ترجمة "عرضة للتآكل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة للتآكل - ترجمة : عرضة للتآكل - ترجمة : عرضة للتآكل - ترجمة : عرضة للتآكل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومثلما يتعرض المحيط الحيوي للتآكل الشديد، يتعرض المحيط العرقي أيضا للتآكل | And just as the biosphere has been severely eroded, so too is the ethnosphere |
إن شدة انحدار جبالنا، تضاف إليها اﻷنشطة البيولوجية واﻷحوال الجوية كالتغيرات في المطر والريح والحرارة التي تسم المناخات اﻻستوائية، تجعل بﻻدنا عرضة للتآكل واﻻنهياﻻت اﻷرضية والفيضانات. | The steepness of our mountains, added to biological and meteorological activities such as the rain, wind and temperature changes that are characteristic of tropical climates, makes our country prone to severe erosion, landslides and flooding. |
معالجة الآثار السلبية للتآكل في سياق أوسع نطاقا | Remedying the adverse effects of erosion in a wider context |
وفي كثير من المناطق، يتعرض مبدأ الروح اﻹنسانية للتآكل التدريجي. | In many areas, the principle of humanitarianism is gradually being eroded. |
كانت قديمة كما لو كانت تعرضت للتآكل في صحراء عديمة الأسماك | They were as old as erosions in a fishless desert. |
وفي مستوى أعمق، تتعرض التقاليد للتآكل مع ما تنطوي عليه من معتقدات مقدسة. | At a deeper level traditions are eroded with their sacred beliefs. |
وفي بعض هذه البلدان تعتبر الطبقة اﻷولى من التربة رقيقة للغاية وقابلة للتآكل بسرعة. | In some SIDS, the topsoils are very thin and susceptible to rapid erosion. |
شظية من الزجاج غريغور أصيب في وجهه ، أو بعض الأدوية الأخرى المسببة للتآكل يسيل عليه. | A splinter of glass wounded Gregor in the face, some corrosive medicine or other dripped over him. |
شاشة عرضة ٤٠ quot | Monitor, 40 inch |
فيكونون لوحدهم عرضة للتقاضي | they alone can be prosecuted. |
يعد التيتانيوم أخف وزن ا بنسبة 42 وأقوى ثلاث مرات من الفولاذ كما أنه شديد المقاومة للتآكل. | The titanium used is 42 percent lighter and three times stronger than steel and is highly corrosion resistant. |
هم أيضا عرضة لارتكاب الأخطاء. | They are also prone to making mistakes. |
والأطفال هم الأكثر عرضة للخطر. | Children are most at risk. |
هل هؤلاء الأشخاص عرضة للفيروسات | Is it the case that these guys are just more susceptible to viruses? |
نحاول الحصول على عرضة القادم | We're trying to get his new show. |
في الحقيقة البشر بأكملهم عرضة للخطأ | The human species, in general, is fallible okay fine. |
الجميع متساوون,من الاكثر عرضة للاصابة | All else equal, who's more likely to have it? |
وكونك بشرأ يجعلك عرضة لإرتكاب الأخطاء | And being human, are liable to make mistakes. |
الأطفال و الرضع عرضة بشكل خاص لذلك. | Children andinfants are particularly prone to it. |
الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية. | Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. |
فكلتا الفئتين عرضة بالتساوي لتدهور بيئي حاد. | Both groups are equally subject to severe environment degradation. |
كلهم عرضة للإصابة و المرض و العنف. | All of them are victim to injury, illness and violence. |
والمجموعات الصغيرة عرضة أكثر للحوادث والحظ السيء. | And small groups are more prone to accidents and bad luck. |
انها عرضة للحركة من قبل التيارات الهوائية. | It's susceptible to motion by the air currents. |
المقاومة الجيولوجية هي إجراء لقياس مدى مقاومة المعادن للعوامل المسببة للتآكل، وتعتمد في المقام الأول على الصلابة والتفاعل الكيميائي والتماسك. | Geological resistance is a measure of how well minerals resist erosive factors, and is primarily based on hardness, chemical reactivity and cohesion. |
من المؤكد أن تحالفات إيران ع رضة للتآكل، بل إنها في حالة اثنين من أكثر حلفائها إخلاصا، سوريا وفنزويلا، ع رضة للانهيار التام. | To be sure, Iran s alliances are vulnerable to erosion and, in the case of two staunch allies, Syria and Venezuela, to outright collapse. |
مازال اللاجئون وغيرهم من المهاجرين عرضة لسوء المعاملة. | Refugees and other migrants remain vulnerable to mistreatment. |
كان القطاع الزراعي منذ الثلاثينيات عرضة للتحكم بالأسعار. | Since the 1930s, the agricultural sector had been subject to price controls. |
(2) ومحاولة ارتكاب ذلك سوف تكون عرضة للعقاب. | (2) An attempt to do so will be punished. |
كما أنهن الأكثر عرضة للتضرر من الكوارث الطبيعية. | They are also most vulnerable to natural disasters. |
55 والطفل المتعلم أيضا يكون أقل عرضة للعنف. | An educated child was also less exposed to violence. |
فالعقبة الرئيسية هي أن الأموال عرضة للاستبدال والنضوب. | The major drawback is that funds are fungible and exhaustible. |
دقة عرضة عالية و قدرة معالجة عالية جدا | Low display resolution and Very High CPU |
وغدا يمكن ﻷي منا أن يكون عرضة لذلك. | Tomorrow it could be almost any one of us. |
هذا ما يحدث لتلك المباني. إنها عرضة للخطر. | That's what happens to buildings. They're vulnerable. |
الحزن الثقيل الذي يجعلهم عرضة بمعزل. روميو قادم. | Which heavy sorrow makes them apt unto. Romeo is coming. |
وأنا لا أحب حمالة البنطلون تكون عرضة للخطر | And I don't like exposed galluses. |
يبدو أن المحطة عرضة لكسب المال حتى الآن | Looks like this station's liable to make money yet. |
إن سطح اليابسة في العالم يتعرض للتآكل بتأثير التصحر، وتعيش شعوب البلدان النامية التي عصف بها التصحر في بؤس يجل عن الوصف. | The world apos s land surface is eroding from the effects of desertification and people of desert ridden developing countries are living in untold misery. |
وأخيرا ، أصبحت الصناديق المشتركة عرضة للخطر أيضا ، وذلك لأن استثماراتها الآمنة المزعومة باتت عرضة للفساد، بعد أن أصبحت الضمانات التي تدعمها تبدو مزعزعة. | Finally, mutual funds are at risk as well, because their supposedly safe investments may sour and the insurance that backs them now appears shaky. |
لقد أصبحت الأخلاق الإنسانية الأساسية عرضة للخطر في غزة. | In Gaza, mankind s basic morality is at stake. |
وهو أيضا عرضة للاصطياد والتسمم والدهس على الطرق السريعة. | It is also vulnerable to trapping and poisoning, as well as death on highways. |
ونظرا لظروف نيبال الجغرافية والمتعلقة بالتضاريس فهي عرضة للزلازل. | Due to its geographical and geotectonic conditions, Nepal is prone to earthquakes. |
مهاجمة قوات المارينز على أرض الواقع، وهناك عرضة ل. | Attacking the Marines on the ground, and there is exposed. |
عندما لا تستطيع الطيور الطيران، فانهم يصبحوا عرضة للخطر. | When birds can't fly, they become vulnerable. |
عمليات البحث ذات الصلة : السائل للتآكل - وكلاء للتآكل - هجوم للتآكل - مقاومة للتآكل - تطبيق للتآكل - نظرا للتآكل