملية - بدء عملية - بدء عملية - بدء عملية - بدء عملية - بدء عملية - عملية بدء التشغيل - عملية عملية