ترجمة "شخص الانفرادي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
شخص - ترجمة : شخص - ترجمة : شخص - ترجمة : شخص - ترجمة : شخص - ترجمة : شخص - ترجمة : شخص الانفرادي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحبس الانفرادي. | Solitary confinement. |
خذوه إلى الانفرادي. | Take him to isolation. |
خذوه إلى الانفرادي. | Take him back to isolation. |
عصافير مدربة بالسجن الانفرادي! | Trained sparrows in solitary! |
سأجعلك تبكي لشهر في الانفرادي. | I'll make you cry for a month in isolation. |
مخالفة أخرى، وستقضي شهر ا في الانفرادي. | One more infraction, and you'll spend a month in isolation. |
أبقوك كل هذه الشهور في الانفرادي | They keep you all these months in isolation? |
ما عدا ذلك سأضعك بالقفص الانفرادي | Otherwise I'll lock you in a cage where you belong. |
(د) الحجز الانفرادي لمده لا تتجاوز سبعة أيام | (d) Up to seven days' solitary confinement |
وستأتي أعمال داخلية لاحقة لإقرار هذا العمل الانفرادي. | The unilateral act was confirmed by subsequent domestic acts. |
بعدما القاه فاتسو في الحفرة ذلك الحبس الانفرادي | What do you mean? |
ويتعين على حكومة السودان إنهاء الاحتجاز في الحبس الانفرادي. | The Government of the Sudan should end incommunicado detention. |
السجن الانفرادي، سجن أولد دبو غوال تصوير كوري باركليمور من فليكر. | Solitary Confinement, Old Dubbo Gaol. |
كما عبرت اللجنة عن قلقها بشأن استخدام الحبس الانفرادي الطويل الأمد. | It also expressed its concern over the use of prolonged incommunicado detention. |
وتم توقيف العديد من الرجال وأودعوا الحبس الانفرادي لمدة 6 أشهر. | Many men were arrested and detained incommunicado for a period of six months. |
ثم فتشوه عاريا أخذوا شريط حذائه وحزامه .وتركوه في الحبس الانفرادي | They then strip searched him, took away his shoelaces, took away his belt, and left him in solitary confinement. |
ما يقوم به هذا النحل هو ، الجلوس هناك. هذا النحل الانفرادي ، | What these bees do is, they sit there. |
وعلاوة على ذلك، لأن الشكل ليس لـه، فيما يبدو، دور حاسم في حد ذاته في عملية وصف الفعل الانفرادي، فإنه هو الذي يميز بين الفعل الانفرادي والمعاهدات الدولية. | On the other hand, the fact that form per se did not appear to be decisive in the identification of a unilateral act differentiated unilateral acts from international treaties. |
أما الافتراض بأن العمل الانفرادي يمثل التعبير عن الإرادة الحرة للدولة فهو افتراض مشوب بالنقص، بالنظر إلى أن عبارة العمل الانفرادي تغطي مجموعة واسعة التنوع من العلاقات القانونية. | The assumption that a unilateral act was the expression of the free will of a State was flawed, since the term unilateral act covered a wide range of legal relations. |
ويظل العالم غير مستقر بسبب تزايد النهج الانفرادي والتعسفي الاستفزازي للقوة العظمى. | It remains unstable owing to the increasingly provocative unilateralism and arbitrariness of the super Power. |
82 ولم يخضع العمل الانفرادي الذي صدر عن دولة فرنسا لأي تعديل. | The unilateral act of the French State was not the subject of any modification. |
'ولكن بقيت بالنسبة لي ، ترك وحده مع شمعة الانفرادي ، وغير المستنير بغرابة. | 'But as to me, left alone with the solitary candle, I remained strangely unenlightened. |
بقي علي الطويل ذي الخمسة والعشرين ربيعا في حبسه الانفرادي مدة ثلاث سنوات. | 25 year old Ali Altaweel has been in solitary confinement for over three years. |
تقع، في معظم الحالات، في فص حق الكبدية، وكثيرا ما يعتبر الحبس الانفرادي. | They are, in most cases, located in the right hepatic lobe and are frequently seen as solitary. |
79 واقترح بعض المشاركين إدراج تحريم كل أشكال الحبس الانفرادي في الفقرة 1. | Participants proposed adding to paragraph 1 the prohibition of any form of detention in secret. |
واحتجز 43 سجينا آخرين في الحبس الانفرادي في بواكيه منذ 28 نيسان أبريل. | A further 43 prisoners have been held in incommunicado detention in Bouaké since 28 April. |
ويؤكد أنه أ ودع في الحبس الانفرادي، حيث ت ر ك لمدة خمسة أيام بلا عناية. | He maintains that he was forced to remain in solitary confinement for up to five days unattended. |
ويعتقد أنه كثيرا ما يعاق ب على أي شكوى بالحبس الانفرادي في زنزانات مظلمة. | Solitary confinement in darkened cells is understood to be a frequent punishment for any complaints made. |
وقد قضى معظم حياته خلف القضبان، بما فيها 43 عاما من الحبس الانفرادي | He's spent most of his life behind bars, including 43 years in solitary confinement. |
ومن شأن ذلك أن ينهي بطريقة حاسمة النهج الانفرادي في تسوية المنازعات والمسائل الدولية. | That would put a definitive end to unilateralism in resolving international disputes and issues. |
ثم قد مت إشارة باليد، أش رت الراقص الانفرادي التالي في أسفل متجر فوريفر 21، ورقص. | So then I gave a new hand signal, which signaled the next soloist down below in Forever 21, and he danced. |
حسنا يا (بوب)، ربما ستجعلك 30 يوما من السجن الانفرادي سعيدا لرؤية البشر مجددا | All right, Bob. Maybe 30 days in the hole'll make you happy to see a face again. |
وقام أقرباء السجناء الآخرين بإرسال عصافير الكناري لهم، فعج ت منطقة السجن الانفرادي بصدح العصافير | Other inmates had relatives send them canaries, and the solitary block rang with song. |
تم وضع الفرحان في الحبس الانفرادي لأربعة أشهر، ثم تم إطلاق سراحه دون تهم أو محاكمة | Al Farhan was kept in solitary confinement for 4 months, and then he was released with no charges and no trial, |
تقرير حديث من منظمة حقوق الإنسان تكشف عن حجز شخصين في الحبس الانفرادي بمكان معزول في سورية. | A recent report from Human Rights Watch reveals that two persons are being held in incommunicado detention at an undisclosed location in Syria. |
وربما كانت هذه خاصية تميز هذا العمل الانفرادي (المؤلف من عدة إعلانات مترابطة) عن باقي الحالات المعروضة(). | This is perhaps the feature that distinguishes this unilateral act (consisting of a linked series of statements) from the other cases presented. |
ففي غياب سند ذي حجية لتقرير عدم الشرعية، سيكون الادعاء الانفرادي لعدم الشرعية مغرضا ومنافيا لاستقرار العلاقات. | In the absence of an authoritative basis for a determination of an illegality, the unilateral assertion of illegality would be self serving and inimical to stability of relations. |
وينبغي القيام فورا بوقف عملية وضع العراقيل أمام المحكوم عليهم بالإعدام ووضع حد لفترات الحبس الانفرادي الطويلة. | The use of shackling and long periods of solitary confinement should be stopped immediately. |
وفي هذا النوع من الحالات لا تثير نية صاحب الإعلان الانفرادي في الاعتراض على التحفظ أي شك. | In such a case, the intention of the author of the unilateral statement to object to the reservation is in no doubt. |
أنا شخص طبيعي، شخص جيد، شخص طبيعي | I am nice. I am normal. |
(ج) مشروع القانون الاتحادي الجديد للإجراءات الجنائية فيما يتعلق بحقوق الأشخاص المحتجزين لدى الشرطة والذي يحظر الحبس الانفرادي | (c) The new draft federal code of criminal procedure on the rights of persons detained in police custody that prohibits incommunicado detention (mise au secret) |
شخص يوم شخص شهر | of Person Person staff assess staff assess ence |
وجوانب الغموض الملازمة لأنواع معينة من العمل الانفرادي كثيرا ما تجعل من الصعب التمييز بين العمل السياسي والعمل القانوني. | The ambiguities inherent in certain types of unilateral act often made it difficult to distinguish between a political act and a legal act. |
وفي هذا السياق، ركزت الوفود على الجهود الإضافية اللازم بذلها لتخفيض الأسلحة النووية على كل من الصعيدين الانفرادي والثنائي. | In this context, delegations focused on further efforts necessary to scale down nuclear weapons at both the unilateral and bilateral levels. |
ويجب مواصلة دراسة الحالة الإفرادية، المضطلع بها في التقرير ين السابع والثامن، مع التشديد بوجه خاص على مسألة الوعد الانفرادي. | The case study undertaken in the seventh and eighth reports should be continued, with special emphasis on the question of unilateral promise. |
عمليات البحث ذات الصلة : موجة الانفرادي - صادح الانفرادي - تراجع الانفرادي - النشاط الانفرادي - النحل الانفرادي - العقل الانفرادي - الرقم الانفرادي - أنا الانفرادي - العمل الانفرادي - الانفرادي (أ) - مناحي الانفرادي - شجرة الانفرادي - صياد الانفرادي - الناس الانفرادي