ترجمة "ظللت تسير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ظللت تسير - ترجمة :
الكلمات الدالة : Walking Walk Works Goes Things Kept Stayed Calling Waiting Telling

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ظللت أتساءل
I kept wondering,
وإذا ظللت...
And if you...
نافذة ظللت للأعلىName
A window is shaded up
ولكني ظللت أحلم.
But I kept dreaming.
لقد ظللت أنتظرك
I've been waiting for you.
لكنني ظللت شجاعا
But I remained undaunted.
ظللت أفكر في أمي.
I kept thinking about my mom.
كم ظللت واقفا بالخارج
How long have you been standing there?
ظللت احارب نفسي بارت
I kept fighting myself. Bart
ظللت أتقلب و أحلم
I kind of tossed and turned and dreamed.
فقط ظللت تحدق فيه
Just staring down at him.
الآن قد ظللت مربع واحد
I've shaded one of them.
لكنه متحمس ، لذلك ظللت مستمرة.
But I was excited, so I kept going.
و ظللت أصنع الرسوم الفكاهية.
And I kept making comics.
(لقد ظللت تقول (جادوسكى),(جادوسكى
You keep saying, Gadosky, Gadosky.
كما تشاهدين، ظللت بوعدي أيضا.
As you see, I kept my promise, too.
لقد ظللت اذهب و أجئ
I keep coming and going.
لقد ظللت هناك قرابة... ا
I'd been there for...
و ظللت احدق كالاحمق , محبط بشدة .
And I stare at her like an idiot, deeply frustrated.
لذا مع نيتي المخفية، ظللت هادئا .
So with my hidden intention, I kept quiet.
لقد ظللت اعمل 26 ساعة يوميا,
I've been working 26 hours a day,
هناك، يا سيدي. ظللت الرمز المميز.
Here, Mister, I've kept the chip.
ظللت افكر فيكى ، فى كم أحبك
I got to thinking of you, of how much I loved you.
ظللت أفكر بك في كل ثانية
Thinkin' about you every second.
ظللت أتوسل إليه أن يطلق سراحى
I kept begging him to let me go.
أظن أننى ظللت مقيده لفتره طويله
I guess... being chained out there for so long...
لقد ظللت جالسا هنا انظر إليه
I've been sitting here looking at him.
في ظلك نشأت ورقة يديك ظللت عيني
In your shadow I have grown up the
رغم انك ظللت اولا تفكر لعدة ايام
Although you first had think about it two three days ...
نهار وليل ظللت أبحث عنهم في الظلام
Day and night I keep searching for them in the dark.
و ظللت أتصل بالهاتف حتى التاسعة مساءا
And I kept phoning up till 9 00 in the evening.
لقد ظللت عند قدميها منذ ذلك الوقت
I've been at her feet ever since.
لكن لو ظللت هنا، فقد تحدث المشاكل
I DON'T WANT TO H U RT YOU. I DON'T WANT YOU TO GET INTO TROU BLE.
لذا ظللت أعطي تقديرات لمشاريع أناس ا خرين
So I went on giving estimates of other people's projects.
لقد ظللت مضطرب ا بسبب معادلة إلريك التي عدلناها
I remain troubled by the revised Ehrlich equation,
وبهذا اكون قد ظللت 20 من ال100 مربع
And then I would have shaded in 20 of the 100 squares.
ظللت كل ما عندي من أطرافه لينة جدا
'I kept all my limbs very supple
و من المذهل أنك ظللت حيا حتى الآن
It's amazing that you're lived this long.
عندما رأيت العلامة على تلك الماشية ظللت صامتا
When I see what mark those cattle had, I be very, very quiet.
ناثان انا ظللت نصف الليل افكر فى ذلك
Nathan, I sat up half the night with this.
لن نأكل لحما أبدا لو أنني ظللت بالقارب
We wouldn't have meat if I'd stayed on the boat
اذهبي، أخبرتك ظللت بعيدا لفترة طويلة، يا بني
You have been away too long, my son.
لقد ظللت في هذا المكان المهجور أنتظرك لعامين
I've been hanging around this Godforsaken place for two long years waiting for you.
ظللت أقول له توقف عن النظر في وجهي
I kept saying to him, Stop looking at me.
قلبى لم يكن فى سيفى ظللت ارى وجهك
My heart wasn't in my sword. I kept... seeing your face.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ظللت عليه - ظللت أفكر - كيف تسير الامور تسير - كيف تسير الامور تسير - تسير قدما - تسير رحلات - الأمور تسير - الأمور تسير - تسير الأمور - طريق تسير - تسير ببطء - الأمور تسير - تسير جيدا - تسير بسلاسة