ترجمة "عملاء من الشركات متعددة الجنسيات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشركات - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الشركات - ترجمة : من - ترجمة : الشركات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كل من الشركات متعددة الجنسيات و البرازيلية، مثل غوغل و منظمة أوكسفام الدولية.
Both multinational and Brazilian companies, like Google and Oi, maintain offices in the city.
النوع الأول من الابتكار الغير مرئي من الهند هو ما نسميه الابتكار لعملاء الشركات، والذي تقوده الشركات متعددة الجنسيات،
The first type of invisible innovation out of India is what we call innovation for business customers, which is led by the multinational corporations, which have in the last two decades, there have been 750 R amp amp D centers set up in India by multinational companies employing more than 400,000 professionals.
وقد قدمت الشركات متعددة الجنسيات الادوات اللازمة لذلك .. ولكن الحكومة لايمكنها توفير ثمنها
And the MNCs give them machines that they cannot afford.
ويتعين على الشركات الصينية أيضا أن تتعلم من أخطاء الماضي التي ارتكبتها شركات أخرى متعددة الجنسيات.
They will also have to learn from the past mistakes of other multinationals.
هناك عدد من الشركات الصناعية وشركات التقنية العالية متعددة الجنسيات وهي أيضا مسؤولة عن مشاريع البحث والتطوير.
A number of both national and multinational high tech and industrial companies, are also responsible for research and development projects.
وتطبيقات العلم والتكنولوجيا في القطاعات الصناعية يسودها القطاع الخاص بشكل او بآخر، ومعظمها من الشركات متعددة الجنسيات.
Application of science and technology in the industrial sectors is more or less dominated by the private sector, the majority of them being multinational companies.
وتكون الفجوات أشد وضوحا حيث يعمل أناس من بلدان مختلفة معا ، كما في العديد من الشركات متعددة الجنسيات.
The gaps are most obvious where people from different countries work together, as in many multinational companies.
وتوسعت الولايات المتحدة بعد الحرب العالمية الثانية من خلال بروز دور الشركات متعددة الجنسيات وشهدت إنشاء الطبقة الإدارية.
US expansion after World War II through the emergence of multinational corporations saw the establishment of the managerial class.
كما أن إجراءات ضبط الهجرة قد تأخذ شكل فرض حواجز غير تعريفية في إطار الشركات متعددة الجنسيات.
Immigration policy now needed to be seen as going beyond social policy, because with global firms operating in an international context, immigration controls could act as non tariff barriers.
فاليوم أصبحت الشركات متعددة الجنسيات تظهر على الشاشة بصورة متزايدة ممثلة لقوى الشر التي تهيمن على عالم العولمة.
Today, it is multinational corporations that are increasingly being cast as the über villains of our globalized world.
حتي فيدال كاسترو الآن يقول أن ذلك هو الشيئ الأسوأ من الإستغلال الجيد لرأسمالية متعددة الجنسيات لا يستغل جيدا من رأسماليات متعددة الجنسيات .
Even Fidel Castro now says that the only thing worse than being exploited by multinational capitalism is not being exploited by multinational capitalism.
يمكنك أن ترى شرائح عملاء متعددة، ومقترحات قيمة متعددة. وتدفقات إيرادات متعددة، وهذه هي السوق متعددة الجوانب معقدة نوع ا ما.
And so you could see multiple customer segments, multiple value props, multiple revenue streams this is a somewhat complex multi sided market.
ولكن في دول مثل جنوب أفريقيا، وناميبيا، وزيمبابوي، فإن الشركات متعددة الجنسيات قد تعمل على نحو مختلف تمام الاختلاف.
But in countries like South Africa, Namibia, and Zimbabwe, multinational companies may look very different.
حيث تتولى الشركات المملوكة للدولة وشركات خاصة متعددة الجنسيات استخراج الوقود في روسيا ثم بيعه إلى أوروبا وأميركا الشمالية.
State owned and private multinational companies drill fuel in Russia and sell it to Europe and North America.
إن أفضل النوادي الأوروبي كلها متعددة الجنسيات.
The best European clubs are all multinational now.
مع مرافق الاتصالات والنقل المتطورة في البحرين هي موطن ل عدد من الشركات متعددة الجنسيات والعائدات بناء على العديد من المشاريع الصناعية الكبرى.
With its highly developed communication and transport facilities, Bahrain is home to a number of multinational firms and construction proceeds on several major industrial projects.
وسوف تتنافس هذه الشركات مع شركات أخرى متعددة الجنسيات تنتمي إلى مجموعة واسعة من الدول، وتصبح قادرة على هندسة سلاسل الإمداد العالمية.
They will compete with multinationals from a wide range of countries, and will become architects of global supply chains.
وأبدت منظمات السكان الأصليين من شتى أصقاع العالم اعتراضها الشديد على الشركات متعددة الجنسيات التي تنتهك حقوق الشعوب الأصلية في أراضيها ومواردها الطبيعية.
Indigenous organizations from all regions of the world stated their strong objections to multinational corporations that violate indigenous peoples' rights to their land and natural resources.
الشركات المتعددة الجنسيات تفوق الشركات العاملة التقليدية في دولة واحدة فقط.
Multinational corporations outperform traditional corporations operating in just one country.
كما رؤي أن القطاع الخاص في مجال توفير المياه لا يتضمن الشركات متعددة الجنسيات فحسب بل يشمل أيضا الشركات المحلية، وصغار البائعين، ورابطات المستهلكين ومنظمات المجتمع المدني.
It has also been recognized that the private sector in water provision does not only refer to multinational companies but also encompasses local domestic companies, small scale vendors, user associations and community based organizations.
في الحقيقة، جلبت الاطراءات من شركات متعددة الجنسيات بسبب نموها الاقتصادي.
In fact, it attracted accolades from multinational organizations because of its economic growth.
وهـــي منظمات متعددة الجنسيات بالغة التطور والقدرة على التكيف.
They are sophisticated, highly adaptive, multinational organizations.
ولم ت غف ل الشركات المتعددة الجنسيات عن هذه الإمكانات.
This potential is not lost on multinational companies.
من الواضح أن الضرورة قائمة لتمهيد ساحة اللعب مع المؤسسات متعددة الجنسيات.
Clearly, the playing field with MNEs should be leveled.
المشكلة تكمن في قلة الثقة، قلة الثقة بالنفس, قلة الشراكة بين المنظمات غير الحكومية، جماعات الحملات منظمات المجتمع المدني و الشركات متعددة الجنسيات
The problem is the lack of trust, the lack of confidence, the lack of partnership between NGOs, campaign groups, civil society organizations and multinational companies.
16 اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة متعددة الجنسيات (2002)
United Nations Convention against Transnational Organized Crime, of December 2000 (2002)
ولكن ماذا لو وفرت المؤسسات متعددة الجنسيات هذه الأرصدة من الواضح أن المؤسسات متعددة الجنسيات تريد أفضل صفقة ممكنة لصالحها ولكنها أيضا تريد عقودا مستمرة لا ترفضها الحكومات القادمة.
But what if MNEs provided the funds? Obviously, MNEs want the best possible deal for themselves but they also want durable contracts that won t be repudiated by the next government.
لأنه يتضمن إناث، فأحد الأمور التي أوضحناها لهم أن لديهم شرائح عملاء متعددة.
There might be a real business here and it's even bigger than we thought because it includes females and so one of the things we pointed out to them is it looked like they had multiple customer segments.
وهذا فقط تكتيك من فريق التدريس، لكن لو كان لديك شرائح عملاء متعددة فلابد أن يكون لديك مقترحات قيمة متعددة و ربما نماذج إيرادات متعددة إن لم تكن أمور أخرى متعددة.
And this is just a teaching team tactic but when you have multiple customer segments you have to have multiple value props and you probably have multiple revenue models if not multiple other things.
وهي في الحقيقة أفلام تمثل وصفا جادا ، وإن كان يميل إلى الخوف والشك المرضي بعض الشيء، للدور الذي تلعبه الشركات متعددة الجنسيات في العولمة.
It extends to mainstream hits like The Constant Gardener , in which the idealistic protagonists do battle with a malicious global pharmaceutical company that is bent on exploiting Africa s misery to test experimental drugs.
ففي عام 2008، جنت الشركات الأميركية عائدا بلغ 33 على استثماراتها في الصين، في حين حصلت شركات أخرى متعددة الجنسيات على عائد بلغ 22 .
In 2008, US corporations gained a 33 return on their investments in China, while other multinationals got a 22 return.
على مدى العقد الماضي، أعربت الشركات المتعددة الجنسيات على نحو متزايد عن اهتمامها بإنشاء مقار إقليمية وعالمية ومراكز للبحث والتطوير في شنغهاي. واعتبارا من سبتمبر أيلول 2012، أصبحت شنغهاي موطنا لنحو 393 مقرا إقليميا لشركات متعددة الجنسيات.
Over the last decade, MNCs have increasingly expressed interest in establishing regional and global headquarters and R amp D centers in Shanghai. As of September 2012, Shanghai was home to 393 MNCs regional headquarters.
ولو تتذكر، بمجرد أن تدرك وجود شرائح عملاء متعددة لديك، فهذا يعني أنك بحاجة إلى مقترحات قيمة وتدفقات إيرادات متعددة.
And just if you remember, by the time you understand you have multiple segments, that means you need multiple value propositions and multiple revenue streams.
انها تعاونية, انها معروفة, انها متعددة الجنسيات وهي منضبطة بشكل عالي
They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined.
يرى البعض أن كأس العالم ليست سوى خطوة نحو خطة إنمائية أكبر بكثير لدولة قطر التي سارعت الشركات متعددة الجنسيات مثل سيمنز إلى الاشتراك فيها.
Some argue that the World Cup is only a step towards a much greater development plan for Qatar for which multinational companies such as Siemens have been quick to sign up.
في غياب مثل هذه البرامج سوف يستمر الضغط من قبل الشركات المتعددة الجنسيات.
Without such programs, the multinational squeeze goes on.
والحق أن الشركات المتعددة الجنسيات ما فتئت، عاملا حاسما من عوامل نمو سنغافورة.
Indeed, multinational corporations have been a powerful factor in Singapore's growth.
يتبين أن معظم الشركات تبيع لنماذج متعددة.
It turns that most companies are selling to multiple archetypes.
ولابد وأن يتلو هذه الخطوة التوصل إلى اتفاق يقضي بوضع كافة أنشطة التخصيب والمعالجة الجديدة بالكامل تحت رقابة متعددة الجنسيات، وتحويل كافة المرافق القائمة بالفعل من الرقابة الوطنية إلى الرقابة متعددة الجنسيات.
It should be followed by an agreement that all new enrichment and reprocessing activities will be placed exclusively under multinational control, and that all existing such facilities will be converted from national to multinational control.
كانت الشركات متعددة الجنسيات بمثابة القوة الدافعة في أوروبا الشرقية خلال فترة التحول التي أعقبت الشيوعية، حيث جلبت معها المهارات الجديدة، والتكنولوجيا، والتدريب، والظروف الأفضل للعمل.
Multinational companies were a driving force in Eastern Europe s postcommunist transition, bringing new skills, technology, training, and better working conditions.
لكن العناصر التي فشلت الشيوعية في توفيرها ـ الإدارة الحديثة، والتكنولوجيا المعاصرة، والخبرات التسويقية ـ كانت هي بالتحديد ما استطاعت الشركات متعددة الجنسيات تقديمه لأوروبا الشرقية.
What communism failed to provide modern management, new technologies, and marketing know how was what multinationals could offer.
تم دمج الجيش لوكسمبورغ في قوة متعددة الجنسيات تحت قيادة بيلوجا البلجيكية.
The Luxembourg army is integrated into the Multinational Beluga Force under Belgian command.
السيد دويت جاستيس، شعبة المؤسسات متعددة الجنسيات، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة
Mr. Dwight Justice, Multinational Enterprises Department, International Confederation of Free Trade Unions
واعتبارا من سبتمبر أيلول 2012، أصبحت شنغهاي موطنا لنحو 393 مقرا إقليميا لشركات متعددة الجنسيات.
As of September 2012, Shanghai was home to 393 MNCs regional headquarters.
ولقد اجتذبت محاولات إحياء الأطعمة التقليدية اهتمام الشركات الكبيرة المتعددة الجنسيات.
The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الشركات متعددة الجنسيات - الشركات متعددة الجنسيات - الشركات متعددة الجنسيات الغربية - الشركات متعددة الجنسيات الناشئة - مجموعة متعددة الجنسيات - حسابات متعددة الجنسيات - عمليات متعددة الجنسيات - الأعمال متعددة الجنسيات - القوة متعددة الجنسيات - تكتل متعددة الجنسيات - بيئة متعددة الجنسيات - دولة متعددة الجنسيات - دراسة متعددة الجنسيات - شركة متعددة الجنسيات