ترجمة "طبقة الأوزون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
طبقة - ترجمة : الأوزون - ترجمة : طبقة الأوزون - ترجمة : طبقة - ترجمة : طبقة الأوزون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و المشكلة الأخرى أنه في طبقة الأوزون بالضبط و أنا أفضل أن يكون أعلى طبقة الأوزون | The other problem is they're right in the ozone layer, and I'd prefer them above the ozone layer. |
التقارير المالية عن الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال لحماية طبقة الأوزون وميزانية بروتوكول مونتريال | Seventeenth Meeting of the Parties to |
في تلك الفترة تتكون طبقة الأوزون المهمة جد ا، | The other big thing is that this is where the ozone forms. |
توصيات الاجتماع السادس لمدراء بحوث الأوزون إلى الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون | Recommendations of the sixth meeting of the Ozone Research Managers of the Parties to the Vienna convention for the Protection of the ozone layer |
بإمكاننا تحريك أشياء من طبقة الستراتوسفير إلى طبقة الميزوسفير, و نظريا, نحل مشكلة الأوزون. | We can move things out of the stratosphere into the mesosphere, in principle solving the ozone problem. |
نحتاج إلى أن نعرف كيف نصلح ونكمل طبقة الأوزون. | We need to learn how to repair and replenish the Earth's ozone layer. |
3 التقارير المالية للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون | Financial reports and budgets for the trust funds for the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer |
التقارير المالية والميزانيات للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبرتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون | Financial reports and budgets of the trust funds of the Vienna Convention |
مثل أنه يدمر طبقة الأوزون جزئيا, و سأتناول ذلك خلال دقيقة | like it partially destroys the ozone layer and I'll get to that in a minute. |
'6 المرفق الثاني من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، 1985، تبادل المعلومات | (vi) Annex II to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, 1985, Information exchange |
(أ) القوانين الوطنية والتدابير الإدارية والبحوث القانونية ذات الصلة بحماية طبقة الأوزون | (a) National laws, administrative measures and legal research relevant to the protection of the ozone layer |
(ج) أساليب وأحكام الترخيص ومدى توفر البراءات ذات الصلة بحماية طبقة الأوزون. | (c) Methods and terms of licensing and availability of patents relevant to the protection of the ozone layer. |
ومن المتوقع استعادة طبقة الأوزون في أنتاركتيكا بالكامل تقريبا حوالي عام 2050. | It is anticipated that near complete recovery of the Antarctic ozone layer will occur by approximately 2050. |
كل هذه المواد المستنفدة لطبقة الأوزون تحتوي إما على الكلور والبروم (المواد الحاوية على الفلور فقط لا تضر طبقة الأوزون). | All of these ozone depleting substances contain either chlorine or bromine (substances containing only fluorine do not harm the ozone layer). |
التقرير المالي والميزانيات للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبرتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والميزانية لبروتوكول مونتريال | of the Ozone Layer |
(ب) الاتفاقات الدولية بما في ذلك الاتفاقات الثنائية، ذات الصلة بحماية طبقة الأوزون | (b) International agreements, including bilateral agreements relevant to the protection of the ozone layer |
ذلك أن الثقوب في طبقة الأوزون كانت سببا في تعريض الأستراليين للأشعة المسببة للسرطان. | Holes in the ozone layer exposed Australians to cancer causing radiation. |
وإذ يدرك الحاجة إلى مواصلة خفض انبعاثات بروميد الميثيل سعيا إلى حماية طبقة الأوزون، | Recognizing the need to further reduce methyl bromide emissions in an effort to protect the ozone layer, |
وتستحق الأطراف التي احتفلت بيوم الأوزون هذه السنة الثناء، كما أن جميع الأطراف مطالبة بالنظر في الاحتفال بيوم الأوزون كوسيلة لتعميق الوعي بنظام الأوزون وبالحاجة المستمرة إلى اليقظة في جهودنا من أجل حماية طبقة الأوزون. | Those Parties who celebrated Ozone Day this year are to be commended and all Parties are urged to consider celebrating Ozone Day as a way of promoting awareness both of the ozone regime and of the continuing need for vigilance in our efforts to protect the ozone layer. |
طبقة الأوزون، والتي تمتص الطاقة فوق البنفسجية من الشمس، تقع في المقام الأول في طبقة الستراتوسفير، بارتفاع من 15 إلى 35 كيلومترا. | The ozone layer, which absorbs ultraviolet energy from the Sun, is located primarily in the stratosphere, at altitudes of 15 to 35 km. |
وتشكل التغيرات العالمية، ولا سيما تغير المناخ ونضوب طبقة الأوزون، تهديدات كبرى لسلامة بيئة أنتاركتيكا. | Global changes, in particular climate change and the depletion of the ozone layer, remain major threats to the integrity of the Antarctic environment. |
وقد أدت الهواجس من أن تدمير طبقة الأوزون يمكن أن يؤدي إلى أضرار بالغة بصحة الإنسان والبيئة جدا بالحكومات في عام 1985 إلى وضع اتفاق إطاري هو اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون كبداية لعلاج هذه المشكلة. | Concerns that destruction of the ozone layer could result in significant harm to human health and the environment led governments in 1985 to adopt a framework agreement, the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, to begin addressing the problem. |
وسيتوقف مدى تركيز الأوزون في المستقبل أساسا على التغيرات في تركيز الهالوجين في طبقة الستراتوسفير، مع استعادة الأوزون لهيئته إثر بلوغ تركيز الهالوجين حده الأقصى. | Future ozone concentrations are mainly driven by the changes in stratospheric halogen loading, with ozone recovery occurring after the peak of halogen loading. |
'5 المادة 4 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، 1985، التعاون في المجالات القانونية والعلمية والتقنية | (v) Article 4 of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, 1985, Cooperation in the legal, scientific and technical fields |
إن استنفاد طبقة الأوزون ي تيح لمزيد من الأشعة فوق البنفسجية القادمة من الشمس إلى سطح الأرض | The depletion of the ozone layer lets more ultraviolet light from the sun down to the surface of the earth. |
توصيات الاجتماع السادس لمدراء بحوث الأوزون للأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، المعقود في فيينا، بالنمسا، في الفترة من 19 إلى 21 أيلول سبتمبر 2005 | Recommendations of the sixth meeting of the Ozone Research Managers of the Parties to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, held in Vienna, Austria, from 19 to 21 September 2005 |
وتصبح المياه شحيحة وهناك ثقوب في طبقة الأوزون، وإلى جانب تدمير التنوع البيولوجي يجري تدمير غابات الأمازون. | Water is becoming scarce, there are holes in the ozone layer and, along with biodiversity, the Amazon is being destroyed. |
إذن، ما كان يجب أن يحدث، والسبب في أننا نعيش الآن بسلام سطح الأرض، هو وجود طبقة الأوزون. | So what I guess had to happen, and the reason why are we are able to live on the land, is that we have an ozone layer. |
على الرغم من أن تركيز الأوزون في طبقة الأوزون قليل, إلا انه مهم بشكل كبير للحياة على الأرض, حيث انها تتسرب الأشعة فوق البنفسجية الضارة (UV) التي تطلقها الشمس. | Ultraviolet light Although the concentration of the ozone in the ozone layer is very small, it is vitally important to life because it absorbs biologically harmful ultraviolet (UV) radiation coming from the sun. |
19 يوفر بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التابع لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون إطارا للأطراف للتخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون وفقا لجدول زمني صارم. | The Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer provides the framework for Parties to phase out the production and consumption of ozone depleting substances (ODS) according to a strict time table. |
من طبقة الأوزون ، مرورا بـ نايكي، للاستهزاء بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، وكما تعلمون ، دائما كنت في المقدمة، أدافع عنهم، | From the ozone layer, to Nike, to making fun of the handicapped kids, always, you know, standing in front and defending that, |
1 عقد الاجتماع السادس لمدراء بحوث الأوزون للأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون في مركز فيينا الدولي في فيينا، بالنمسا، وذلك في الفترة من 19 إلى 21 أيلول سبتمبر 2005. | The sixth meeting of the Ozone Research Managers of the Parties to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer took place at the Vienna International Centre in Vienna, Austria, from 19 to 21 September 2005. |
وتلعب طبقة الأوزون في الغلاف الجوي للأرض دورا مهما في حجب كمية الأشعة فوق البنفسجية التي تصل إلى سطح الأرض. | The ozone layer plays an important role in depleting the amount of ultraviolet (UV) radiation that reaches the surface. |
اليمن أيضا طرفا في الاتفاقيات البيئية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، والتصحر، والتغيير في البيئة، النفايات الخطرة، قانون البحار، وحماية طبقة الأوزون. | Yemen is also a party to environmental conventions on Biodiversity, Desertification, Environmental Modification, Hazardous Wastes, Law of the Sea, and Ozone Layer Protection. |
كنت ذلك الطفل ، غريب الأطوار ، الذي يتجول في حيه ، حاملا كيس قمامة كبير، لأنني سأنقذ الأرض، سأحافظ على طبقة الأوزون ، | I was the kid, the weirdo, who walked around my block with a big garbage bag, going to save the Earth, preserve the ozone layer, picking up all the garbage from my friends while they watched. |
طبقة، طبقة،... | LAYER,LAYER,... |
ولكن كل هذا مجرد جزء من القصة التي نحتفل بها في اليوم الدولي للحفاظ على طبقة الأوزون (السادس عشر من سبتمبر). | But this is only part of the story that we celebrate on the International Day for the Preservation of the Ozone Layer (September 16). |
وفي سبعينات القرن العشرين كان يتم الربط بين انبعاثات مركبات الكربون الكلورية الفلورية (CFCs) في التطبيقات الصناعية وبين تدمير طبقة الأوزون. | In the 1970s, emissions of chlorofluorocarbons (CFCs) in industrial applications were linked to destruction of the ozone layer. |
إذا أنزلنا طبقة الأوزون كاملة إلى سطح الكرة الأرضية ، ستكون بسماكة قطعتين من العملة المعدنية ، بكثافة 14 باوندا لكل إنش مربع. | If you brought the entire ozone layer down to the surface of the Earth, it would be the thickness of two pennies, at 14 pounds per square inch. |
3 استعراض التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الخامس لمدراء بحوث الأوزون(1) وما ترتب عليها من مقررات أصدرها الاجتماع السادس عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون(2)، وبخاصة المقرر 6 3. | Review of the recommendations adopted at the fifth meeting of the Ozone Research Managers, and the resulting decisions of the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, in particular decision VI 3. |
89 وتشير النماذج إلى أن تركيز الأوزون في طبقة الستراتوسفير الموجودة فوق منطقة أنتاركتيكا سيبلغ حده الأدنى قبل عام 2010، وأنه يمكن توقع استعادة الأوزون لمستوياته المسجلة في عام 1980 في منتصف القرن الحالي. | Models suggest that the minimum ozone concentration in the stratosphere above Antarctica will occur prior to 2010 and that recovery to 1980 levels may be expected in the middle of the twenty first century. |
48 تشكل الإجراءات المتخذة للحفاظ على طبقة الأوزون الستراتوسفيري مثالا للنجاح الملحوظ في مجال التعاون العلمي والسياسي في معالجة خطر بيئي رئيسي. | The actions taken to preserve the stratospheric ozone layer provide an example of remarkable success of scientific and political cooperation in addressing a major environmental threat. |
التقرير المالي للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون للسنة الأولى من فترة السنتين 2004 2005 ومصروفات عام 2004 مقارنة بالميزانية المعتمدة | Seventh meeting |
هناك الكثير من الغموض في التفاصيل, و هناك بعض الآثار الجانبية السيئة مثل أنه يدمر طبقة الأوزون جزئيا, و سأتناول ذلك خلال دقيقة | There's lots of mystery in the details, and there's some bad side effects, like it partially destroys the ozone layer and I'll get to that in a minute. |
هذا أدى إلى برنامج دراسة الغلاف الجوي العلوي و برنامج بحوث في وقت لاحق نظام رصد الأرض و إرسال أقمار لدراسة طبقة الأوزون. | This led to Upper Atmosphere Research Program and later the Earth Observing System (EOS) satellites in the 1990s to monitor ozone depletion. |
عمليات البحث ذات الصلة : استنفاد طبقة الأوزون - استنزاف طبقة الأوزون - تدهور طبقة الأوزون - خلق طبقة الأوزون الضوئي - مولد الأوزون - تدمير الأوزون - تحويل الأوزون - إستنفاد الأوزون - تلوث الأوزون - مستوى الأوزون - مقاومة الأوزون - غاز الأوزون