ترجمة "صمود المدن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صمود الروح الإنسانية، | This determination of people, the resilience of the human spirit, |
صمود الروح روشستر، نيويورك 2013. | Resilience of the Soul in Rochester, New York 2013. |
ولكن من المؤسف رغم صمود اليابان حتى الآن أنها ما زالت تواجه تحديات عميقة. | Unfortunately, as well as Japan has held up until now, it still faces profound challenges. |
كما دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى دعم وتعزيز امكانات صمود المواطنين الفلسطينيين في مدينة القدس المحتلة. | The Conference invited the Member States to support and strengthen the potential of the steadfastness of Palestinian cities in the occupied city of Al Quds. |
المدن. | Last year, we were in 50 cities. |
قمنا ببناء 50 وحدة للقيام كتجربة لمعرفة صمود الوحدات فيما يخص المتانة والرطوبة والنمل الأبيض، و هلم جرا. | We built 50 units to do that as a monitoring test for the durability and moisture and termites, so on. |
المدن الميتة | The Dead Cities. |
المدن الأفران | Furnace Cities |
المدن الشتوية | Winter Cities |
تسمية المدن | Lavalite |
المدن الكبيرة | Large cities |
ملكة المدن | The Queen of Cities, |
47 يتوقف صمود عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أو انهيارها على مدى توفير القدرات الكافية لتنفيذ الولايات المقررة. | United Nations peacekeeping stands or falls on the provision of sufficient capacity to implement given mandates. |
وقلب تلك المدن وكل الدائرة وجميع سكان المدن ونبات الارض. | He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground. |
وقلب تلك المدن وكل الدائرة وجميع سكان المدن ونبات الارض. | And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground. |
ويقدم تحالف المدن منحا صغيرة لدعم صياغة استراتيجيات تنمية المدن ومبادرات تحسين أحوال الأحياء الفقيرة على صعيد المدن. | The Cities Alliance provides small grants that support the formulation of city development strategies and citywide slum upgrading initiatives. |
إنه تطور هام حدث أساسا بفضل صمود شعبنا، وبفضل الإدراك المتزايد، محليا وعالميا، لاستحالة استمرار الوضع على ما كان عليه. | It is an important development that resulted from the steadfastness of our people and the growing realization, locally and internationally, of the impossibility of the continuation of the status quo. |
ففي العديد من المدن الروسية، فازت المعارضة في انتخابات مجالس المدن. | In several Russian cities, the opposition won mayoral elections. |
يتحدث السكان الإنجليزية بشكل أساسي في المدن، ويقل ذلك في المدن. | English is spoken primarily in the cities, but less so in rural areas. |
المدن والتنمية المستدامة | Cities and Sustainable Development |
ألف إدارة المدن | City Management |
النمو داخل المدن | Growing Up In Cities (GUIC) |
مبادرة المدن المستدامة | Sustainable Cities Initiative (SCI) |
تتواجد في المدن | These are happening in cities. |
النحل يحب المدن. | The bees like it in the city. |
لا، المدن غالية. | No, cities are too expensive. |
سويسرا لديها شبكة كثيفة من المدن، حيث المدن الكبيرة والمتوسطة والصغيرة متكاملان. | Switzerland has a dense network of cities, where large, medium and small cities are complementary. |
كانت هذه المدن مدينة مدينة مع مسارحها حواليها. هكذا لكل هذه المدن | Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. |
كانت هذه المدن مدينة مدينة مع مسارحها حواليها. هكذا لكل هذه المدن | These cities were every one with their suburbs round about them thus were all these cities. |
ترون الآن إرتفاع مستويات المحيط، وأنها ت غطي المدن، سأبدأ بفقدان المدن هنا. | You can see the ocean levels are rising now and as they encroach upon the cities, I'll start losing cities here. |
غير أن الجدل لا يزال قائما حول مدى صمود أي اتفاق من هذا النوع في ظل التسابق على الاستثمارات الأجنبية المباشرة المحدودة. | To what extent any such agreement could hold in the scramble for limited FDI remained debatable, however. |
بيد أن صمود نظام وقف إطلاق النار سيكون في نهاية المطاف رهن تجديد الطرفين لتعهداتهما الوفاء بالتزاماتهما التي يتطلبها وقف إطلاق النار. | However, the maintenance of the ceasefire regime will ultimately depend on a recommitment of the parties to their ceasefire undertakings. |
هذا هو ما يجعل المدن هذا ما يجعل المدن خضراء في العالم النامي. | This is what makes cities this is what makes cities so green in the developing world. |
مع المدن المفرزة لبني افرايم في وسط نصيب بني منس ى. جميع المدن وضياعها. | together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages. |
مع المدن المفرزة لبني افرايم في وسط نصيب بني منس ى. جميع المدن وضياعها. | And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages. |
أعتقد أن فكرة أن المدن هي محركات النمو الاقتصادي المدن هي محركات للإبداع | I think the notion that cities are engines of economic growth, cities are engines of creativity, cities are engines of innovation, have finally been accepted. |
عدد سكانها أكثر تنوعا من ضواحي المدن النموذجية , ولكنهم أقل تنوعا من المدن. | Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities. |
اتباع واستخدام تدابير مختلفة في المدن المكتظة أو المدن الممتدة على مساحات متفرقة، | lots of different measures dense cities or dispersed cities, |
انه لشرف كبير أن أتواجد هنا لأتحدث عن المدن لأتحدث عن مستقبل المدن | It's a great honor to be here talking about cities, talking about the future of cities. |
حلب آخر المدن البائسة | No More Aleppos |
المدن كقاطرات للتنمية المستدامة | Cities as Drivers of Sustainable Development |
اليونسكو، المدن كتراث عالمي | UNESCO Cities as World Heritage |
دبلوماسية المدن لإقرار السلام | City Diplomacy for Peacebuilding |
الدفاع الأهلي أو المدن | Civil or Civic Defence |
المدن المتحدة والحكومات المحلية | United Cities and Local Governments |
عمليات البحث ذات الصلة : صمود المجتمع - تعزيز صمود - صمود عازلة - تعزيز صمود - صمود الإنسان - تعزيز صمود - المدن وبين المدن - المدن الرئيسية - المدن شيك - المدن الرئيسية - المدن الرئيسية - المدن الكبرى - تنمية المدن