ترجمة "طلب الخدمات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : الخدمات - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : الخدمات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الفصل الرابع مكررا طلب تقديم اقتراحات بشأن الخدمات
CHAPTER IV BIS. REQUEST FOR PROPOSALS FOR SERVICES
الخدمات اﻻستشارية بشأن سياسات وبرامج الشباب بناء على طلب الحكومات.
Advisory services on youth policies and programmes at the request of Governments.
)طلب موظف من فئة الخدمات العامة باﻷمم المتحدة إعادة النظر في تصنيف وظيفته(
(Request by United Nations General Service staff member for review of classification of his post)
)طلب موظفة من فئة الخدمات العامة باﻷمم المتحدة إعادة النظر في تصنيف وظيفتها(
(Request by United Nations General Service staff member for review of classification of her post)
٣٥ ٦٥ وستوفر الخدمات اﻻستشارية والمساعدة التقنية بناء على طلب من الحكومات، وعند اﻻقتضاء، بناء على طلب من المنظمات اﻻقليمية لحقوق اﻻنسان.
35.65 Advisory services and technical assistance will be provided at the request of Governments and, where appropriate, regional human rights organizations.
طلب العطاءات (RFT) عبارة عن دعوة رسمية وهيكلية للموردين لتقديم العطاءات لتوفير المنتجات أو الخدمات.
A request for tenders (RFT) is a formal, structured invitation to suppliers, to bid, to supply products or services.
73 كذلك نظم البرنامج عدة حلقات دراسية مخصصة وقدم الخدمات الاستشارية بناء على طلب منظمات أفريقية إقليمية.
The programme also conducted several ad hoc seminars and provided advisory services at the request of African regional organizations.
وقيل تأييدا لهذا اﻻقتراح أنه في الممارسة ينفذ اشتراء الخدمات إما بواسطة المناقصة أو طلب تقديم اﻻقتراحات.
In support of the proposal, it was stated that, in practice, procurement of services was carried out by means of either tendering or request for proposals.
)ز( تقديم الخدمات اﻻستشارية التقنية أو وضع الترتيبات الﻻزمة لتوفير تلك الخدمات بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول اﻷعضاء أو أي من الوكاﻻت المتخصصة)٣(.
(g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by Member States or any of the specialized agencies. 3
وبالنظر إلى تزايد حجم العمل، توصي اللجنة بالموافقة على طلب وظيفتين لموظفي دعم اثنين من فئة الخدمات العامة.
In view of the increasing workload, the Committee recommends approval of the request for two General Service support staff.
ويتاح اختصار مماثل لبلدان تبلغ عن تقديم عدد أقل من ٥٠٠ طلب لتسجيل العﻻمات التجارية وعﻻمات الخدمات وذلك بالنسبة لﻻستبيانات التي تتعلق بالعﻻمات التجارية وعﻻمات الخدمات (WIPO 9).
A similar abridgment is available for countries reporting fewer than 500 applications for registration of trademarks and service marks for the questionnaire concerning trademarks and service marks (WIPO 9).
ومما يتسم بنفس القدر من الأهمية القيام بنشر الخدمات ليفيد منها الناس وتمكينهم من إرهاف الوعي بالحاجة إلى الحصول على هذه الخدمات وبالحق في طلب الحصول على خدمات جيدة.
Outreach to bring services to people and empowerment of people to raise awareness of the need to use services and of the right to demand good services is as important.
83 طلب تعيين مساعدين إداريين (فئة الخدمات العامة رتب أخرى) لتوفير الدعم الإداري لفريقي الشعبة في شرق وغرب أفريقيا.
Two Administrative Assistants (General Service (Other level)) are requested to provide administrative support to the East and West Africa teams of the Division.
(أ) تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية بناء على طلب الدول المعنية، وحيثما يكون ذلك ملائما، بناء على طلب منظمات حقوق الإنسان الإقليمية، بغية دعم الإجراءات والبرامج في ميدان حقوق الإنسان
(a) Provision of advisory services and technical and financial assistance, at the request of the State concerned and, where appropriate, the regional human rights organizations, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights
'1 الخدمات الاستشارية إيفاد تسع بعثات للخدمات الاستشارية بناء على طلب الدول الأعضاء فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
(i) Advisory services nine advisory service missions at the request of member States on issues related to the Johannesburg Plan of Implementation
انقر على زر طلب ترجمة طلب .
Click the Request translation button.
وتماشيا مع طلب اللجنة، أولى هذا التحليل الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات اهتماما خاصا ، نظرا لزيادة أهمية هذا القطاع في الاقتصاد العالمي.
In line with the request of the Commission, this analysis paid particular attention to FDI in services, given the increasing importance of this sector in the world economy.
ورحب اﻷعضاء بعزم الحكومة طلب مساعدة تقنية في إطار برنامج الخدمات اﻻستشارية التابع لمركز حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بإعداد تقريرها الدوري المقبل.
They welcomed the Government apos s intention to ask for technical assistance under the advisory services programme of the Centre for Human Rights in preparing its next periodic report.
ولهذا توصي اللجنة اﻻستشارية بالموافقة على طلب وكيل اﻷمين العام باعتماد وإنشاء وظيفتين فنيتين اضافيتين ووظيفة اضافية واحدة من فئة الخدمات العامة.
The Advisory Committee therefore recommends approval of the establishment of two additional Professional posts and one General Service post as requested by the Secretary General.
الخدمات العامـــة الخدمات الميدانية
Office of the Special Representative of the
الخدمات العامة الخدمات الهندسية
General services 18 1 1 1 21
الخدمات الهاتفية الخدمات الكهربائية
Telephone services 1.5 Electricity services 1.1
الخدمات اﻹدارية الخدمات العامة
C. General services 532
الخدمات اﻷمنية الخدمات الميدانية
Field Service 18 4 18 4
الخدمات العامة الخدمات الميدانية
General Service 78 (11) 67 11 78
الخدمات القانونية الخدمات الوقائية
Legal services 1 859 211 1 859 211
الخدمات اﻻدارية الخدمات المالية
Finance services 9 909 262 9 909 262
21 وينص الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على أن يجري الأعضاء مشاورات بناء على طلب أي عضو آخر بغية القضاء على بعض ممارسات الموردين التجارية التي تمنع المنافسة وبالتالي تقيد التجارة في الخدمات.
Under the General Agreement on Trade in Services (GATS), Members shall enter into consultations at the request of any other Member with a view to eliminating certain business practices of service suppliers restraining competition and thereby restricting trade in services.
طلب
Request?
'1 الخدمات الاستشارية إيفاد أربع بعثات للخدمات الاستشارية بناء على طلب الدول الأعضاء لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (المرحلة الثانية)
(i) Advisory services four advisory service missions at the request of member States on follow up to the outcome of the World Summit on the Information Society (phase 2)
ومضت تقول إنه إذا اتضح أن التكلفة الفعلية لحجم الخدمات ستكون أعلى، فسيكون من الممكن طلب احتياجات اضافية في تقارير اﻷداء المتعلقة بالميزانية.
It further stated that if the actual cost of the volume of services turned out to be higher, additional requirements could be requested in the performance reports on the budget.
والتزايد المضطرد في طلب الخدمات الصحية، والناجم عن النمو السكاني وارتفاع تكاليف البدائل عن خدمات الوكالة، ظل عبئا على برنامج اﻷونروا للرعاية الصحية.
The steady increase in demand for health services created by population growth and the rising cost of alternatives to Agency services continued to tax UNRWA apos s health care programme.
الخدمات التعاقدية الخدمات والفحوص الطبية
Contractual services 162.5 301.3 (138.8)
وعلى الرغم من أن منافذ الخدمات الصحية متوفرة للجميع دون تمييز بين الرجل والمرأة، إلا أن ما قد يحول دون الوصول إلى هذه الخدمات هو سلوك طلب الرعاية الصحية والذي هو بطبيعة الحال شأن معقد.
Although health services are accessible to all, with no distinction between men and women, their delivery may be precluded by the pattern of demand for health care, which is obviously a complex issue.
لكن لماذا اعطاء طلب عكس ما طلب الاباء
But why did you recommend another child when the parents wanted her?
ويتضمن طلب تقديم العروض اشتراطات تتعلق بكيفية توفير هذه الخدمات بصورة مشتركة، بين الطرفين، بما في ذلك توزيع المسؤوليات، وتوفير التدريب، واشتراطات تتعلق بالاتصال.
The RFP contains requirements for how these services are to be provided in a joint manner, including the split of responsibilities, provision of training and requirements for liaison.
موظفــو الخدمات العامـــة اﻷقـــدم الخدمات العامـــة
Office of the Special Representative to the Secretary General
طلب المساعدة
Application for assistance
طلب استماع
Circulated in accordance with a decision taken by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) at its 1st meeting, on 29 September 2005.
طلب المساعدة
Assistance
فشل طلب
Request Failed
طلب ممنوع.
Blocked request.
SSL طلب
SSL require clientcert
SSL طلب
SSL require servercert
طلب رقم
Dial

 

عمليات البحث ذات الصلة : طلب للحصول على الخدمات - طلب طلب - طلب - طلب - طلب - طلب