ترجمة "عقوبات مستهدفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عقوبات وتضامن | Sanctions and Solidarity |
لدينا تهديد موثوق أنت مستهدفة. | We have a credible threat you're being targeted. |
وينبغي فرض عقوبات مستهدفة مثل تلك التي اقترحها الأمين العام كوفي عنان في تقريره المرفوع إلى مجلس الأمن عن المجموعات المسلحة التي تقوض السلام الوطني والدولي وتنتهك حقوق الإنسان. | Targeted sanctions such as those proposed by Secretary General Kofi Annan in his report to the Security Council should be imposed on those armed groups that undermine national and international peace and violate human rights. |
مستهدفة أم لا، إنها منطقة مدنية. | Targeted or not, area is civilian. Paul Mason ( paulmasonnews) July 30, 2014 |
و المحمية كانت مستهدفة بالنسبة للمتمردين . | And the reserve was a target to the rebels. |
عقوبات لعدم الامتثال | Penalties for non compliance |
فرض عقوبات صارمة | Severe Sentences |
عقوبات بالغرامات كم عددها | The penalty fine stuff. How many are they? |
إضافة إلى أن الجسم بأكمله منطقة مستهدفة مباحة. | In addition, the entire body is a valid target area. |
فالتوجيه لم يشترط فرض عقوبات. | The directive did not require the imposition of penalties. |
وكانت القاعات السكنية في جامعة دكا مستهدفة بشكل خاص. | Dhaka University s residential halls were particularly targeted. |
فرضت إسرائيل عقوبات قاسية على غز ة. | Israel slapped draconian sanctions on Gaza. |
الحشود المتظاهرة تطالب ب عقوبات كبيرة . | The protesting crowd's demand We want capital punishment . |
النص على عقوبات مناسبة لردع اﻻنتهاكات | Provide appropriate penalties to deter violations Publicize violations |
سيوقع على جميع عقوبات ولاية نيويورك | He'd throw the New York State penal code in my face, |
بيد أنه وضعت مواعيد مستهدفة لبقية التوصيات وهي 47 توصية. | However, target dates have been set for the other 47 recommendations. |
وأ نشئت أفرقة لإدارة الخدمات الصحية بالبلديات في 30 منطقة مستهدفة. | District health management teams were established in 30 target areas. |
apos ٢ apos وضع البرامج الموجهة نحو فئات خاصة مستهدفة | (ii) Formulation of programmes for special target groups |
لقد فرضت إسرائيل عقوبات قاسية على غز ة. | Israel slapped draconian sanctions on Gaza. |
وهناك عقوبات أشد مقترحة للمادة 269 الجديدة. | Tighter sanctions are proposed also in new Section 269. |
وتقتضي عقوبات وتدابير أخرى تفرضها اﻷمم المتحدة. | In this case the attitudes stem from extremism, fanaticism and intolerance. |
كذلك تحددت أرقام مستهدفة مماثلة فيما يتعلق بالمشاريع المتصلة بالوكاﻻت اﻷخرى. | Similar targets with respect to projects for other agencies had also been established. |
واقترح اعداد طبعات خاصة تركز على مجموعات مستهدفة، مثل النساء المهاجرات. | Special editions focusing on target groups, such as migrant women, were suggested. |
ويفرض القانون الجنائي الوطني الآن عقوبات أكثر صرامة. | Over the last ten years, thousands of young Ukrainians had been victims of the traffic in persons. |
ووعد بأن يستخدم نفوذه ﻹنزال عقوبات بحق المذنبين. | He promised to use his influence to see that the guilty were punished. |
احذر يا وايتي هناك عقوبات إضافية لازدراء المحكمة | Careful, Whitey. There are extra charges for contempt of court. |
أو عقوبات الرب في تعدد الزوجات والغباء والعبودية | Or that Jehovah sanctions bigamy and stupidity and slavery. |
إن هذه الإستراتيجية لا تعني وجود منطقة مستهدفة محددة سلفا لأسعار الصرف. | This strategy does not imply a pre specified target zone for exchange rates. |
وبغية كفالة تحقيق أفضل النتائج الممكنة، يجري الاتصال أيضا بفئات مستهدفة بعينها. | To ensure the best possible results, specific target groups are also approached. |
واضطلعت مصر ببرنامج لتدريب مستعملين ممتازين لميكروسوفت، مستهدفة بالتحديد خريجات الجامعات الشابات. | Egypt undertook a Microsoft super users training programme, specifically targeting young female graduates. |
٢٣ وتم اتخاذ ترتيبات مرنة ﻹيواء مجموعات مستهدفة محددة، بمن فيهم المحتجزون. | Flexible arrangements have been put in place to accommodate specific target groups, including detainees. |
وفرض المجلس عقوبات بعد أن رفضت إيران للقيام بذلك. | The Council imposed sanctions after Iran refused to do so. |
55 البدء في فرض عقوبات شديدة على سلوك الكارتلات. | Begin to impose strong sanctions against cartel conduct. |
مساء الخير،الحكومة الأمريكية م هددة للتعرض إلى عقوبات تجارية | Good evening. The US government threatened with trade sanctions |
مدرسة آدم الثانوية لديهم عقوبات قاسية للوقوع من المقعد. | Adam's high school had harsher penalties for falling out of a chair. |
(ج) عقد مؤتمرات مصغرة لتبادل المعرفة ونقل أساليب جديدة إلى فئات مستهدفة محددة | The Facultative Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (New York, 6 October 1999) entered into force throughout the Kingdom of the Netherlands (the Netherlands, the Netherlands Antilles and Aruba) on 22 August 2002. |
ويلزم ضبط الرسالة والخدمة المقدمة ضبطا دقيقا بحيث تصل الى فئة مستهدفة معينة. | The message and the service offered need to be carefully tuned so as to reach a specific target group. |
من فضلك سيدة (ديتريكسون) أنا لا أريد أن تعتقدى أنك مستهدفة من الاستجواب | Please, Mrs. Dietrichson, I don't want you to think... you are being subjected to any questioning. |
ويتعين على المشرعين أن يفرضوا عقوبات جنائية ضد هذه الممارسات. | Policymakers must enforce criminal sanctions against these practices. |
ويطبق قانون الجمارك عقوبات مدنية وجنائية على مخالفات ضوابط الصادرات. | The Customs Act applies civil and criminal penalties to breaches of export controls. |
(و) فرض عقوبات قضائية وإدارية على الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات | (f) Judicial and administrative sanctions against persons liable for the violations |
ويحاج بوجوب فرض عقوبات مثالية على موظفي الدولة المدانين بالتعذيب. | He argues that an example should be made of State officials found guilty of torture. |
وهنالك عقوبات ت فرض لعدم الامتثال للقوانين الوطنية في هذا الصدد. | There are punishments for failing to obey the national laws on this front. |
وهنالك عقوبات ت فرض لعدم الامتثال للقوانين الوطنية في هذا الصدد. | To travel across national boundaries into other countries, the person needs to obtain an exit visa or the equivalent. |
5 فرض عقوبات أكثر صرامة على الدول التي تدعم الإرهاب. | Recommendations for Working Group Four |
عمليات البحث ذات الصلة : نسبة مستهدفة - وفورات مستهدفة - حركة مستهدفة - مبيعات مستهدفة - لتكون مستهدفة - شركة مستهدفة - بريدية مستهدفة - قد تكون مستهدفة - قد تكون مستهدفة - لم تكن مستهدفة - أعضاء مستهدفة محددة - عقوبات مالية - عقوبات تأديبية