ترجمة "طريقة التكلفة الكاملة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

طريقة - ترجمة : طريقة - ترجمة : التكلفة - ترجمة : التكلفة - ترجمة : طريقة التكلفة الكاملة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ج( تكون التكلفة الكاملة موضوعا لميزانية قائمة على اﻻشتراكات
(c) The full cost is subject to an assessed budget
كما لم يجر تحديد التكلفة الكاملة لبرنامج اﻷنشطة المتوخى.
The full cost of the programme of activities envisaged has not been identified.
)أ( ت حمل التكلفة الكاملة على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولكن ت بين التكلفة بصورة مستقلة وواضحة
(a) The full cost is charged to UNDP but the cost is reflected separately and transparently
وقد قدرت التكلفة الكاملة لخدمة المؤتمرات بمبلغ ٤٠٠ ٣٢٦ دوﻻر.
Related full costs of conference servicing were estimated at 326,400.
٩ وعلى أساس التكلفة الكاملة، تقدر اﻻحتياجات على النحو التالي
9. On a full cost basis, the requirements are estimated as follows
وتقدر هذه اﻻحتياجات اﻹضافية على أساس التكلفة الكاملة بمبلغ ٣٠٠ ٣٣ دوﻻر.
These additional requirements are estimated on a full cost basis at 33,300.
واذا كان اﻷمر ينطوي على إهمال جسيم، فإنه يمكن تحصيل التكلفة الكاملة للضرر.
If gross negligence is involved, the total cost of the damage may be levied.
وستبلغ التكلفة الكاملة لهذه الاحتياجات 200 14 دولار في إطار الباب 23(حقوق الإنسان).
Total full costs of such requirements will amount to 14,200 dollars under Section 23, Human Rights.
ولدى اﻻستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة بأن هذه التكاليف تستند إلى معايير التكلفة الكاملة.
Upon inquiry, the Committee was informed that these costs were based on full standards.
ويمكن كل الأعمال التجارية شطب التكلفة الكاملة للاستثمارات الجديدة التي تجعل من هذا العام.
Every business can write off the full cost of the new investments they make this year.
وأعتقد أن هذه طريقة معقولة ومجدية من حيث التكلفة للشروع في أعمالنا.
I believe that this would be a sensible and cost effective way to proceed.
9 وتمثل مسألة التكلفة الكاملة لتنفيذ البرامج عاملا يشغل بال اللجنة الاستشارية منذ أمد طويل.
The issue of the full costs of delivering programmes is one of long standing concern to the Advisory Committee.
٣٦ وتقدر احتياجات خدمة المؤتمرات الﻻزمة للمؤتمر على أساس التكلفة الكاملة بمبلغ ٠٠٠ ٨٢٥ دوﻻر.
36. The conference servicing requirements for the Conference on a full cost basis are estimated at 825,000.
)د( يعاد سداد التكلفة الكاملة على أساس قسمة تتفق عليها جميع المؤسسات المشتركة الداخلة في المنظومة.
(d) The full cost is reimbursed on the basis of an agreed apportionment by all participating organizations in the system.
)ب( طريقة المحاسبة تعد الحسابات بناء على طريقة التكلفة التاريخية، مع تعديلها بحيث تقيد تكلغة جميع الممتلكات المشتراة كمصروفات في سنة الشراء.
(b) Accounting convention. The accounts are prepared on the historical cost convention, modified to the extent that the cost of all property acquired is charged as an expense in the year of purchase.
فكان السؤال. هل هناك طريقة للمحافظة على تلك العلاقة المكانية مع الإستفادة الكاملة من كل الأشياء
So the question was was there any way to preserve that spatial relationship while still taking advantage of all of the things that digital had to offer us?
بل أوصت اللجنة، على وجه التحديد، بأن تمول التكلفة الكاملة لذلك النظام من ميزانية الدعم لا من مخصصات المشاريع.
17), it did not support the proposed mode of funding phase 2 of the Programme and Financial Management Information System (ProFi). Specifically, the Committee recommended that the full cost of ProFi be funded from the support budget and not from project allocations.
ونتيجة لذلك، ورغم تدابير الاقتصاد في التكلفة، فإن الأمانة لم تتمكن من العمل بطاقتها الكاملة في فترة السنتين 2004 2005.
Consequently, despite the saving measures, the secretariat has not been able to operate at its full capacity in the period 2005.
ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي أيضا الدعم لتغطية جزء من التكلفة الكاملة للنقل الداخلي بما في ذلك، النقل الجوي عند اﻻقتضاء.
WFP has also provided support to cover part of all internal transport costs including, where necessary, airlifts.
)ب( تحمﱠل التكلفة الكاملة على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتظهر كجزء ﻻ يتجزأ من الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
(b) The full cost is charged to UNDP and is reflected as an integral part of the UNDP core budget
٣٧ كما ذكر أعﻻه فإن تقديرات التكلفة الكاملة للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الصغيرة النامية ستصدر في اضافة لهذا التقرير.
37. As mentioned above, the full cost estimates of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States will be issued in an addendum to the present report.
بدأت طيران البحرين عملياتها في 1 فبراير 2008 كشركة طيران منخفضة التكلفة ولكن غيرت نموذج عملها إلى الخدمة الكاملة بحلول مطلع 2010.
Bahrain Air started operations on 1 February 2008 as a low cost airline but changed its operating model to full service by early 2010.
)أ( تماثل الموارد المقدرة لتكاليف هيئات تقرير السياسة )مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة( التكلفة الكاملة ﻻجتماعات المجلس
(a) Resources estimated for the cost of policy making organs (Board of Trustees of INSTRAW) correspond to the full cost of Board meetings
كم التكلفة كم كانت التكلفة
How much?
44 وستبلغ التكلفة الكاملة لخدمة المؤتمرات المتوخاة في الفقرة الفرعية (أ) من المقرر، 400 169 دولار في عام 2006 موزعة على النحو التالي
Total full costs of conference servicing envisaged under subparagraph (a) of this decision, will amount to 169,400 dollars in the year 2006, broken down as follows
فكان السؤال. هل هناك طريقة للمحافظة على تلك العلاقة المكانية مع الإستفادة الكاملة من كل الأشياء التي قدمتها لنا التقنيات الرقمية
So the question was was there any way to preserve that spatial relationship while still taking advantage of all of the things that digital had to offer us?
المعدات الهندسية الكمية التكلفة الشهرية التكلفة اﻻجمالية
Engineering equipment Quantity Monthly cost Total cost
الأمر بسيط، التكلفة المبلغ المضاف على التكلفة
It's very simple. It's cost plus markup.
التكلفة
Cost
التكلفة
Cost
التكلفة
Cost
التكلفة
volume and category of cost . 26
التكلفة
The cost!
27 ومضى قائلا إن استعادة السيادة الكاملة، مع احترام طريقة معيشة سكان الجزر وفقا للقانون الدولي، هو مبدأ موضح في دستور الأرجنتين.
The recovery of full sovereignty, while respecting the way of life of the inhabitants of the Islands in accordance with international law, was a principle set forth in the Argentine Constitution.
وقد يكون إطﻻق مثل هذه السواتل الصغيرة الزهيدة التكلفة طريقة عملية للغاية أمام اﻷمم التي ﻻ تمارس المﻻحة الفضائية لتسخير تكنولوجيا الفضاء.
Launchings of such small, inexpensive satellites might be a very practical way for non space faring nations to utilize space technology.
المقالة الكاملة
Complete Story
اﻷوﱠلية الكاملة
full primary series
بملابسك الكاملة
Fully dressed?
الحقيقة الكاملة
The entire truth.
بالجريمة الكاملة ...
...with the perfect murder.
.الجريمة الكاملة
The perfect murder.
4 تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في قبول مرشحين للمشاركة في مختلف عناصر برنامج المساعدة من البلدان التي لديها استعداد لتحمل التكلفة الكاملة لهذه المشاركة
4. Requests the Secretary General to consider admitting, for participation in the various components of the Programme of Assistance, candidates from countries willing to bear the entire cost of such participation
التكلفة الكاملة للعقود أو طلبيات الشراء التي ت برم قبل نهاية السنة، سواء أتم التسليم أم لم يتم، طالما كان لها اعتماد في الميزانية في الفترة الجارية.
The full cost of contracts or purchase orders entered into prior to the end of the year, whether or not delivery has been effected, as long as there is budgetary provision in the current period.
التكلفة اﻹجمالية
Total cost
(ب) التكلفة
Cost

 

عمليات البحث ذات الصلة : التكلفة الكاملة - التكلفة الكاملة - طريقة التكلفة - التكلفة الاقتصادية الكاملة - طريقة منخفضة التكلفة - طريقة ملخص التكلفة - طريقة منخفضة التكلفة - طريقة التكلفة الإجمالية - مجموع طريقة التكلفة - طريقة متوسط ​​التكلفة - طريقة التكلفة المطفأة - طريقة التكلفة المطفأة - طريقة التكلفة القياسية - طريقة التكلفة التاريخية