ترجمة "ضريبة الأملاك غير المنقولة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ضريبة - ترجمة : ضريبة - ترجمة : ضريبة - ترجمة :
Tax

ضريبة الأملاك غير المنقولة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المقدمة من الأفراد والجمعيات والهيئات والمؤسسات أو المنظمات، وبيع أملاك بيت المال، المنقولة وغير المنقولة، وريع هذه الأملاك، والاستثمارات والموجودات الأخرى.
The main objectives of the PBM are to provide financial assistance to destitute and needy widows, orphans, invalids, the infirm and other needy persons render help to these persons for rehabilitation in various professions or vocations provide their children assistance to get education and provide residential accommodation and necessary facilities to these persons.
فالنظام الضريبي ينبغي إصلاحـه بزيادة الاعتماد على ضريبة الدخل التصاعدية، وإعادة هيكلة ضريبة الأملاك، والأخذ بالضرائب التقديرية أو ذات التصاعد المعقول.
The tax system should be reformed by increasing reliance on income progressive taxes, restructuring the property tax and introducing reasonably progressive taxes.
وفضلا عن ذلك يجب تسجيل الأملاك غير المنقولة مثل المنزل المحلي باسم كل من الزوجين على أن يكون بيع هذا العقار بموافقة الطرفين.
Further, immovable property, such as a communal house, must be registered in both spouses' names and the sale of such property has to be approved by both parties.
وقف الأملاك
Entailments...
بالمنشآت والمواد والمعدات والأصول المنقولة و أو غير المنقولة، التي استخدمت في ارتكاب الجنحة
Facilities, materials and equipment, real estate or other assets used in the commission of the offence
حاول رفع رأسه ، واجهت مقاومة غير المنقولة.
He tried to raise his head, and encountered an immovable resistance.
ما اليأس في تلك الكتابات غير المنقولة!
What despair in those immovable inscriptions!
وعلاوة على ذلك، فإذا كانت هذه الأصناف (المنقولة أو غير المنقولة على السواء) مرهونة، أو مثقلة بضمان تنطبق عليها تبعا لذلك أحكام قانون الممتلكات المنقولة وغير المنقولة في مملكة بوتان لعام 1999.
Further, should such items (both movable and immovable property) be mortgaged or collateralized, provisions of the Moveable and Immovable Property Act of the Kingdom of Bhutan, 1999 shall be applied accordingly.
(م) الممتلكات غير الملموسة تعني كل أشكال الممتلكات المنقولة غير الموجودات الملموسة.
(m) Intangibles means all forms of movable property other than tangibles.
وقف الأملاك شىء سىء
Entailments are bad.
المعلومـات المنقولة عبر المسارات العصبية كانت مرتفعة بشكل غير طبيعي
The readings of the activity between her neuroforamen and the electrical receptors are higher than expected.
وحتى الولايات المتحدة فرضت ضريبة على الأرباح غير المتوقعة.
Even the United States has imposed a windfall profits tax.
وكان أن الأعمال القديمة من كتلة غير المنقولة وقوة لا تقاوم.
It was that old business of the immovable mass and the irresistible force.
وينص القانون أيضا على المساواة في السلطة بين الزوجين في الأملاك عقارية وفي التصرف في الأملاك المشتركة.
It also provides for equal power of spouses married in community of property to dispose of the assets of the joint estate.
. أشتغل في الأملاك لا أتابع التنس
I deal in property. I don't follow tennis very closely. Do you still play?
ضريبة
A Scot!
ولكن بعض هذه الأملاك ي صاد ر بكل بساطة.
But some are simply appropriated.
سيصبح من ذوي الأملاك لو قبضوا عليه
He'd be holding if he could get it.
الإصابات المنقولة جنسيا
Sexually transmissible infections
اﻷمراض المنقولة جنسيا
Sexually transmitted diseases 64.5
في الوقت الحاضر لا تزل المقترحات بفرض ضريبة توبين غير جيدة التوجيه.
As of now, Europe s Tobin tax proposals are not well targeted.
٥ ﻻ تفرض جزر تركس وكايكوس ضريبة دخل أو ضريبة أرباح رأس المال أو ضريبة مبيعات.
5. The Turks and Caicos Islands levies no income tax, capital gains tax or sales tax.
ضريبة التفاوت
An Inequality Tax
لن يحول انسحاب الحكم العسكري دون ممارسة اسرائيل للصﻻحيات والسلطات غير المنقولة إلى المجلس.
The withdrawal of the military government will not prevent Israel from exercising the powers and responsibilities not transferred to the Council.
لنأخذ أي شخص من غرفة الطوارئ غير محدد . التهابات الجهاز التنفسي المنقولة في المجتمع
Or, even better, let's just take people right out of the emergency room undefined, community acquired respiratory tract infections.
الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي
Sexually Transmitted Infections
المعدات المنقولة من القوة
Transferred from UNOSOM
وسيتم استعراض ضريبة الدخل الشخصي، ومهل ضريبة الشركات التي تم ترشيدها والسلع اﻷساسية المعفاة من ضريبة القيمة المضافة.
Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from VAT.
وما زال التشريع الذي يحرم اللاجئين الفلسطينيين من شراء الممتلكات غير المنقولة (العقارات) سارى المفعول.
Legislation preventing Palestine refugees from buying immovable property remains in force.
وكان كل من يتعدى على تلك الأملاك يتعرض للعقاب.
Those who encroached upon it were punished.
معضلة ضريبة الشركات
The Corporate Tax Conundrum
2220 ضريبة الخاتم
2220 Stamp tax
2250 ضريبة إحصائية
2250 Statistical tax
توجد ضريبة الإرث
There are inheritance taxes, there are...
ضريبة منتصف العمر
The penalty of middle age.
٦١ بخصوص ما أشار إليه المقرر الخاص بشأن قرار مجلس قيادة الثورة رقم ١٦١٠ لسنة ١٩٨٢ الذي نص على منع المرأة المتزوجة من غير عراقي في نقل ملكية أموالها المنقولة وغير المنقولة الى زوجها غير العراقي.
61. With regard to the Special Rapporteur apos s reference to Revolution Command Council Decree No. 1610 (1982), which prohibits women married to non Iraqis from transferring ownership of their movable and immovable property to their non Iraqi husbands.
(ز) المبالغ المنقولة إلى الاحتياطيات
(g) Transfers to reserves
وتشمل الموارد المنقولة ما يلي
The redeployed resources include
حذف الملفات المنقولة بعد النقل
Remove transcoded files after transfer
تكلفــة التكلفــة اﻹجمالية الوحدات المنقولة
Total number of units (1 to 5)
مخصوما منه البنود المنقولة من
Less transfer items
ويعطى القانون سلطة متساوية للزوجين فيما يتصل بالعقارات العائلية وفي التصرف في الأصول المشتركة، وفي التعاقد على الديون بضمان الأملاك المشركة، وفي إدارة الأملاك المشتركة.
It provides for equal power of spouses married in community of property to dispose of the assets of the joint estate to contract debts for which the joint estate is liable and to administer the joint estate.
ويجري بعض هذه النزاعات وسط مناطق رئيسية ﻻنتاج المخدرات، حيث تجري مقايضة اﻷسلحة والمتفجرات المنقولة بطرق غير قانونية بالمخدرات غير المشروعة.
Some such conflicts are taking place in the heart of major illicit drug producing areas where illegally transported arms and explosives are traded for illicit drugs.
فقد هددوا الأملاك العامة والخاصة وقوضوا النظام السياسي منذ البداية.
They threatened property and undermined political order from the outset.
مع كل تلك الأملاك لابد أنك كنت تعيش فى رفاهية
With all those game preserves, your lackeys must really stuff themselves.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ضريبة الأملاك - ضريبة الأملاك البلدية - ضريبة الأملاك للشركات - ضريبة الأملاك السكنية - ضريبة الأملاك المحلية - عودة ضريبة الأملاك - ضريبة الأملاك الشخصية - غير المنقولة - مشروع قانون ضريبة الأملاك - ضمادة غير المنقولة - الأصول غير المنقولة - الأصول غير المنقولة - كائن غير المنقولة - الممتلكات غير المنقولة