ترجمة "الشركات متعددة الجنسيات الغربية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات متعددة الجنسيات الغربية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كل من الشركات متعددة الجنسيات و البرازيلية، مثل غوغل و منظمة أوكسفام الدولية.
Both multinational and Brazilian companies, like Google and Oi, maintain offices in the city.
وقد قدمت الشركات متعددة الجنسيات الادوات اللازمة لذلك .. ولكن الحكومة لايمكنها توفير ثمنها
And the MNCs give them machines that they cannot afford.
النوع الأول من الابتكار الغير مرئي من الهند هو ما نسميه الابتكار لعملاء الشركات، والذي تقوده الشركات متعددة الجنسيات،
The first type of invisible innovation out of India is what we call innovation for business customers, which is led by the multinational corporations, which have in the last two decades, there have been 750 R amp amp D centers set up in India by multinational companies employing more than 400,000 professionals.
ويتعين على الشركات الصينية أيضا أن تتعلم من أخطاء الماضي التي ارتكبتها شركات أخرى متعددة الجنسيات.
They will also have to learn from the past mistakes of other multinationals.
هناك عدد من الشركات الصناعية وشركات التقنية العالية متعددة الجنسيات وهي أيضا مسؤولة عن مشاريع البحث والتطوير.
A number of both national and multinational high tech and industrial companies, are also responsible for research and development projects.
كما أن إجراءات ضبط الهجرة قد تأخذ شكل فرض حواجز غير تعريفية في إطار الشركات متعددة الجنسيات.
Immigration policy now needed to be seen as going beyond social policy, because with global firms operating in an international context, immigration controls could act as non tariff barriers.
وتطبيقات العلم والتكنولوجيا في القطاعات الصناعية يسودها القطاع الخاص بشكل او بآخر، ومعظمها من الشركات متعددة الجنسيات.
Application of science and technology in the industrial sectors is more or less dominated by the private sector, the majority of them being multinational companies.
وتكون الفجوات أشد وضوحا حيث يعمل أناس من بلدان مختلفة معا ، كما في العديد من الشركات متعددة الجنسيات.
The gaps are most obvious where people from different countries work together, as in many multinational companies.
فاليوم أصبحت الشركات متعددة الجنسيات تظهر على الشاشة بصورة متزايدة ممثلة لقوى الشر التي تهيمن على عالم العولمة.
Today, it is multinational corporations that are increasingly being cast as the über villains of our globalized world.
وتوسعت الولايات المتحدة بعد الحرب العالمية الثانية من خلال بروز دور الشركات متعددة الجنسيات وشهدت إنشاء الطبقة الإدارية.
US expansion after World War II through the emergence of multinational corporations saw the establishment of the managerial class.
ولكن في دول مثل جنوب أفريقيا، وناميبيا، وزيمبابوي، فإن الشركات متعددة الجنسيات قد تعمل على نحو مختلف تمام الاختلاف.
But in countries like South Africa, Namibia, and Zimbabwe, multinational companies may look very different.
حيث تتولى الشركات المملوكة للدولة وشركات خاصة متعددة الجنسيات استخراج الوقود في روسيا ثم بيعه إلى أوروبا وأميركا الشمالية.
State owned and private multinational companies drill fuel in Russia and sell it to Europe and North America.
إن أفضل النوادي الأوروبي كلها متعددة الجنسيات.
The best European clubs are all multinational now.
الشركات المتعددة الجنسيات تفوق الشركات العاملة التقليدية في دولة واحدة فقط.
Multinational corporations outperform traditional corporations operating in just one country.
كما رؤي أن القطاع الخاص في مجال توفير المياه لا يتضمن الشركات متعددة الجنسيات فحسب بل يشمل أيضا الشركات المحلية، وصغار البائعين، ورابطات المستهلكين ومنظمات المجتمع المدني.
It has also been recognized that the private sector in water provision does not only refer to multinational companies but also encompasses local domestic companies, small scale vendors, user associations and community based organizations.
حتي فيدال كاسترو الآن يقول أن ذلك هو الشيئ الأسوأ من الإستغلال الجيد لرأسمالية متعددة الجنسيات لا يستغل جيدا من رأسماليات متعددة الجنسيات .
Even Fidel Castro now says that the only thing worse than being exploited by multinational capitalism is not being exploited by multinational capitalism.
وهـــي منظمات متعددة الجنسيات بالغة التطور والقدرة على التكيف.
They are sophisticated, highly adaptive, multinational organizations.
وسوف تتنافس هذه الشركات مع شركات أخرى متعددة الجنسيات تنتمي إلى مجموعة واسعة من الدول، وتصبح قادرة على هندسة سلاسل الإمداد العالمية.
They will compete with multinationals from a wide range of countries, and will become architects of global supply chains.
ولم ت غف ل الشركات المتعددة الجنسيات عن هذه الإمكانات.
This potential is not lost on multinational companies.
المشكلة تكمن في قلة الثقة، قلة الثقة بالنفس, قلة الشراكة بين المنظمات غير الحكومية، جماعات الحملات منظمات المجتمع المدني و الشركات متعددة الجنسيات
The problem is the lack of trust, the lack of confidence, the lack of partnership between NGOs, campaign groups, civil society organizations and multinational companies.
مع مرافق الاتصالات والنقل المتطورة في البحرين هي موطن ل عدد من الشركات متعددة الجنسيات والعائدات بناء على العديد من المشاريع الصناعية الكبرى.
With its highly developed communication and transport facilities, Bahrain is home to a number of multinational firms and construction proceeds on several major industrial projects.
وأبدت منظمات السكان الأصليين من شتى أصقاع العالم اعتراضها الشديد على الشركات متعددة الجنسيات التي تنتهك حقوق الشعوب الأصلية في أراضيها ومواردها الطبيعية.
Indigenous organizations from all regions of the world stated their strong objections to multinational corporations that violate indigenous peoples' rights to their land and natural resources.
16 اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة متعددة الجنسيات (2002)
United Nations Convention against Transnational Organized Crime, of December 2000 (2002)
وهي في الحقيقة أفلام تمثل وصفا جادا ، وإن كان يميل إلى الخوف والشك المرضي بعض الشيء، للدور الذي تلعبه الشركات متعددة الجنسيات في العولمة.
It extends to mainstream hits like The Constant Gardener , in which the idealistic protagonists do battle with a malicious global pharmaceutical company that is bent on exploiting Africa s misery to test experimental drugs.
ففي عام 2008، جنت الشركات الأميركية عائدا بلغ 33 على استثماراتها في الصين، في حين حصلت شركات أخرى متعددة الجنسيات على عائد بلغ 22 .
In 2008, US corporations gained a 33 return on their investments in China, while other multinationals got a 22 return.
ولا شك أن الشركات الغربية المتعددة الجنسيات ليست محصنة ضد اتهامات بمثل هذه الانتهاكات في أفريقيا (والتي تمتد غالبا لسنوات عديدة في الماضي).
And Western multinationals are hardly immune from charges of such abuses in Africa (often stretching back many years).
انها تعاونية, انها معروفة, انها متعددة الجنسيات وهي منضبطة بشكل عالي
They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined.
في الحقيقة، جلبت الاطراءات من شركات متعددة الجنسيات بسبب نموها الاقتصادي.
In fact, it attracted accolades from multinational organizations because of its economic growth.
يرى البعض أن كأس العالم ليست سوى خطوة نحو خطة إنمائية أكبر بكثير لدولة قطر التي سارعت الشركات متعددة الجنسيات مثل سيمنز إلى الاشتراك فيها.
Some argue that the World Cup is only a step towards a much greater development plan for Qatar for which multinational companies such as Siemens have been quick to sign up.
يتبين أن معظم الشركات تبيع لنماذج متعددة.
It turns that most companies are selling to multiple archetypes.
كانت الشركات متعددة الجنسيات بمثابة القوة الدافعة في أوروبا الشرقية خلال فترة التحول التي أعقبت الشيوعية، حيث جلبت معها المهارات الجديدة، والتكنولوجيا، والتدريب، والظروف الأفضل للعمل.
Multinational companies were a driving force in Eastern Europe s postcommunist transition, bringing new skills, technology, training, and better working conditions.
لكن العناصر التي فشلت الشيوعية في توفيرها ـ الإدارة الحديثة، والتكنولوجيا المعاصرة، والخبرات التسويقية ـ كانت هي بالتحديد ما استطاعت الشركات متعددة الجنسيات تقديمه لأوروبا الشرقية.
What communism failed to provide modern management, new technologies, and marketing know how was what multinationals could offer.
ولكن ماذا لو وفرت المؤسسات متعددة الجنسيات هذه الأرصدة من الواضح أن المؤسسات متعددة الجنسيات تريد أفضل صفقة ممكنة لصالحها ولكنها أيضا تريد عقودا مستمرة لا ترفضها الحكومات القادمة.
But what if MNEs provided the funds? Obviously, MNEs want the best possible deal for themselves but they also want durable contracts that won t be repudiated by the next government.
من الواضح أن الضرورة قائمة لتمهيد ساحة اللعب مع المؤسسات متعددة الجنسيات.
Clearly, the playing field with MNEs should be leveled.
تم دمج الجيش لوكسمبورغ في قوة متعددة الجنسيات تحت قيادة بيلوجا البلجيكية.
The Luxembourg army is integrated into the Multinational Beluga Force under Belgian command.
السيد دويت جاستيس، شعبة المؤسسات متعددة الجنسيات، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة
Mr. Dwight Justice, Multinational Enterprises Department, International Confederation of Free Trade Unions
ولكن هناك ربما يتم إبرام اتفاق مع الصينيين فيما يتصل باستثمار احتياطياتهم، ومع الشركات الغربية المتعددة الجنسيات فيما يتصل بالمعاملة الضريبية للأرباح المعادة إلى الوطن.
But there is perhaps a deal to be done with the Chinese on investing their reserves and with Western multinationals on the tax treatment of repatriated profits.
ولقد اجتذبت محاولات إحياء الأطعمة التقليدية اهتمام الشركات الكبيرة المتعددة الجنسيات.
The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations.
على مدى العقد الماضي، أعربت الشركات المتعددة الجنسيات على نحو متزايد عن اهتمامها بإنشاء مقار إقليمية وعالمية ومراكز للبحث والتطوير في شنغهاي. واعتبارا من سبتمبر أيلول 2012، أصبحت شنغهاي موطنا لنحو 393 مقرا إقليميا لشركات متعددة الجنسيات.
Over the last decade, MNCs have increasingly expressed interest in establishing regional and global headquarters and R amp D centers in Shanghai. As of September 2012, Shanghai was home to 393 MNCs regional headquarters.
كما ينبغي لسياسات تنمية المشاريع أن تعالج الارتباط مع الشركات المتعددة الجنسيات.
And enterprise development policies should address linkages with multinational firms.
لكن أوغاد الشركات، أو الشركات المتعددة الجنسيات طبقا للنموذج السائد الآن، لم يظهروا قط بهذه الوفرة حتى اليوم.
But corporate villains, typically multinational companies, have never been so ubiquitous as today.
ولابد وأن يتلو هذه الخطوة التوصل إلى اتفاق يقضي بوضع كافة أنشطة التخصيب والمعالجة الجديدة بالكامل تحت رقابة متعددة الجنسيات، وتحويل كافة المرافق القائمة بالفعل من الرقابة الوطنية إلى الرقابة متعددة الجنسيات.
It should be followed by an agreement that all new enrichment and reprocessing activities will be placed exclusively under multinational control, and that all existing such facilities will be converted from national to multinational control.
وقد وضعت كوستاريكا ترتيبات متعددة لتقاسم المنافع مع الشركات.
Costa Rica has concluded multiple benefit sharing arrangements with corporations.
فضلا عن ذلك فإن الشركات متعددة الجنسيات التي تستثمر أموالها في جمهورية التشيك وسلوفاكيا والمجر واستونيا، تنتج السيارات والمعدات الإلكترونية المتطورة والمعدات الصناعية الضخمة سواء للأسواق المحلية أو التصدير.
Moreover, multinational companies that invest in the Czech Republic, Slovakia, Hungary, and Estonia produce cars, high end electronics, and industrial machinery both for the domestic market and for export.
بادئ ذي بدء، تتمتع الشركات الأميركية الكبرى المتعددة الجنسيات بالصحة كعهدي بها دائما.
For starters, large US multinational companies are as healthy as I have ever seen them.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الشركات متعددة الجنسيات - الشركات متعددة الجنسيات - الشركات متعددة الجنسيات الناشئة - الشركات الغربية - عملاء من الشركات متعددة الجنسيات - مجموعة متعددة الجنسيات - حسابات متعددة الجنسيات - عمليات متعددة الجنسيات - الأعمال متعددة الجنسيات - القوة متعددة الجنسيات - تكتل متعددة الجنسيات - بيئة متعددة الجنسيات - دولة متعددة الجنسيات - دراسة متعددة الجنسيات