ترجمة "عقوبات تأديبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تأديبية ماذا | Joint what? |
تأديبية مشتركة | Jointpunitive action. |
وبينت المنظمة أن هيئة حقوق الإنسان الجديدة المقترح إنشاؤها ينبغي ألا ترتبط بمجلس الأمن وألا تتخذ إجراءات تأديبية أو ردعية وألا تفرض عقوبات. | It emphasized that the proposed new human rights body should not be linked to the Security Council and should not resort to punitive or coercive measures or sanctions. |
وثمة قيد إضافي يتمثل في ان المنظمة ﻻ تفرض عقوبات تأديبية على أفراد الوحدات العسكرية وﻻ ترقيهم، وهما المهمتان اللتان تدخﻻن في نطاق صﻻحيات سلطاتهم الوطنية. | An additional limitation is that the Organization does not discipline or promote individual members of military contingents, functions which remain the purview of their national authorities. |
)ج( لن تصدر المحكمة التأديبية إﻻ عقوبات تأديبية، على أن يكون من الممكن الجمع بين هذه العقوبات والعقوبات الجنائية التي تختص بها المحاكم الوطنية دون سواها. | (c) The disciplinary tribunal would hand down only disciplinary penalties, which would be cumulative and carry criminal penalties, the latter falling exclusively within the competence of national courts. |
وعلى نحو مماثل، س ـئ ـل ت محكمة بوخارست عن عدد القضاة الذين خضعوا لعقوبات تأديبية منذ بداية العام 2000، بما في ذلك الحيثيات التي فرضت على أساسها أية عقوبات. | Likewise, the Bucharest court was asked for the number of judges disciplined since the beginning of 2000, including grounds for any sanctions applied. |
أخذ مستخدمي الإنترنت في مناقشة هذه القضية والتركيز بشكل أساسي على الفساد المستشري في الكونجرس، وعلى انعدام الأخلاق لدى أعضائه وعلى ضرورة وضع عقوبات تأديبية لهكذا قضايا. | Internet users have been discussing this case, focusing primarily on the presumed entrenched corruption in Congress, in the lack of morality of the Congressman, and in the need to establish exemplary sanctions for these cases. |
لا , تم استبعادها لأسباب تأديبية | No. She's been delisted due to disciplinary reasons. |
عقوبات وتضامن | Sanctions and Solidarity |
لا , لقد تمت تنحيتها لأسباب تأديبية | No, she's been delisted due to disciplinary reasons... |
عقوبات لعدم الامتثال | Penalties for non compliance |
فرض عقوبات صارمة | Severe Sentences |
)أ( تتألف كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة من | (a) Each standing Joint Disciplinary Committee shall be composed of |
عقوبات بالغرامات كم عددها | The penalty fine stuff. How many are they? |
وقد تترتب على كشفهم بالتأكيد عقوبات تأديبية تصدرها المحكمة ذاتها وقد يترتب على ذلك أيضا إذا ما اقتضت أهمية وطبيعة الفعل، رفع دعاوى مدنية وجنائية أمام المحاكم الوطنية ﻹثبات المسؤولية سعيا ﻻسترداد اﻷموال المختلسة ومعاقبة المذنبين. | This determination could, indeed, lead to disciplinary measures imposed by the Tribunal itself and also, when the scope or nature of the acts so warranted, to civil and criminal proceedings in national courts with a view to trying to recover the misappropriated funds and sentencing the guilty parties. |
فالتوجيه لم يشترط فرض عقوبات. | The directive did not require the imposition of penalties. |
فرضت إسرائيل عقوبات قاسية على غز ة. | Israel slapped draconian sanctions on Gaza. |
الحشود المتظاهرة تطالب ب عقوبات كبيرة . | The protesting crowd's demand We want capital punishment . |
النص على عقوبات مناسبة لردع اﻻنتهاكات | Provide appropriate penalties to deter violations Publicize violations |
سيوقع على جميع عقوبات ولاية نيويورك | He'd throw the New York State penal code in my face, |
وتشير اللجنة كذلك إلى أن ضباط الحرس المدني لم يخضعوا لإجراءات تأديبية أثناء المحاكمة الجنائية رغم أن خطورة التهم الموجهة إليهم كانت تستدعي إجراء تحقيقات تأديبية بشأنها. | The Committee further notes that the Civil Guards were not subject to disciplinary proceedings while criminal proceedings were in progress, though the seriousness of the charges against them merited a disciplinary investigation. |
وسوف نستمر في اتخاذ إجراءات تأديبية لرعايانا عندما يكون ذلك مناسبا. | We will continue to discipline our own people when appropriate. |
ونتيجة لهذه الأفعال، خضع صاحب البلاغ في مناسبات عديدة لإجراءات تأديبية. | As a consequence of these incidents the author was on several occasions subjected to disciplinary measures. |
لقد فرضت إسرائيل عقوبات قاسية على غز ة. | Israel slapped draconian sanctions on Gaza. |
وهناك عقوبات أشد مقترحة للمادة 269 الجديدة. | Tighter sanctions are proposed also in new Section 269. |
وتقتضي عقوبات وتدابير أخرى تفرضها اﻷمم المتحدة. | In this case the attitudes stem from extremism, fanaticism and intolerance. |
للأمين العام توقيع تدابير تأديبية على الموظفين الذين يكون سلوكهم غير مرض. | The Secretary General may impose disciplinary measures on staff members whose conduct is unsatisfactory. |
)ب( لا تعتبر التدابير التالية تدابير تأديبية، بالمعنى المقصود في هذه القاعدة | (vii) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof, notwithstanding rule 109.3 |
وي بلغ عن حالات تأخير في التحقيقات وفي اتخاذ القرارات المتعلقة بإجراءات تأديبية. | Delays are reported in investigations and decisions on disciplinary action. |
ويجب اتخاذ إجراءات تأديبية بحقه من شأنها أن تؤدي إلى فصل المعلم. | Disciplinary steps shall be instituted which may lead to the dismissal of the teacher. |
أوﻻ مذكرة بشأن إنشاء محكمة تأديبية لشؤون الميزانية والمالية باﻷمم المتحدة)١( | I. AIDE MEMOIRE ON THE ESTABLISHMENT OF A BUDGETARY AND FINANCIAL DISCIPLINARY TRIBUNAL AT THE UNITED NATIONS 1 |
ويفرض القانون الجنائي الوطني الآن عقوبات أكثر صرامة. | Over the last ten years, thousands of young Ukrainians had been victims of the traffic in persons. |
ووعد بأن يستخدم نفوذه ﻹنزال عقوبات بحق المذنبين. | He promised to use his influence to see that the guilty were punished. |
احذر يا وايتي هناك عقوبات إضافية لازدراء المحكمة | Careful, Whitey. There are extra charges for contempt of court. |
أو عقوبات الرب في تعدد الزوجات والغباء والعبودية | Or that Jehovah sanctions bigamy and stupidity and slavery. |
وفي الحالات المدعومة بأدلة كافية، تمت إعادة الأفراد العسكريين إلى الوطن لأسباب تأديبية. | In substantiated cases, the military personnel were repatriated on disciplinary grounds. |
وقد اتخذت اجراءات تأديبية في كل من الحاﻻت الثماني التي تورط فيها موظفون. | In each of the eight cases involving staff members, disciplinary action was taken. |
متى يمكنكم تجهيز فرقة م سل حة بالكامل من أجل عملية تأديبية مشتركة ضد الكومانشي | How soon you could put a company of your men in the field fully armed for jointpunitive action against the Comanches? |
40 ولم يلفت انتباه المفوضة السامية إلى أي تقدم أ حرز فيما يتعلق بالامتثال للالتزام بفرض عقوبات تأديبية على موظفي الدولة الذين يشككون في مصداقية أعمال المدافعين عن حقوق الإنسان أو يعرضون تلك الأعمال للخطر من خلال ما يصدر عنهم من تصريحات أو أفعال أو تقصير. | The High Commissioner is unaware of any progress regarding the fulfilment of the obligation to impose disciplinary sanctions on public servants who in their statements, actions or omissions discredit or endanger the work of human rights defenders. |
وينبغي اتخاذ تلك اﻹجراءات على نحو مستقل من أي تدابير تأديبية تتخذها قوات اﻷمن. | Those procedures should be conducted independently of any disciplinary measures taken by the security forces. |
وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ إجراءات تأديبية مﻻئمة في حاﻻت المخالفات المالية والمتعلقة بالميزانية، | Emphasizing the need for taking appropriate disciplinary measures in cases of financial and budgetary irregularities, |
٣ وفي هذا السياق، اقترحت فرنسا إنشاء محكمة تأديبية لشؤون الميزانية والمالية باﻷمم المتحدة | 3. It is in this context that France has proposed the establishment of a budgetary and financial disciplinary tribunal at the United Nations. |
وفرض المجلس عقوبات بعد أن رفضت إيران للقيام بذلك. | The Council imposed sanctions after Iran refused to do so. |
55 البدء في فرض عقوبات شديدة على سلوك الكارتلات. | Begin to impose strong sanctions against cartel conduct. |
مساء الخير،الحكومة الأمريكية م هددة للتعرض إلى عقوبات تجارية | Good evening. The US government threatened with trade sanctions |
عمليات البحث ذات الصلة : جلسة تأديبية - مخالفة تأديبية - لأسباب تأديبية - تعليق تأديبية - تأثير تأديبية - مخالفة تأديبية - آلية تأديبية - إحالات تأديبية - غرامة تأديبية - أسباب تأديبية - توجيهات تأديبية - عقوبة تأديبية - الرصاص تأديبية