ترجمة "شعب بأكمله" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شعب - ترجمة : شعب بأكمله - ترجمة : شعب بأكمله - ترجمة : شعب - ترجمة :
الكلمات الدالة : Planet Entire Spent Whole System Nation People Country Against Live

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأمم المتحدة نفسها تؤسس على انقراض شعب بأكمله.
The United States of America was itself built on the decimation of an entire people.
وهو عﻻوة على ذلك، يؤثر على وجود شعب بأكمله.
Moreover, it affects the existence of an entire people.
ولايمكن أن يسمح للمغرب بأن تعرض مستقبل شعب بأكمله للخطر.
The Kingdom of Morocco could not be allowed to jeopardize the future of an entire people.
وبكل وضوح، يجري ارتكاب مذابح ضد شعب بأكمله بأسلوب صارخ وواسع النطاق ومنتظم.
Clearly, an entire people is being massacred in a flagrant, massive and systematic manner.
إنها قصة حرمان شعب بأكمله، وتجريده من أعز وأثمن ما كان لديه دوما.
It is a story of disenfranchising an entire people, stripping them of what has always been dearest and most valuable to them.
وسنستمر على قيد الحياة روح عبر الزمن روح شعب بأكمله على هذه الخطوة.
We'll keep alive the spirit through time the spirit of a whole people on the move.
وسنستمر دائما على قيد الحياة وجهد عبر الزمن روح شعب بأكمله على هذه الخطوة.
We'll always keep alive the spirt through time the spirit of a whole people on the move.
وسنستمر دائما على قيد الحياة روح عبر الزمن روح شعب بأكمله على هذه الخطوة.
We'll always keep alive the spirit through time the spirit of a whole people on the move.
وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية بمثابة ولاية لها تأثيرها على جميع شعب وبرامج اليونيب، ويساهم فيها اليونيب بأكمله.
Implementing the Bali Strategic Plan is a mandate that affects all UNEP divisions and programmes, and to which the whole of UNEP contributes.
في الصومال يعاني شعب بأكمله من حرب أهلية ومجاعة طال أمدها دون وجود جهاز حكومي يتصدى للحالة.
In Somalia, a whole population has gone through a protracted civil war and famine with hardly any governmental machinery to tackle the situation.
ونناشد المجتمع الدولي بأكمله أن يتعاطف مع شعب جنوب افريقيا وأﻻ يتخلى عنه في أشـــــد ساعات المحنة.
We appeal to the entire international community to empathize with the people of South Africa and not forsake them in their hour of most urgent need.
وتقبل الحكومة اﻻيرلندية بأن حق تقرير مصير شعب ايرلندا بأكمله ﻻ بد أن يتحقق ويمارس، بموافقة وقبول غالبية شعب ايرلندا الشمالية، وبشرط توفر هذه الموافقة وهذا القبول.
The Irish Government accepts that the right to self determination of the people of Ireland as a whole must be achieved and exercised with, and subject to, the agreement and consent of a majority of the people of Northern Ireland.
2 تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله، في إطار اتفاق نوميا
2. Urges all parties involved, in the interest of all of the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony
2 تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، في إطار اتفاق نوميا، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله
2. Urges all parties involved, in the interest of all of the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony
2 تحث جميع الأطراف المعنية، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله، على مواصلة حوارها في إطار اتفاق نوميا بروح من التآلف
Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony
2 تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها في إطار اتفاق نوميا بروح من التآلف، وذلك لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony
2 لقد كانت محرقة اليهود محاولة منهجية ووحشية ترمي إلى إبادة شعب بأكمله بطريقة وجسامة ليس لهما مثيل في التاريخ البشري.
The Holocaust constituted a systematic and barbarous attempt to annihilate an entire people, in a manner and magnitude that have no parallel in human history.
2 تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف في إطار اتفاق نوميا، لما فيه صالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony
2 تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف في إطار اتفاق نوميا، لما فيه صالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله
Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony
إننا ندين محرقة اليهود، حيث أنها شكلت محاولة منهجية وهمجية لإبادة شعب بأكمله بطريقة وحجم لم يسبق لهما نظير في التاريخ البشري.
We condemn the Holocaust, as it constituted a systematic and barbarous attempt to annihilate an entire people in a manner and on a scale that have no parallel in human history.
المستند بأكمله
Horizontal grid size
البلد بأكمله
Whole country 24 countries
BC بأكمله
All of BC
الصف بأكمله.
The whole row.
وعاء بأكمله
A whole jerrican?
2 تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها في إطار اتفاق نوميا بروح من التآلف، حرصا منها على مصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony
2 تحث جميع الأطراف المعنية، على مواصلة حوارها في إطار اتفاق نوميا بروح من التآلف، وذلك لما فيه صالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony
الفريق بأكمله م ضطرب
The staff all feel uneasy.
هذا الخط بأكمله
This whole line right here.
أنه ملكنا بأكمله
It's all ours.
مجلسهم التشريعى بأكمله
Their whole legislature!
سمع حوارنا بأكمله
He heard our whole conversation.
سأتولى الكلام بأكمله .
I'll do all the talkin'.
المال بأكمله هنا
It's all here.
أجل، لعام بأكمله
Oh, yes. For a whole year.
إنس الأمر بأكمله
Forget all about it.
ونشعر بالقلق أيضا من الضعف الذي يكتنف إقامة العدل ومشكلة انعدام الأمن المستمر، اللذين يشكلان عقبتين ضخمتين في طريق تقدم شعب هايتي بأكمله اليوم.
We are also worried about the weakness in the administration of justice and the ongoing problem of insecurity, as they constitute major hurdles confronting the entire Haitian people today.
إن اﻻنقﻻب الذي دبرته الزمرة العسكرية الحاكمة في اليونان ما هو إﻻ غزو يعاني من جرائه شعب قبرص بأكمله، اﻷتراك واليونانيين على السواء quot .
The coup of the Greek Junta is an invasion, and from its consequences the whole people of Cyprus suffers, both Greeks and Turks. quot
بإمكاني التهام فيل بأكمله.
I could eat an elephant.
لقد فقدت صوابك بأكمله.
You're completely out of your mind.
وقد قضينا الصيف بأكمله
And so we spent a summer
تجولت يوما بأكمله لشراؤه
I walked around the market for the entire day.
دعونا ننسخ الفيروس بأكمله
So, we clone the whole virus.
هذا المال سأعيده بأكمله
That bit of money, I'll just return it all!
نحتاج أسلوب جديد بأكمله.
We need a whole new approach.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شعب لطيف - شعب عريق - شعب عاطفي - شعب اليهودي - شعب حر - شعب الاسكيمو - شعب الصين - شعب غدا - شعب نشط - شعب متخلف - شعب ألمانيا