ترجمة "عدد من القرارات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : عدد من القرارات - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Decisions Choices Shots Tough Decision Count Number Times

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عدد القرارات والمقررات
Number of resolutions and decisions
ومازال لدينا عدد من مشاريع القرارات التي يجب عرضها.
We still have a number of draft resolutions that must be introduced.
مجموع عدد القرارات ٢٥ ١٨,١١ في المائة
Total number of decisions 25 18.11
وإذا قدم للوزراء عدد كبير من القرارات لاتخاذها، فإن الاجتماع الوزاري سيفشل.
If ministers are presented with a large number of decisions to make, the ministerial meeting will fail.
مجموع عدد القرارات التي ترفض طلب اطﻻق سراح أو
Total number of decisions denying request for release or referring the application back
واليوم يتم التوصل الى عدد متزايد من القرارات السياسية الهامة في المنظمات الدولية.
An ever increasing number of important political decisions are today being reached in international organizations.
الجمعية العامة عدد القرارات المتخذة وبنود جدول اﻷعمال، ١٩٨٩ ١٩٩٣
1. General Assembly number of resolutions adopted and agenda items,
وتتطلب القرارات الأكثر أهمية إجماع عدد أكبر من الأصوات، قد يصل إلى ثلاثة آلاف.
More important decisions require an even larger consensus, involving up to 3,000 people.
واللاجئون الفلسطينيون محرومون من العودة لوطنهم كما هو وارد في عدد لا يحصى من القرارات الدولية.
Yet Palestinian refugees were denied the right to return to their homeland, as outlined in countless international resolutions.
ويسرنا أيضا أن نكون من بين مقدمي عدد من القرارات المتعلقة بالمسائل اﻹنسانية خﻻل هذه الدورة.
We are also pleased to have been one of the sponsors of a number of resolutions on humanitarian matters, during this session.
ويتجلى التمييز أيضا على مستوى اتخاذ القرارات حيث يقل عدد النساء.
Discrimination manifested itself also at the level of decision making, where women were few.
)ج( عدد الردود على الطعون التي أعدتها وحدة مراجعة القرارات اﻹدارية
c. No. of replies to appeals prepared by the Administrative Review Unit 173 38
وأهمية المعاهدات المحلية تؤيدها مذكرة الأمانة التي تشير إلى عدد من مثل هذه القرارات الهامة.
The importance of municipal treaties was borne out by the Secretariat memorandum which referred to a number of such important decisions.
وفي الختام، شارك وفد بلدي في تقديم عدد من مشاريع القرارات بشأن البند قيد النظر.
In conclusion, my delegation has co sponsored a number of draft resolutions on the item under consideration.
وأعرب من جهة أخرى عن ارتياحه ﻻنخفاض عدد القرارات ولزيادة اتسامها بشكل ملحوظ بالطابع الواقعي.
In addition, the number of resolutions had fortunately declined and their pragmatic character had been considerably enhanced.
وقدم عدد من هذه القرارات توصيات محددة باتخاذ إجراءات بشأن المساواة بين الجنسين أو النهوض بالمرأة.
Several of these resolutions provided specific recommendations for action on gender equality or the advancement of women.
٣١ ورغم تناقص عدد القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في هذه الفترة، فقد تزايد اتخاذ القرارات دون تصويت أو بتوافق اﻵراء.
31. Although the number of resolutions adopted by the General Assembly during this period decreased, resolutions were increasingly adopted without a vote or by consensus.
باريس ـ على مدى السنوات القليلة الأخيرة أثار انزعاجي الشديد عدد من القرارات التي اتخذت في أوروبا.
PARIS A series of decisions taken over the last few years in Europe have alarmed me.
238 وأشاد الرئيس بروح التعاون والتوفيق التي ميزت الدورة، مما أسفر عن اتخاذ عدد من القرارات الهامة.
The President praised the spirit of cooperation and compromise that characterized the session, which had resulted in a number of significant decisions.
لقد استمعنا من بعض الأصدقاء إلى ملاحظات حول ترشيد عمل الجمعية العامة، وتقليل عدد القرارات التي تصدرهـــا.
We have listened to some colleagues commenting on rationalizing and streamlining the work of the General Assembly, including reducing the number of resolutions adopted.
133 وأشاد الرئيس بروح التعاون والتوفيق التي ميزت الدورة، مما أسفر عن اتخاذ عدد من القرارات الهامة.
The President praised the spirit of cooperation and compromise that characterized the session, which had resulted in a number of significant decisions.
ولقد أعرب عدد من أكثر ممثلي الشعب استحقاقا للثقة في ألمانيا علنا عن استيائهم من التأثير التراكمي لهذه القرارات.
The discontent within Germany with the cumulative impact of these decisions has been expressed publicly by some of the country s most trusted public representatives.
63 ولدى تصميم الأحكام المتعلقة بعمليات الاندماج، سيتعين اتخاذ عدد من القرارات فيما يتعلق بمسائل من بينها ما يلي
In designing the merger provisions, a number of decisions will have to be made, among which are the following
وعلاوة على ذلك، فإن المفاوضات المطولة بشأن مشروع المقرر أدت إلى تأخير اعتماد عدد من مشاريع القرارات الهامة.
Moreover, the protracted negotiations on the draft decision had delayed the adoption of a number of important draft resolutions.
منذ عام 1980، تأثرت العلاقات الخارجية للعراق من قبل عدد من القرارات المثيرة للجدل من قبل إدارة الرئيس السابق صدام حسين.
Since 1980, the foreign relations of Iraq were influenced by a number of controversial decisions by the Saddam Hussein administration.
ولذلك، نعتقد أنه من المستصوب أن يشترك أكبر عدد ممكن من الدول في اتخاذ القرارات التي تؤثر على البشرية كلها.
We believe, therefore, that it is desirable to involve the greatest possible number of States in taking decisions that affect all mankind.
30 أ نهيت إجراءات الاستئناف التمهيدية خلال الفترة التي يشملها التقرير، مع صدور عدد من القرارات التمهيدية عن دائرة الاستئناف.
Pre appeal procedures were completed during the reporting period, with a substantial number of pre appeal decisions being issued by the Appeals Chamber.
(ب) زيادة عدد القرارات التشريعية المتخذة استنادا إلى نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
(b) An increase in the number of legislative decisions based on UNCITRAL texts.
وتثبت الأرقام الإحصائية الخاصة بأمور مثل عدد الجلسات وعدد القرارات المتخذة، هذه المسألة بصورة واضحة.
Statistical figures regarding such things as the number of meetings and of resolutions adopted illustrate that point quite clearly.
وإننا نتفق مع الأمين العام على أن مؤتمر القمة ينبغي أن يفضي إلى اتخاذ عدد من القرارات البعيدة الأثر والجريئة.
We agree with the Secretary General that the summit should result in a number of far reaching and courageous decisions.
وأبلغ عدد من الأطراف عن انعدام البيانات المحلية الشاملة والمعلومات الخاصة بقطر بعينه لدعم عمليات التقييم والدراسات اللازمة لصنع القرارات.
A number of Parties reported the lack of comprehensive local data and country specific information to support assessment and studies needed for decision making.
لدي عدد من التصويبات لإدخالها على بعض مشاريع القرارات التي توشك الجمعية البت فيها، وذلك في إطار مجموعة التنمية المستدامة.
I have a number of corrections to make to some of the draft resolutions on which the Assembly is about to take action, under the sustainable development cluster.
إن عدد ونطاق قرارات أكبر من أي وقت مضى، وأهمية تلك القرارات بالنسبة للدول وللشعوب في كل مكان أبعد مدى.
The number and scope of its decisions are greater than ever before, and the import of those decisions for States and for peoples everywhere is more far reaching.
٣٢ وقد تم اﻻتفاق على عدد من المبادئ التي تسترشد بها جمعية المشتركين في اتخاذ القرارات وهي تشمل ما يلي
23. A number of principles have been agreed that are to guide PA decision making, including
وزاد عدد اﻷعضاء في مجلس اﻷمن من ١١ الى ١٥ عضوا. وزادت اﻷغلبية المطلوبة ﻻتخاذ القرارات من سبعة أصوات الى تسعة أصوات.
In 1963, when the strength of the General Assembly was 113, the Security Council membership was expanded from 11 to 15.
وهذا يعني على وجه الخصوص المزيد من التقليص في عدد القرارات التي تتكرر من سنة إلى أخرى، وإعادة توزيع وظائف الهيئات اﻷخرى.
This means, in particular, further decreasing the number of resolutions that are repeated and duplicated from year to year and redistributing the functions of subsidiary bodies.
والمطلوب من الــدول اﻷعضــاء أن تشـارك في هـذه التكاليف، في حين أن القرارات المتعلقة بحفظ السلم يتخذها عدد محدود من الدول اﻷعضاء.
All Member States are required to share these costs, while decisions on peace keeping are being taken by a limited number of Member States.
واستفسر اﻷعضاء أيضا عن البرامج القائمة لزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
Members also inquired about existing programmes to increase the number of women in decision making positions at all levels.
وثمة ناحية ايجابية ﻷعمال هذه الدورة تتمثل في تناقص عدد القرارات والمقررات بالقياس الى الدورات السابقة.
A positive aspect of the work of the session had been the decreased number of resolutions and decisions as compared with previous sessions.
39 تناولت الجمعية العامة حقوق الإنسان من مناظير جنسانية في عدد من القرارات الموضوعية المتعلقة بقضايا مواضيعية، تضمن بعض ها توصيات محددة باتخاذ إجراءات.
The General Assembly addressed the gender perspectives of human rights in a number of substantive resolutions on thematic issues, some of which included specific recommendations for action.
٧٨ واستطرد قائﻻ إن الجمعية العامة أعلنت في عدد من القرارات أن القدرة على الدفع هي المعيار الرئيسي لتحديد اﻷنصبة المقررة.
78. In a number of resolutions, the General Assembly had proclaimed capacity to pay as the main criterion for determining assessments.
وأسندت الى المكتب مهمة تنفيذ عدد من القرارات والبت في المسائل اﻻدارية التي ﻻ يتطلب النظر فيها انعقاد المحكمة بكامل هيئتها.
The Bureau was assigned the task of implementing a number of decisions and of determining administrative matters that do not require consideration by the full Tribunal.
ويسعدني أن أعلم أن عمل الجمعية العامة، برئاستكم، يسير بسﻻسة، وأنه، بفضل حكمتكم، تسنى اعتماد عدد من القرارات الهامة بتوافق اﻵراء.
I am very pleased to learn that, under your presidency, the work of the General Assembly is proceeding smoothly and that, thanks to your wisdom, a number of important decisions have already been adopted by consensus.
وهـــذا قد يكون ضروريا بشكل خاص في ضوء التمديد الذي قمنا به للموعد النهائي لتقديـم مشاريع القرارات في عدد من المناسبات.
This may be all the more necessary in view of the fact that we have extended the deadline for the submission of draft resolutions on a number of occasions.
)أ( زيادة عدد النساء الﻻئي يضطلعن باتخاذ القرارات والتخطيط والمشورة الفنية واﻹدارة واﻹرشاد في ميداني البيئة والتنمية
(a) To increase the number of women decision makers, planners, technical advisers, managers and extension workers in the environmental and development fields

 

عمليات البحث ذات الصلة : نسخ من القرارات - مجموعة من القرارات - كتاب من القرارات - مزيد من القرارات - النوع من القرارات - سلسلة من القرارات - عدد من - عدد من - من عدد - لا مزيد من القرارات - اتخاذ القرارات - القرارات التنفيذية - القرارات الإدارية