ترجمة "ضحايا الاعتداء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بيانات مراكز مساعدة ضحايا الاعتداء الجنسي | The Sexual Assault Help Centers Data |
عادة ما كانت النساء الإسبانيات ضحايا الاعتداء والاغتصاب. | Spanish women were commonly victims of assault and rape. |
وبعد ذلك، يتلقى ضحايا الاعتداء عليهم المساعدة من اختصاصيين في مجالات عدة. | After that, abused victims will be offered help from professionals in various fields. |
فيخسر عدد كبير من ضحايا الاعتداء الجنسي وظائفهن، أو يجبرن على مغادرة العمل. | Those who speak up against sexual abuse in the workplace often face discrimination by employers. |
573 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة الاعتداء الجنسي واستغلال الأطفال جنسيا لأغراض تجارية وشمل ضحايا هذا الاعتداء بالرعاية الملائمة. | The Committee recommends that the State party strengthen measures to combat sexual abuse and commercial sexual exploitation of children and provide victims of such abuse with adequate care. |
وتمثل تهم الاعتداء الجنسي التي تم التثبت منها في المحاكم أقل من 5 في المائة من عدد الجرائم المرتكبة بحق ضحايا الاعتداء الجنسي في عام 2003. | Sexual assault charges proven in court represented offences committed against less than 5 per cent of sexual assault victims in 2003. |
كما يوفر التمويل لثلاثة برامج متخصصة، اثنان منها للإناث ضحايا الاعتداء الجنسي وواحد لضحايا العنف المنزلي. | Funding is also provided for three specialized programs, two for female victims of sexual assault and one for victims of domestic violence. |
وإضافة إلى ذلك، ركزت على مشاغل حقوق الإنسان للمشردين داخليا والمساجين والأطفال من ضحايا الاعتداء الجنسي. | In addition, it focused on the human rights concerns of internally displaced persons, detainees and child victims of sexual assault. |
وتعاونت أيضا تعاونا وثيقا مع المستشفيات التي تقوم بمعالجة ضحايا العنف المنزلي، وأنشأت جناحين لضحايا الاعتداء الجنسي. | It also collaborated closely with hospitals treating victims of domestic violence and had set up two sexual assault wards. |
272 وقد أصبح قانون الحماية الطارئة للأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسي نافذا في 1 تشرين الأول أكتوبر 2002. | The Emergency Protection for Victims of Child Sexual Abuse and Exploitation Act came into force on October 1, 2002. |
هناك أربع فئات رئيسية للاعتداء على الأطفال الإهمال، الاعتداء الجسدي، الاعتداء النفسي أو المعنوي، الاعتداء الجنسي. | There are four major categories of child abuse neglect, physical abuse, psychological or emotional abuse, and sexual abuse. |
الاعتداء المقدس | Holy Abuse |
الاعتداء الجنسي | Sexual abuse. |
وإن جميع المنظمات غير الحكومية التي تدعم ضحايا العنف والاعتداء الجنسي، مثل ملاذ المرأة، ومركز ضحايا الاعتداء الجنسي، ومرفق الاستقبال في حالات الطوارئ التابع لمستشفى الجامعة الوطنية، تتلقى تمويلا من الدولة. | All non governmental organizations supporting victims of violence and sexual abuse, such as the Women's Sanctuary, the Centre for Sexual Abuse Victims and the Emergency Reception facility of the National University Hospital, received public funding. |
وقالت إن وزارة الشؤون الاجتماعية ترصد بعناية مثل هذا التصرف الإجرامي، وتتخذ التدابير الضرورية لحماية الأطفال ضحايا الاعتداء ورعايتهم، بالتعاون مع السلطات المختصة الأخرى. | The Ministry of Social Affairs was carefully monitoring such criminal behaviour and was taking the necessary measures to protect and care for abused children and provide them with any necessary assistance, in cooperation with other competent authorities. |
الاعتداء الجنسي على الأطفال. | The sexual abuse of children. |
ومن بين تدابير حماية الشباب الأخرى الجديرة بالذكر اعتماد التوجيهات الحكومية وخطة العمل في مجال الاعتداء الجنسي (2001)، فضلا عن الاتفاق المتعدد القطاعات لفائدة الأطفال ضحايا الاعتداء الجنسي أو إساءة المعاملة الجسدية أو انعدام الرعاية مما يهدد صحتهم البدنية (2001). | Other noteworthy youth protection measures include the adoption of the Orientations gouvernementales and the Action Plan in the area of sexual aggression (2001), as well as the Multisectoral Agreement for children who are victims of sexual abuse, of physical mistreatment or of a lack of care threatening their physical health (2001). |
زد على ذلك أن البعثات تضمن إحالة ضحايا الاعتداء الجنسي إلى منطقة البعثة للحصول على المساعدة المتوفرة حاليا لحالات الطوارئ (المساعدة الطبية والنفسية الاجتماعية والقانونية) | In addition, missions are ensuring that victims of sexual abuse are referred to existing emergency assistance (medical, psychosocial, legal) in the mission area |
حادثة الاعتداء هذه أثرت عليه | This really took a toll on him. |
(ب) أن تعتمد نظاما فع الا للإبلاغ عن حالات الاعتداء على الأطفال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي | (b) Introduce an effective system for reporting cases of abuse, including sexual abuse, of children |
ف. لا يذكر شيئا عن الاعتداء الذي تعرض لـه في المكسيك ولا عن حياته قبل لحظة الاعتداء. | According to the certificate, this complainant has no memory of the assault he suffered in Mexico or of his life prior to the assault. |
وشملت التدابير الأخرى إنشاء مراكز إيواء للأطفال ضحايا الاعتداء الجنسي وشبكة لمراقبة الأطفال وكتيبة لحماية الق صر تابعة لقوات الشرطة وخطة عمل الوزارة لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. | Other measures included drop in centres for child victims of sexual abuse, the Child Watch Network, the police force's Minors' Protection Brigade and the Ministry's action plan to fight the commercial sexual exploitation of children. |
وهي مبني ة على توافق الآراء التي سمعناها من قبل المجموعات التي تحدثنا معها بالاضافة الى اراء بعض ضحايا الاعتداء لأيجاد طرق لأبعاد السلاح من الوقوع في الأيدي الخطأ، | They're based on the emerging consensus we heard from all the groups with whom we spoke, including some of you who are victims of this god awful occurrence, ways to keep guns out of the wrong hands, as well as ways to take comprehensive action to prevent violence in the first place. |
وربما يكون إصلاح قوانين الاعتداء الجنسي قد أدى دورا في زيادة الإبلاغ عن جرائم الاعتداء الجنسي إلى الشرطة. | In recent years, several jurisdictions have created rape shield legislation, which protects rape victims who testify from intrusive cross examination that can have adverse psychological effects. |
وذلك الاعتداء أدانه فورا جميع الزعماء السياسيين. | That attack was immediately condemned by all political leaders. |
باء عوامل البيئة المساهمة في الاعتداء الجنسي | Environmental factors contributing to sexual abuse |
(3) إحصاءات المركز الأسترالي لدراسة الاعتداء الجنسي. | 3 Statistics by the Australian Centre for the Study of Sexual Assault. |
التي تضمنت القتل، الاعتداء الجنسي، الاغتصاب، والخطف | Including murder, sexual slavery, rapes, abductions |
ضحايا | Victims? |
وإن انطلاق أي اعتداء إرهابي جديد من أي دولة تقع إلى الجنوب من حدود الولايات المتحدة مع المكسيك سيكون ذا عواقب مدمرة على تلك الدولة، ناهيك عن ضحايا مثل هذا الاعتداء. | The consequences of a new terrorist outrage originating from any nation south of the US Mexican border would be devastating for that country, let alone for the victims of such an attack. |
والفرق الرئيسي هو أن ملجأ الطوارئ عادة ما يكون متخصص ا للفارين من نوع معين من الحالات، مثل الكوارث الطبيعية أو التي من صنع الإنسان أو العنف الأسري أو ضحايا الاعتداء الجنسي. | The main difference is that an emergency shelter typically specializes in people fleeing a specific type of situation, such as natural or man made disasters, domestic violence, or victims of sexual abuse. |
23 63 وقد أدى الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان إلى تحسين استجابة المفوضية للطلبات لاتخاذ إجراءات عاجلة لصالح ضحايا الاعتداء على حقوق الإنسان، وأتاح إنشاء قاعدة بيانات مواضيعية شاملة. | 23.63 The Trust Fund for Support to the Activities of the Centre for Human Rights has improved the responsiveness of the Office to requests for urgent action on behalf of victims of human rights abuses and has made possible the establishment of a comprehensive thematic database. |
وقدمنا ضحايا كتير وقع ضحايا كتير بأول شهر | Lots of people died during the first month |
وات بعت أنماط الاعتداء ذاتها في الصراع في دارفور. | The same patterns of abuse have been found in the conflict in Darfur. |
ايقاف حالة الاعتداء من قبل بالغ احتماليتها 4 | Adult intervention 4 . |
412 تتضمن التوجيهات الحكومية بشأن الاعتداء الجنسي وخطة العمل المعتمدة في عام 2001 تدابير تتعلق بضحايا الاعتداء الجنسي، ومعظمهم من النساء والأطفال. | The Orientations gouvernementales en matière d'aggression sexuelle and the action plan adopted in 2001 contain measures for victims of sexual aggression, who are mostly women and children. |
نحن ضحايا قادتنا،أكثر من كوننا ضحايا للولايات المتحدة! | We are victims of our leaders, more than we are of the US! |
ضحايا منسيون | Forgotten victims |
ضحايا الأطفال | Dozens of Children Murdered in Syria |
ضحايا التعذيب | Victims of torture |
نحن ضحايا | We are victims of our feelings, of our perceptions, of our emotions. |
أى ضحايا | What victims? |
مزدحمة. غير مرئية ، إيه قال Huxter ، متجاهلا غريب الاعتداء. | Invisible, eh? said Huxter, ignoring the stranger's abuse. |
يتم الاعتداء على هذا الرجل لأنه يحاول حماية الشاب | The man protect the young man and he's hurted for that. |
اذا , ارفعوا أيديكم للموافقة كم منكم تم الاعتداء عليه | So, by a show of hands, how many of you have been bullied? |
عمليات البحث ذات الصلة : ضحايا الحرب - ضحايا الاغتصاب - ضحايا الطريق - ضحايا الكوارث - ضحايا النزاع - ضحايا تصبح - ضحايا ادعى - ضحايا الجريمة - ضحايا الحرب - ضحايا العنف - ضحايا الحرب - ضحايا الفيضان - رفات ضحايا