ترجمة "عليها فيه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها فيه - ترجمة : فيه - ترجمة : عليها فيه - ترجمة : عليها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Found Over Find Should Take Live Thinking Into Where

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

صلبة بما فيه الكفاية للمشي عليها
Hard enough to walk upon.
ما يجب عليها أن ت فك ر فيه
What a woman ought to think
ووقع عليها ١١٩ بلدا، من بينها بلدي، في اليوم اﻷول الذي فتح فيه باب التوقيع عليها.
It was signed by 119 countries, including my own, on the very first day on which it was opened for signature.
أصبح تنفيذ الصكوك المصدق عليها واقعا تقريبا أو شرع فيه
the implementation of the instruments ratified was more or less in effect or in progress
وهذه اقرب نقطة يمكن الحصول عليها، قريبة بما فيه الكفاية
This is actually the closest we'll ever get, just as close as well get down here.
ان الحياة معقدة بما فيه الكفاية لكي نضيف عليها الخوف القضائي
Life is complicated enough without legal fear.
ووضعنا علامات عليها بشكل بسيط وليس فيه الكثير من التكنولوجيا بواسطة عمود طويل وكبير
And we tagged them very simply, not very hi tech, with a big, long pole.
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
Verily We shall inherit the earth and whosoever is on it , and to Us they will return .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
Indeed We shall inherit the earth and all that is on it , and only towards Us will they return .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
Surely We shall inherit the earth and all that are upon it , and unto Us they shall be returned .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
Verily We ! We shall inherit the earth and whatsoever is thereon and Unto Us they shall be returned .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
We will inherit the earth and whatsoever is thereon . And to Us they all shall be returned ,
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
It is We who will inherit the earth and everyone on it , and to Us they will be returned .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
Ultimately , We shall inherit the earth and whatever is on it to Us shall they be returned .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
Lo ! We , only We , inherit the earth and all who are thereon , and unto Us they are returned .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
Indeed We shall inherit the earth and whoever there is on it , and to Us they shall be brought back .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
For We shall inherit the earth and all that are on it . To Us , they shall return .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
Indeed , it is We who will inherit the earth and whoever is on it , and to Us they will be returned .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
We are the heirs of the earth and those living in it will all return to Us .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
Surely We inherit the earth and all those who are on it , and to Us they shall be returned .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
It is We who will inherit the earth and all who dwell upon it they shall all return to Us .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
It is We Who will inherit the earth , and all beings thereon to Us will they all be returned .
21 اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالتقرير وأن يقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
The President proposed that the Board take note of the report and endorse the agreed conclusions contained therein.
٢ ومجلس اﻷمن ملزم، في اضطﻻعه بمهامه، باحترام ميثاق اﻷمم المتحدة والمبادئ المنصوص عليها فيه.
2. In performing its duties, the Security Council is bound to observe the Charter of the United Nations and the principles enshrined in it.
مما لا شك فيه أن أي شركة تستطيع، بل يتعين عليها أن تضع حدودا لاستعمال خدماتها.
To be sure, a corporation can and should place limits on the use of its services.
ففي الوقت الذي ح ددت فيه الأهداف المقصودة ون ص عليها في شتى اتفاقات الترخيص، لم يتسن تحقيقها.
While targets were set and stipulated in the various license agreements, it has not been possible to meet them.
ومما ﻻ شك فيه أن الترتيبات الحالية لتمويل هذه اﻷنشطة غير كافية وﻻ يمكن اﻻعتماد عليها.
There can be no doubt that the current arrangements for financing these activities are inadequate and unreliable.
لقد كان هناك مقطع من الفيديو عرضنا فيه تكاثر الخلايا وكيف يمكن للعلاج الكيميائي التأثير عليها
So, there was a part in the video where we had to represent how the cells reproduce and how chemotherapy affects it.
عليها أن تكون ذكية بما فيه الكفاية لتجنب مخاطر التضاريس، وإيجاد موقع جيد للهبوط على الجليد.
It has to be smart enough to avoid terrain hazards and to find a good landing site on the ice.
وقد وقـ ـعـت البرازيل المعاهدة في التاريخ الذي فتح فيه بـاب التوقيع عليها، وذلك في 24 أيلول سبتمبر 1996، وصادقت عليها في وقت سريع بعد ذلك.
Brazil signed the CTBT on the date it opened for signature, 24 September 1996, and ratified it soon afterwards.
ولعلي لست حريصا بما فيه الكفاية أو لا أتمكن من إدراك المخاطر العظيمة التي تنطوي عليها هذه الأنشطة.
Maybe I am not careful enough maybe I do not see the great dangers involved in any of these activities.
وانطﻻقا من الطبيعة القانونية للخﻻف فقد لجأت ليبيا إلى محكمة العدل الدولية للبت فيه وﻻ يزال معروضا عليها.
Given the legal character of the dispute, the Jamahiriya referred the matter to the International Court of Justice and it remains before the Court.
وتقترب اﻷمم المتحدة من منعطف هام في تاريخها يتعين عليها فيه أﻻ تكون مترددة وﻻ منغلقة على ذاتها.
The United Nations is coming to an important turning point in its history when it must be neither indecisive nor inward looking.
ووضعنا علامات عليها بشكل بسيط وليس فيه الكثير من التكنولوجيا بواسطة عمود طويل وكبير هذا قضي الصيد الساحلي
And we tagged them very simply, not very high tech, with a big, long pole.
أما تحديد الجهة التي يتعين عليها قيادة هذه الجهود وكيفية قيامها بذلك فأمر قد يود المجلس أن ينظر فيه.
The question of who should lead this effort, and how, is one that the Council may wish to consider.
السلام لأنه ما من صراعات هنا لا صراع بين النباتات ولا عليها، فهو بنك بذور للمجتمع يشارك فيه الجميع
PEACE because there isn't conflict here, either between the plants or for the plants it's a community seed bank to be shared as a commons.
لذلك، وقبل أن يظهر لها الهدف الذي ينبغي عليها المرور عبره بالمؤش ر الذي تتحك م فيه من خلال عصا التحكم،
So even before a target appears that she's supposed to cross with the cursor that she's controlling with this joystick,
والتي أنتم جميعا مطلعون عليها وربما قد تبدؤون في التثاؤب قريبا الآن هو أمر نتشارك فيه مع حيوانات أخرى.
So yawn contagion that you're probably all familiar with and maybe you're going to start yawning soon now is something that we share with other animals.
الغريب بما فيه الكفاية، في ما بعد الوفاة... لا أثر للسم يمكن العثور عليها... لا في المعدة ولا الدم.
Strangely enough, in the postmortem... not a trace of the poison can be found... neither in the stomach nor the blood.
كنت أعلم أنه أنت منذ اليوم الذى مات فيه والدك لقد كنت تعملين الأعمال التى لايقدر عليها بسبب رجله
I figured it was you the night your father died. You always did his legwork!
واجعل عليها حصار وابن عليها برجا واقم عليها مترسة واجعل عليها جيوشا واقم عليها مجانق حولها.
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it set camps also against it, and plant battering rams against it all around.
واجعل عليها حصار وابن عليها برجا واقم عليها مترسة واجعل عليها جيوشا واقم عليها مجانق حولها.
And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it set the camp also against it, and set battering rams against it round about.
في الوقت الذي نشهد فيه تطور عملية السﻻم، سيكون من الضروري التشجيع على هوية إقليمية مشتركة ورؤيا إقليمية متفق عليها.
As the peace process develops, it will be necessary to promote a common regional identity and a shared regional vision.
ومن ثم، فإن الحاجة إلى صندوق احتياطي مزود بموارد كبيرة لعمليات حفظ السلم ﻻ يمكن التأكيد عليها بما فيه الكفاية.
Therefore, the need for a substantial peace keeping reserve fund cannot be overemphasized.
وإذ تستذكر قرارها 58 4 المؤرخ 31 تشرين الأول أكتوبر 2003، الذي اعتمدت فيه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وحثت فيه جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الاقليمية المختصة على التوقيع والتصديق عليها،
Recalling its resolution 58 4 of 31 October 2003, in which it adopted the United Nations Convention against Corruption and urged all States and competent regional economic integration organizations to sign and ratify it,

 

عمليات البحث ذات الصلة : متنازع فيه - مناقشة فيه - تنشأ فيه - تردد فيه - تراجع فيه - أظهرت فيه - نرى فيه