ترجمة "عرضة للفساد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة للفساد - ترجمة : عرضة للفساد - ترجمة : عرضة للفساد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأخيرا ، أصبحت الصناديق المشتركة عرضة للخطر أيضا ، وذلك لأن استثماراتها الآمنة المزعومة باتت عرضة للفساد، بعد أن أصبحت الضمانات التي تدعمها تبدو مزعزعة.
Finally, mutual funds are at risk as well, because their supposedly safe investments may sour and the insurance that backs them now appears shaky.
وكانت بيرو، لسوء الحظ، شأنها في ذلك شأن البلدان الديمقراطية اﻷخرى في العالم، عرضة للفساد الهيكلي.
Unfortunately, Peru, like other democratic countries of the world, was also ravaged by structural corruption.
وهو يركز على المؤسسات التي ح ددت أثناء مناقشات اللجنة الفرعية على أنها أكثر عرضة للفساد والتي لم يجر تناولها في التقرير الأولي.
It focuses on those institutions that were identified during the Sub Commission's debates as being more prone to corruption that were not dealt with in the preliminary report.
(ب) تشتمل على إجراءات مناسبة لاختيار وتدريب أفراد لتولي المناصب العمومية التي تعتبر عرضة للفساد بصفة خاصة وضمان تناوبهم على المناصب عند الاقتضاء
(b) That include adequate procedures for the selection and training of individuals for public positions considered especially vulnerable to corruption and the rotation, where appropriate, of such individuals to other positions
أنت تجسيد للفساد والخيانة.
You are the embodiment of corruption and betrayal.
حملة امريكا اللاتينية المضادة للفساد
Latin America s Anti Corruption Crusade
التصدي للفساد على النحو اللائق
Getting Corruption Right
والله ياسر للعناد ياسر للفساد
By God, enough stubbornness! Enough corruption!
الاتفاقية لا تنص على تعريف للفساد.
UNCAC does not provide for a definition of corruption.
ذو سمعة جيدة، غير قابل للفساد
Reputable. Incorruptible.
الرجال حكموا العالم، وانظروا للفساد الذي نراه
Men run the world, and look at the mess we have.
ثانيا ، حول الحركة المناهضة للفساد في الهند.
Secondly is about the anti corruption movement in India.
(هـ) ضرورة التصدي للفساد وعلاجه بأبعاده الوطنية والدولية
(e) The need to address and remedy the national and international dimensions of corruption
الرهان العالمي على الإصلاح المناهض للفساد في الصين
The Global Stake in China s Anti Corruption Reform
وتوفر الأخيرة أرضا خصبة للفساد والتطرف والجريمة المنظمة.
The latter provides fertile ground for corruption, extremism and organized crime.
35 وقد عر ف الخبراء المشتريات بأنها أحد المجالات الأكثر عرضة للفساد والتي تشكل عقبة كأداء أمام الدول في الوفاء بالتزامها المتمثل في القيام تدريجيا بتوفير هذه الحقوق المصن فة على أنها حقوق إيجابية لمواطنيها.
Experts have identified procurement as one of the areas most prone to corruption and constituting a huge obstacle to States in meeting their obligation to gradually provide those rights adjudged to be positive rights to their citizens.
56 وتتطلب ممارسات التصدي للفساد في العمليات الانتخابية التعاون فيما بين المؤسسات الرئيسية المشرفة على الانتخابات، مثل الوكالات الانتخابية والشرطة والمؤسسات المناهضة للفساد.
Countering corrupt practices in electoral processes requires cooperation among the key institutions that supervise elections, such as the electoral agencies, the police and anti corruption institutions.
التقارب مع المجتمع وتعزيز الثقافة الاجتماعية الجديدة المناهضة للفساد.
Generating agreements with society and promoting a new social culture of anti corruption.
شاشة عرضة ٤٠ quot
Monitor, 40 inch
فيكونون لوحدهم عرضة للتقاضي
they alone can be prosecuted.
هم أيضا عرضة لارتكاب الأخطاء.
They are also prone to making mistakes.
والأطفال هم الأكثر عرضة للخطر.
Children are most at risk.
هل هؤلاء الأشخاص عرضة للفيروسات
Is it the case that these guys are just more susceptible to viruses?
نحاول الحصول على عرضة القادم
We're trying to get his new show.
في الحقيقة البشر بأكملهم عرضة للخطأ
The human species, in general, is fallible okay fine.
الجميع متساوون,من الاكثر عرضة للاصابة
All else equal, who's more likely to have it?
وكونك بشرأ يجعلك عرضة لإرتكاب الأخطاء
And being human, are liable to make mistakes.
1 تكرر إدانتها للفساد والرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال بشكل غير مشروع
1. Reiterates its condemnation of corruption, bribery, money laundering and the illegal transfer of funds
الإدراك , السيمفونية التى ألفتمونها ستكون فى طريقها للفساد , وستظهر عليك أعراض المرض .
The perception, the symphony that you create is going to be corrupted, and you will have symptoms of disease.
ويشكل نجاح الناشط البارز المكافح للفساد أليكسي نافالني جرس إنذار آخر لميدفيديف.
The success of the leading anti corruption activist Alexei Navalny is another wake up call for Medvedev.
ولذلك فإن من المهم تحديد القطاعات المعرضة للفساد وزيادة احتمال ضبطها وفضحها.
It is therefore important to identify those sectors vulnerable to corruption and increase the likelihood of being caught and exposed.
وكان الهدف هو حمله على الكف عن أنشطته السياسية وعن محاربته للفساد.
The purpose was to make him stop his political activities and his fight against corruption.
في نظام للفساد متأصل تغيير الموظفين كل سنتين له أهمية لا تذكر.
In a system of inherent corruption the change of personnel every couple of years has very little relevance.
الأطفال و الرضع عرضة بشكل خاص لذلك.
Children andinfants are particularly prone to it.
الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية.
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility.
فكلتا الفئتين عرضة بالتساوي لتدهور بيئي حاد.
Both groups are equally subject to severe environment degradation.
كلهم عرضة للإصابة و المرض و العنف.
All of them are victim to injury, illness and violence.
والمجموعات الصغيرة عرضة أكثر للحوادث والحظ السيء.
And small groups are more prone to accidents and bad luck.
انها عرضة للحركة من قبل التيارات الهوائية.
It's susceptible to motion by the air currents.
فتبدأ المظاهرات في المدن الكبرى، وتدعو إلى وضع حد للفساد بين مسؤولي الحزب.
Demonstrations begin in major cities, calling for an end to corruption among party officials.
والمنظمة أيضا تساعد الحكومات على التصدي للفساد في مجالات الحكم المرتبطة بإدارة الهجرة.
It also helped Governments to address corruption in areas of governance linked to the management of migration.
ذلك الواقع، هو أن المحرك للفساد، حسنا، أنه موجود أبعد من شواطئ البلدان
So the reality is, is that the engine of corruption, well, it exists far beyond the shores of countries
مازال اللاجئون وغيرهم من المهاجرين عرضة لسوء المعاملة.
Refugees and other migrants remain vulnerable to mistreatment.
كان القطاع الزراعي منذ الثلاثينيات عرضة للتحكم بالأسعار.
Since the 1930s, the agricultural sector had been subject to price controls.
(2) ومحاولة ارتكاب ذلك سوف تكون عرضة للعقاب.
(2) An attempt to do so will be punished.

 

عمليات البحث ذات الصلة : غير قابل للفساد - حادث عرضة - فشل عرضة - أقل عرضة - أكثر عرضة - أكثر عرضة - أقل عرضة