ترجمة "عمليات التدقيق لضمان الجودة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عمليات - ترجمة : التدقيق - ترجمة : لضمان - ترجمة : عمليات - ترجمة : لضمان - ترجمة : عمليات التدقيق لضمان الجودة - ترجمة : لضمان - ترجمة : لضمان - ترجمة : الجودة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(د) مراجعات الإدارة لضمان التنفيذ الفعال لنظام الجودة | (d) management reviews to ensure the effective operation of the quality system |
وبالإضافة إلى هذا من الضروري إضفاء الطابع المؤسسي على إجراءات الرصد والتقييم داخل عمليات التنفيذ والتقييم ووضع نظام لضمان الجودة. | Moreover, it is necessary to institutionalize monitoring and evaluation procedures within the implementation and evaluation processes and establish a quality assurance system. |
تعلمون أن هناك نموذجين لضمان الجودة في خدمات المطاعم. | You know there are two models of quality assurance in catering. |
ضمان الجودة في إدارة عمليات حفظ السلام | Quality assurance in the Department of Peacekeeping Operations |
كما قامت الأمانة العامة باتخاذ الخطوات الرامية إلى وضع برنامج عام لضمان الجودة. | The Secretariat has also taken steps towards establishing a generic quality assurance programme. |
تقوم كل مرحلة ترشيح بأداء وظائف حيوية لضمان توفير مياه شرب عالية الجودة. | Each filter stage performs unique crucial functions to ensure the high quality of drinking water. |
تعلمون أن هناك نموذجين لضمان الجودة في خدمات المطاعم. الأول ممتثل بالوجبات السريعة، | There are two models of quality assurance in catering. |
ولتحقيق هذه الغاية، يجري العمل على ترتيب عقد من أجل وضع برنامج لضمان الجودة وتطبيقه، وتلقين مبادئ الإدارة القائمة على الجودة والمساعدة في صياغة خطط شاملة للإشراف على ضمان الجودة. | To this end, a contract is being arranged to develop and implement a quality assurance programme, to teach the principles of quality management and to assist in the formulation of global quality assurance surveillance plans. |
وبمجرد الشروع في تنفيذ البرنامج، يتولى الصندوق العالمي متابعة تنفيذه، وإجراء عمليات التدقيق، والمراقبة، والتقييم. | Once the program gets underway, the Global Fund follows the implementation of the program, undertaking audits, monitoring, and evaluation. |
التدقيق الإملائي | Spell Checking |
التدقيق الإملائي | Spellcheck |
التدقيق الإملائي | Spell checking |
التدقيق الإملائي | Spell Check |
وينفذ نظام الجودة إجراءات لضمان رفض كل رذاذات الأيروسول المسربة أو المشوهة وعدم تقديمها للنقل. | The quality system shall implement procedures to ensure that all aerosol dispensers that leak or that are deformed are rejected and not offered for transport. |
وتقوم الشركة بالتفتيش على اﻷشغال التي ينفذها المقاولون المحليون لضمان مستوى جيد من مراقبة الجودة. | The Corporation inspects the work done by the local contractors to ensure good quality of control. |
كلها في ضبط الجودة، التي لديها تأثير كبير في عمليات التصنيع، مدعومة بالإحصاء. | All of quality control, which has had a major impact on industrial processing, is underpinned by statistics. |
التدقيق بالتو صيات | Audit Recommendations |
لغات التدقيق اللغوي | Spell checking languages |
مك ن التدقيق الإملائي | Enable spell checker |
خيارات التدقيق الإملائي | Spell checking Options |
اضبط التدقيق الإملائي... | Configure Spell Checking... |
التدقيق الملائي المباشر | On the fly spell checking |
أ وقف التدقيق الإملائي. | Spell check stopped. |
أ لغي التدقيق الإملائي. | Spell check canceled. |
اكتمل التدقيق الإملائي | Spell check complete. |
التدقيق الإملائي المتتال | Incremental Spellcheck |
التدقيق الإملائي يعمل | Spellcheck on |
التدقيق الإملائي موقف | Spellcheck off |
مكن التدقيق الإملائي | Enable spell check |
إعدادات التدقيق الإملائي | Spell Check Settings |
نتيجة التدقيق الإملائي | Spell Check Result |
خيارات التدقيق الأملائي | Spell Check Options |
198 وتتخذ اليونيسيف خطوات لتعزيز عمليات ضمان الجودة الحالية وفقا لمعايير المراجعة الداخلية للحسابات. | UNICEF is taking steps to reinforce current quality assurance processes in accordance with internal auditing standards. |
وسيكون من الضروري توفير حاسوبي خدمة مركزيين على الأقل أحدهما لضمان الجودة لاختبار الإصدارات الجديدة والآخر للإنتاج. | At least two servers would be required one for quality assurance to test new releases and one for production. |
تهدف المبادرة لضمان قدرة الصحافيين وفعاليات المجتمع المدني على التدقيق في كيفية صرف مليارات يورو من التمويل المخصص لدعم المنتجات الزراعية. | It aims to ensure that journalists and civil society are able to scrutinise how the billions of euros of funding allocated for farm subsidies is spent. |
ليس بسبب الفصول الخاصة ولا الاضطرار إلى صرف الكثير من الأفعال ولا الاضطرار إلى القيام بالكثير من عمليات التدقيق النحوي | Not because of special classes or having to conjugate lot of verbs or having to do lots of grammar exercises. |
191 التدقيق في إدارة المحكمة | Audit of court management |
مك ن التدقيق الإملائي في الخلفية | Enable background spellchecking |
مكن التدقيق الإملائي فور الكتابة. | As you type spell checking enabled. |
ع طل التدقيق الإملائي أثناء الكتابة. | As you type spell checking disabled. |
الجودة | Quality |
الجودة | Quality |
الجودة | Quality |
وتضع الحكومة حاليا خطة طويلة الأجل لضمان وجود نظام تعليم لما بعد المرحلة الثانوية فائق الجودة وفي المتناول وخاضع للمساءلة. | The government is currently developing a long term plan to ensure a high quality, accessible and accountable postsecondary education system. |
1 هناك مصطلحان يجري استخدامهما في ما يتعلق بإدارة الجودة هما مراقبة الجودة، وضمان الجودة. | There are two terms used in connection with quality management quality control and quality assurance. |
عمليات البحث ذات الصلة : لضمان الجودة - عمليات التدقيق - ترتيبات لضمان الجودة - الموظفين لضمان الجودة - التفتيش لضمان الجودة - مبادرات لضمان الجودة - تدابير لضمان الجودة - برنامج لضمان الجودة - الاختيار لضمان الجودة - وظيفة لضمان الجودة - إجراءات لضمان الجودة - منسق لضمان الجودة - إجراءات لضمان الجودة - الموظفين لضمان الجودة