ترجمة "طريقة التوحيد التناسبي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
طريقة - ترجمة : التوحيد - ترجمة : التوحيد - ترجمة : طريقة - ترجمة : التوحيد - ترجمة : التوحيد - ترجمة : طريقة التوحيد التناسبي - ترجمة : طريقة التوحيد التناسبي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم تتمتع هذه الدول الصغيرة بنصيبها التناسبي من التمثيل في مجلس اﻷمن. | These small States have not had their proportional share of representation on the Security Council. |
27 وتقطع الميزانية شوطا أكبر صوب تحقيق هذا الهدف من خلال إعادة النظر في البنية الأساسية للمقر واقتراح التحول التدريجي نحو طريقة التمويل التناسبي لتمويل الزيادة في احتياجات البرنامج الإنمائي. | The current budget further advances this objective by revisiting the base structure for headquarters and proposing a gradual shift toward a proportionate funding modality for UNDP augmentation requirements. |
التوحيد القياسي | Standardization |
ماذا عن التوحيد | What about the Unification? |
ولعملية التوحيد هذه جانبان. | This process of unification has two branches. |
21 وتشعر اللجنة بالقلق إزاء اتساع نطاق الفصل من الخدمة في السنوات الأخيرة وتأثيره غير التناسبي على النساء. | The Committee is concerned about the large scale redundancies made in recent years, which have disproportionately affected women. |
كما أن الإعفاء من الدين غير التناسبي الذي ما برح يشل البلدان النامية لن يصيب البلدان الدائنة بالفقر. | Forgiving the disproportionate debt that continues to cripple developing economies will not make creditor countries poor. |
وإننا نؤيد جهودها نحو التوحيد. | And we support their efforts towards reunification. |
وهو يدعو مؤيدي إعادة التوحيد، بل ويدعو أيضا المتوجسين أو الذين مازالوا يترددون في قبول إعادة التوحيد، الى اتخاذ موقف مؤيد من قضية الوحدة الوطنية وإعادة التوحيد الوطني. | It calls not only on the supporters of reunification but also on those who have feared or remained onlookers to reunification to take a stand for the cause of national unity and reunification. |
مذهب التوحيد، مذهب الشيوعية مذهب الروحانية. | Unitarianism, Russellism, Spiritualism. |
وسيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل على التحقيق التدريجي للتمويل التناسبي بين الموارد العادية والموارد الأخرى للقدرات فوق الهيكل الأساسي. | UNDP will continue to work toward gradual achievement of proportional funding between regular and other resources of capacity above the base structure. |
وكان هدفه الرئيسي هو التوحيد توحيد العائلة | And what he stood for was unity, the unity of the family. |
على المستوى المتعدد الأطراف تعزيز التوحيد والمعادلة. | At multilateral level promote harmonization and equivalence. |
بدلا من ذلك، لدينا ثقافة التوحيد القياسي. | Instead, what we have is a culture of standardization. |
طريقة حديثها معى طريقة النظر لى | The way she talks to me, the way she looks at me. |
تعتبر إعادة التوحيد الوطني سببا لتحقيق استقﻻل أمتنا، بينما يعتبر مبدأ اﻻستقﻻل الوطني المبدأ اﻷساسي غير القابل للتصرف بالنسبة ﻹعادة التوحيد. | National reunification is a cause to realize the independence of our nation, while the principle of national independence is the inalienable fundamental principle of reunification. |
فكان التوحيد السلمي فكرة دينية، مدينة فاضلة مسيحية. | Peaceful unification was a religious notion, a Christian utopia. |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | So peace be on the messengers , |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | And peace is upon the Noble Messengers . |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | And peace be upon the Envoys |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | And peace be Unto the sent ones . |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | And peace be on the Messengers ! |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | And peace be upon the messengers . |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | and peace be upon the Messengers , |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | And peace be unto those sent ( to warn ) . |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | Peace be to the apostles ! |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | Peace be on the Messengers . |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | And peace upon the messengers . |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | Peace be with the Messengers ( of God ) . |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | And peace be on the apostles . |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | Peace be upon the Messengers |
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع . | And Peace on the messengers ! |
حسنا هناك طريقة سريعة و طريقة بطيئة. | Well there's kind of a fast way and a slow way. |
طريقة | Disk space reservation method |
طريقة | EAP method |
هو حالة حشد وتوزيع الموارد التي تكفل التمويل التناسبي فيما بين الموارد العادية والموارد الأخرى، في مجال تمويل تكاليف التشغيل علاوة على الهيكل الأساسي. | Proportionality State of resource mobilization and deployment, which ensures proportionate funding between regular and other resources in funding operational costs above the base structure. |
وسنبذل كل جهد ممكن ﻹزالة العقبات والصعوبات المتبقية على طريق إعادة التوحيد الوطني ولتحقيق إعادة التوحيد عن طريق تعزيز الحوار بين الشمال والجنوب. | We will make every effort to remove the obstacles and difficulties that remain in the way of national reunification and to achieve that reunification by promoting a dialogue between the north and the south. |
طريقة الهروب. طريقة العيش. يتوج ب علينا ان نعيش | The method to escape. The way to live. We have to live. |
او طريقة طريقة لتمثيل قيم. لكن عليكم ان | Or, a way of representing values. |
طريقة تفكيرنا ، طريقة تصرفنا، منظومة عمل سلوكنا معطلة. | The way we think, the way we behave, our operating system of behaving is broken. |
(2) تدريب خبراء التوحيد القياسي والأرصاد الجوية بالبلدان النامية | (2) Training of Experts of Standardization and Meteorology of Developing Countries |
وسيستمر السعي قدر اﻹمكان من أجل تحقيق التوحيد القياسي. | Standardization will be pursued wherever possible. |
وتحذف المعامﻻت الداخلية فيما بين اليونيسيف والعملية ﻷغراض التوحيد. | Inter office transactions between UNICEF and Greeting Card and related Operations are eliminated for consolidation purposes. |
30 وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء انتشار الفقر في البلد، على الرغم من التنمية الاقتصادية السريعة خلال السنوات الأخيرة، وتأثيره غير التناسبي على سكان الريف. | The Committee is deeply concerned that despite the rapid economic development in recent years, poverty persists in the country, disproportionately affecting the rural population. |
انها طريقة غير طريقة للحل، لكنها تقودك للاجابة الصحيحة | It's a very nonrigorous way of doing it, but it gets you the right answer. |
عمليات البحث ذات الصلة : العداد التناسبي - التحكم التناسبي - نقطة التوحيد - المورد التوحيد - التوحيد الكامل - دين التوحيد - حزمة التوحيد - كنيسة التوحيد - قضايا التوحيد