ترجمة "عدم إدراك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إدراك - ترجمة : إدراك - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم إدراك - ترجمة : إدراك - ترجمة : عدم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتم أيضا تبديد الوقت والموارد على المشاريع اﻷصلية قبل إدراك عدم جدواها.
Also, time and resources are wasted on the original projects before realizing they are not feasible projects.
هناك إدراك، إدراك حاسوبي.
There is in a sense a computing essence.
وبالمثل يمكن إدراك أسباب عدم توصل الجزاءات التي فرضتها المنظمة اﻹقليمية المناظرة إلى أي نتيجة.
Neither should the reasons why the sanctions imposed by the appropriate regional organization have not produced any result be overlooked.
إن المشكلة تتلخص في عدم إدراك الأوروبيين للمعنى الحقيقي للزواج ولماذا يتعين عليهم أن يرتبطوا برباط الزواج.
The problem was that the Europeans did not understand what marriage really meant and why they should want to get married.
وهناك الآن إدراك متزايد للصلة القائمة بين عدم المساواة والتفاوت بين الناس وبين انعدام الاستقرار والضعف الاقتصادي.
There is now a growing recognition of the link between inequality and economic instability and weakness.
وأدى إدراك عدم إمكانية استمرار هذا اﻻتجاه الدليلي الى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢.
Awareness that this exponential trend could not continue led to the convening of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in 1992.
عدم إدراك التقدير، التغيير البسيط هو مشكلة حقيقية، وما يحدث غالبا هو أنك تشتري مجموعة من الأشياء، تكون مستحق، لنقول
Loose change, small change is a real problem, and what tends to happen is you buy a bunch of stuff, you're due, say, 10 cents, 20 cents in change.
الصراع على إدراك العامة
The battle for public perception
خامسا إدراك مخاطر اﻹشعاع
V. THE PERCEPTION OF RADIATION RISKS
س حالة ب إدراك
S for situation, P for perception,
إنها خدعة إدراك حسي
It's a perceptual trick.
وعدم إدراك الاتفاقية من منظورها السليم و أو عدم الرغبة في ذلك أدى بالضرورة إلى نتائج غير مرغوب فيها، ولا سيما
The failure and or unwillingness to recognize the Convention in its proper perspective has inevitably led to undesirable consequences, notably
أنه إدراك، أفكار، مشاعر، أحلام
It's perceptions, thoughts, feelings, dreams.
قال توم أنه يمكنه إدراك الحفلة.
Tom said that he could make it to the party.
أعتقد أن علينا إدراك أمرين هنا.
I think we have to recognize a couple of things here.
انه إدراك اننا مفتاح علاج انفسنا.
It's a realization that we are the key to our own recovery.
قبل فترة طويلة من إدراك ماهيتها
long before I knew what they were.
كنت أحاول إدراك ما كانت تقوله.
I tried to grasp what she was saying.
ذلك يعتمد بالكامل على إدراك المرء.
It just all depends on one's perception.
أعتقد أن علينا إدراك أمرين هنا.
We have to recognize a couple of things here.
لم أغفل أبدا عن إدراك ذلك
I never cease to be conscious of that.
وتذك ر اللجنة الدولة الطرف بأن مجرد عدم وجود شكاوى وإجراءات قانونية من جانب ضحايا التمييز العنصري قد يكون دلالة على عدم وجود تشريعات محددة ذات صلة، أو عدم إدراك توافر سبل الانتصاف القانونية، أو قصور إرادة السلطات في المقاضاة (المادة 6).
The Committee reminds the State party that the mere absence of complaints and legal action by victims of racial discrimination may be an indication of the absence of relevant specific legislation, a lack of awareness of the availability of legal remedies, or insufficient will by the authorities to prosecute (art. 6).
وعﻻوة على هذا هناك إدراك متزايد أن وقف التجارب على اﻷسلحة النووية من شأنه أن يسهم في تحقيق عدم اﻻنتشار وتحقيق اﻷهداف واﻻعتبارات البيئية.
Furthermore, there is an increasing realization that a cessation of nuclear weapons testing would contribute to non proliferation as well as to the achievement of environmental objectives and considerations.
وأصبح هناك إدراك لوجوب عدم اﻹضرار برفاهية اﻷجيال المقبلة باستجﻻب الديون التي ﻻ يمكن تسديدها، سواء أكانت ديونا مالية أو اجتماعية أو ديمغرافية أو بيئية.
The welfare of future generations must not be compromised by incurring debts that cannot be repaid, whether financial, social, demographic or environmental.
الآن تبدأ المشاكل أولا مع إدراك النغمة.
Now the problems begin first with pitch perception.
لقد بدأ الناس في إدراك هذه الحقيقة.
People are beginning to realize this.
إدراك هدفه العريض والجمهور الذي يسعى لمخاطبته.
The world must rebut the distortion of Islam by a wicked few.
ويوجد إدراك متزايد بوجوب توسيع مفهوم اﻷمن.
There is growing recognition of the fact that the concept of security must be broadened.
مشكلة كبيرة في إدراك أحد تلك الرؤى
A big problem with understanding one of those perspectives.
وبالطبع عندما تآتي الي إدراك تآثيرات المقولة
And of course, when it comes to cognitive effects,
حقائق الحياة القاسية، في إدراك يقينى مؤكد.
life's hard realities, in a certain sense.
هذا الصندوق الصغير يجعل لديك إدراك للحلوى
Now, this little box makes you candyconscious.
ببساطة لا يستطيع إدراك أهمية كل هذا
He simply cannot grasp the significance of all this.
في غضون أشهر معدودات، إن لم تكن أسابيع، ومنذ إدراك الغاية عزيزة المنال والحصول على عضوية الاتحاد الأوروبي، اجتاحت وسط أوروبا موجة من عدم الاستقرار السياسي.
Within months, if not weeks, of realizing the long sought goal of European Union membership, a wave of political instability surged through Central Europe.
4 يوجد إدراك للمجالات التي تحتاج إلى تحسين.
II.4 Identification of areas for improvement in organization and management
يتمثل إدراك الاقتصاد التشاركي للفقر في طريقتين مختلفتين.
The EoC understands poverty in two different ways.
ويحتاج إدراك بعض المفاهيم إلى شيء من التعديل.
The perception of certain concepts needs to be adjusted.
قد نكون جميعنا طاقة، ويمكننا إدراك ذلك مباشرة.
Maybe all of us are energy, and we can realize that directly.
اخترنا لهذه العمليه اسم ممتاز، سميناها إدراك النصاب
We have a fancy name for this we call it quorum sensing.
تأخرت قليلا فى إدراك ذلك أنت تموت أيضا
A bit late to realize that! Clear out, you're dying too.
كل ما لديك هو الأحلام وليس إدراك سليم
Always dreams with you, never common sense.
يصعب جدا إدراك أنه إرتكب_BAR_ تلك الأخطاء الجسيمة
It is so hard, realizing that one has made such huge mistakes.
١٥ وأردف يقول إنه كان ينبغي على اﻷمانة العامة إدراك طبيعة رد فعل الجمعية العامة إزاء اقتراحها اﻻستثنائي الداعي إلى عدم تقديم بعض الوثائق الخاصة بالسياسات والميزانية.
The Secretariat should have sensed how the General Assembly would react to its extraordinary proposal not to submit certain policy and budgetary documents.
والواقع أن عدم إدراك العلاقة بين القومية والكرامة في الصين ــ وفي سلوك الولايات المتحدة ذاتها عندما تتعامل مع الصين ــ قد يكلف الولايات المتحدة ثمنا أكثر فداحة.
Being blind to the connection between nationalism and dignity in China and in America s own conduct when dealing with China may cost the US even more.
وفي السنة الماضية زاد بدرجة كبيرة إدراك المجتمع الدولــي لﻷهمية الحيوية لوجود نظام عالمي فعال لعدم اﻻنتشار النووي، تكون معاهدة عدم اﻻنتشار وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية جوهره.
Over the past year the international community has substantially increased its awareness of the vital importance of an effective global nuclear non proliferation regime, with the Non Proliferation Treaty (NPT) and IAEA safeguards at its core.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إدراك التكلفة - إدراك ذلك - إدراك اللون - إدراك مفاجئ - مع إدراك - إدراك واع - إدراك المخاطر - إدراك أن - إدراك أن - إدراك اللون - إدراك الزمن