ترجمة "شنغن أكوي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
شنغن أكوي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل أكوي هذه الملابس | Shall I have these ironed? |
أكوي الملابس منذ الصباح | I've been ironing since this morning. |
السيد إيمانويل أكوي آد و (غانا) | Mr. Emmanuel Akwei Addo (Ghana) Mr. Husain M. Al Baharna (Bahrain) Mr. |
من الأفضل أن أكوي بذلتك المسائية، سيدي | I'd better press your evening clothes, sir. |
انضم ليختنشتاين منطقة شنغن في 19 ديسمبر 2011. | Liechtenstein joined the Schengen Area on 19 December 2011. |
الثالثـة السيد ريتشارد م. أكوي السيد يان موجيك السيد كيبل ك. كريستيانسن | Twenty third Mr. Richard M. Akwei Mr. Jan Muzík Mr. Kjell K. Christiansen |
تقرير السيد إمانويل أكوي أدو، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان | Report of the independent expert on the situation of human rights in the Sudan, Emmanuel Akwei Addo |
فعلى سبيل المثال، تعتمد الدانمرك، بوصفها عضوا في اتفاق شنغن الضوابط الأمنية الصارمة التي اتخذتها جميع الدول الأعضاء في منطقة اتفاق شنغن إزاء الذين يدخلون منطقة اتفاق شنغن، والتي تشمل شرطا ينص على عدم دخول أي شخص من دولة أخرى إلى المنطقة إذا كان اسمه على قائمة الأمم المتحدة. | Denmark, for example, as a member of the Schengen Agreement, applies the stringent security controls adopted by all Schengen member countries for those entering the Schengen zone, which include a requirement that no United Nations listed person from another country enter the region. |
... كنت أغسل ، أكوي الملابس ، أنظف ، فعلت كل شئ طلبته مني سواء دفعت لي أم لم تدفع | I would have washed, ironed, scrubbed... done everything she wanted of me, whether she paid me for it or not. |
المدونة المصرية إيمان, تناقش مصاعب الحصول على فيزا إلى الاتحاد الاوروبي (شنغن) في هذه التدوينة. | Egyptian blogger Eman discusses the difficulties of getting a Schengen (European Union) Visa in this post. |
إن إسبانيا تعترض سبيل اﻻتفاق المتعلق بالحدود الخارجية للجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية في مجموعة شنغن بسبب مسألة جبل طارق. | Spain is holding up the agreement on the external borders of the Community in the Schengen Group because of the question of Gibraltar. |
ليختنشتاين عضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة وجزء من المنطقة الاقتصادية الأوروبية ومنطقة شنغن ولكن ليس في الاتحاد الأوروبي. | It is a member of the European Free Trade Association and part of the European Economic Area and the Schengen Area, but not of the European Union. |
فعلى سبيل المثال، تشارك اليونان أيضا في نظام اتفاق شنغن في ما يتعلق بتنفيذ الضوابط الداخلية والخارجية لصالح المنطقة. | Greece, for example, also participates in the Schengen system to implement internal and external controls for the region. |
ووافقت سويسرا في استفتاء أجري في 5 حزيران يونيه 2005 على الانضمام إلى اتفاق شنغن (انظر www.europa.admin.ch nbv referendum e ). | 135 and note 97). The Swiss agreed by referendum on 5 June 2005 to join the Schengen Agreement (see www.europa.admin.ch nbv referendum e ). |
وكانت الاتفاقات والقواعد المعتمدة تحت لهم منفصلة تماما عن هياكل الاتحاد الأوروبي ، وأدى إلى خلق منطقة شنغن في 26 مارس 1995. | The Agreements and the rules adopted under them were entirely separate from the EU structures, and led to the creation of the Schengen Area on 26 March 1995. |
2 وفي شهر تموز يوليه 2004، عين رئيس لجنة حقوق الإنسان السيد إيمانويل أكوي أدو خبيرا مستقلا معنيا بحالة حقوق الإنسان في السودان. | On July 2004, the Chairperson of the Commission of Human Rights appointed Emmanuel Akwei Addo as independent expert on the situation of human rights in the Sudan. |
فالأشخاص المدرجة أسماؤهم على القائمة الموحدة يحظر دخولهم إلى اليونان سواء كانوا من دولة أخرى في الاتحاد الأوروبي أو اتفاق شنغن أم لا. | Persons on the Consolidated List, whether or not from another EU or Schengen State, are barred from entry into Greece. |
هل تعتزم حكومتكم اتخاذ أي إجراء في هذا الشأن وأشير بذلك الى تقديم شيء إلى إسبانيا مقابل المضي قدما فيما يتعلق بمسألة شنغن. | Is your Government going to do anything about this? I refer to offering something to Spain in exchange for moving ahead on the Schengen matter. |
71 ويجب أن تتخذ أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي خطوات معززة لتشجيع تنفيذ مبادئ أكوي كون التوجيهية فيما يتعلق بالمواقع والأراضي والمياه المقدسة فيما بين الدول الأطراف. | The secretariat of the Convention on Biological Diversity should take enhanced steps to promote the implementation of the Akwe Kon Guidelines concerning sacred sites, lands and waters among States parties. |
اثنتان من الدول الغير أعضاء في الاتحاد الأوروبي وهم أيسلندا والنرويج، هي جزء من الاتحاد الجوازات الشمال وتصنف رسميا باسم الدول المرتبطة بالأنشطة شنغن للاتحاد الأوروبي. | Two of the non EU members, Iceland and Norway, are part of the Nordic Passport Union and are officially classified as states associated with the Schengen activities of the EU. |
في 27 نوفمبر 2008، أعلن وزراء الداخلية والعدل من الاتحاد الأوروبي في بروكسل انضمام سويسرا إلى منطقة خالية من جواز سفر شنغن في الفترة من 12 ديسمبر 2008. | On 27 November 2008, the interior and justice ministers of European Union in Brussels announced Switzerland's accession to the Schengen passport free zone from 12 December 2008. |
تأسست منطقة شنغن خارج نطاق السوق الأوروبية المشتركة ، وذلك عندما لم يتمكنوا من التوصل إلى توافق في الآراء بين جميع الدول الأعضاء فيها بشأن إلغاء الرقابة على الحدود. | The Schengen Area was established outside of the then European Community, when consensus could not be reached among all of its member states on the abolition of border controls. |
ولكن قبل التنفيذ الكامل للقواعد شنغن، يجب أن يكون لكل ولاية التأهب المقررة في أربعة مجالات هي الحدود الجوية ، تأشيرات ، التعاون بين أجهزة الشرطة، و حماية البيانات الشخصية . | However before fully implementing the Schengen rules, each state must have its preparedness assessed in four areas air borders, visas, police cooperation, and personal data protection. |
23 وفي الجلسة 41 المعقودة في 8 نيسان أبريل 2005، قام السيد إيمانويل أكوي آدو، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان بعرض تقريره (E CN.4 2005 11). | At the 41st meeting, on 8 April 2005, Mr. Emmanuel Akwei Addo, the independent expert on the situation of human rights in the Sudan, introduced his report (E CN.4 2005 11). |
23 وفي الجلسة الحادية والأربعين المعقودة في 8 نيسان أبريل 2005، قام السيد إيمانويل أكوي آدو، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان بعرض تقريره (E CN.4 2005 11). | At the 41st meeting, on 8 April 2005, Mr. Emmanuel Akwei Addo, the independent expert on the situation of human rights in the Sudan, introduced his report (E CN.4 2005 11). |
() يوجد 25 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، بينما يشمل اتفاق شنغن 13 دولة عضوا من الاتحاد الأوروبي ودولتين غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي (انظر S 2005 83، الفقرة 135، والحاشية 97). | The European Union has 25 member States, while the Schengen Agreement covers 13 EU and two non EU member States (see S 2005 83, para. |
وزار الخبير المستقل الجديد، إمانويل أكوي أدو، السودان وكينيا في بعثة من 19 إلى 31 آب أغسطس 2004، وقدم تقريرا شفويا إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة في 29 تشرين الأول أكتوبر (انظر المرفق الثاني). | The new independent expert, Emmanuel Akwei Addo, travelled to the Sudan and Kenya from 19 to 31 August 2004 and delivered an oral report to the Third Committee of the General Assembly on 29 October (see annex II). |
136 ومنذ تقديم التقرير الثاني للفريق، استمرت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واتفاق شنغن في مناقشة المسألة مع أعضاء اللجنة والفريق في اجتماعات معقودة في بروكسل وفي حلقة دراسية للاتحاد الأوروبي في نيويورك. | Since the Team's second report, the European Union and Schengen member States have continued to discuss the matter with Committee members and the Team in meetings in Brussels and at a European Union seminar in New York. |
ستبقى نقاط التفتيش الحدودية البرية في المكان الوحيد لحركات السلع، ولكن لا ينبغي تشغيل عناصر تحكم على الناس، وعلى الرغم من الناس الذين يدخلون البلاد زيارتها جوازات سفرهم يفحص حتى 29 مارس 2009 إذا أنها نشأت من دولة شنغن. | The land border checkpoints will remain in place only for goods movements, but should not run controls on people, though people entering the country had their passports checked until 29 March 2009 if they originated from a Schengen nation. |
وإضافة إلى ذلك، تسجل الدانمرك في السجل الجنائي الدانمركي أسماء جميع الأشخاص المدرجين في قائمة الأمم المتحدة مصحوبة بمعلومات تعريف كافية، سواء كانوا ينتمون إلى إحدى الدول الأعضاء في اتفاق شنغن أم لا مع فرض حظر دائم على دخولهم إلى البلد. | In addition, Denmark enters the name of all United Nations listed persons with sufficient identifying information, whether from a Schengen or non Schengen State, on the Danish criminal register with a permanent prohibition to enter the country. |
140 ولا توجد أي منطقة أخرى تتمتع بحرية التنقل أو الإعفاء من التأشيرات، أو كلاهما، بنفس الدرجة التي وصل إليها الاتحاد الأوروبي أو منطقة شنغن، ولا تقوم المناطق الأخرى، على ما يبدو، بالحد من قدرة فرادى الدول، على مراقبة حدودها مع الدول المجاورة التي تقع أيضا داخل المنطقة. | No other freedom of movement or visa free zone has developed to the same extent as the European Union or Schengen, and the other zones do not appear to curtail the ability of individual States to control their borders with neighbouring States that are also within that zone. |
عمليات البحث ذات الصلة : تأشيرة شنغن - اتفاق شنغن - تقييم شنغن - اتفاقية شنغن - معاهدة شنغن - دول شنغن - دول شنغن - شنغن المكتسبات - منطقة شنغن - بلد شنغن - قواعد شنغن - كود الحدود شنغن - آلية تقييم شنغن - خطة عمل شنغن