ترجمة "مناحي الانفرادي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مناحي الانفرادي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحبس الانفرادي. | Solitary confinement. |
خذوه إلى الانفرادي. | Take him to isolation. |
خذوه إلى الانفرادي. | Take him back to isolation. |
وبالنظر الى مناحي زمنية أخرى | Another way of looking at it is looking at time trends. |
ماهي مناحي المستقبل .. كيف ستتغير | What are the trends? |
عصافير مدربة بالسجن الانفرادي! | Trained sparrows in solitary! |
سأجعلك تبكي لشهر في الانفرادي. | I'll make you cry for a month in isolation. |
وتستضيف السلسلة أناس ا من شتى مناحي الحياة. | The interviewees come from all walks of life. |
مخالفة أخرى، وستقضي شهر ا في الانفرادي. | One more infraction, and you'll spend a month in isolation. |
أبقوك كل هذه الشهور في الانفرادي | They keep you all these months in isolation? |
ما عدا ذلك سأضعك بالقفص الانفرادي | Otherwise I'll lock you in a cage where you belong. |
المبدعين والمبتكرين للأفكار يأتوا من كل مناحي الحياة. | Now idea creators, they come from all walks of life. |
إدماج المعوقين إدماجا إيجابيا كامﻻ في جميع مناحي المجتمع | Positive and full inclusion of persons with disabilities |
(د) الحجز الانفرادي لمده لا تتجاوز سبعة أيام | (d) Up to seven days' solitary confinement |
وستأتي أعمال داخلية لاحقة لإقرار هذا العمل الانفرادي. | The unilateral act was confirmed by subsequent domestic acts. |
بعدما القاه فاتسو في الحفرة ذلك الحبس الانفرادي | What do you mean? |
لقد كانت لحظة محورية .. فقد غيرت حياتنا في عدة مناحي | Obviously a really profound moment, and it changed our lives in many ways. |
ويتعين على حكومة السودان إنهاء الاحتجاز في الحبس الانفرادي. | The Government of the Sudan should end incommunicado detention. |
ومنذ ذلك الحين، وجد التصوير طريقه إلى جميع مناحي الرياضيات والعلوم | Since then, photography has found its way into all aspects of math and science. |
ولقد تعلمت أن هناك الكثير من المجانين في كل مناحي الحياة. | And I have learned that there are kooks in every area of life. |
كانت هجمة لفظية غيرت من مناحي تفكيري فيما يخص الحياة والطب | It was like in one verbal swoop he had channeled my thoughts on life and medicine and Confucius. |
كانت هجمة لفظية غيرت من مناحي تفكيري فيما يخص الحياة والطب وكونفوشيوس ! | It was like in one verbal swoop he had channeled my thoughts on life and medicine and Confucius. |
وفي كافة مناحي الحياة تقريبا كان المسلمون يشكلون جزءا متمما للنسيج الأوروبي. | In almost every field of life, Muslims have been an integral part of the European tapestry. |
خلال الأسبوع الماضي وبشكل مشو ق، تم عرض فلم مناحي في جدة والطائف. | Interestingly, last week the movie Manahi was shown in Jeddah and Taif. |
السجن الانفرادي، سجن أولد دبو غوال تصوير كوري باركليمور من فليكر. | Solitary Confinement, Old Dubbo Gaol. |
كما عبرت اللجنة عن قلقها بشأن استخدام الحبس الانفرادي الطويل الأمد. | It also expressed its concern over the use of prolonged incommunicado detention. |
وتم توقيف العديد من الرجال وأودعوا الحبس الانفرادي لمدة 6 أشهر. | Many men were arrested and detained incommunicado for a period of six months. |
ثم فتشوه عاريا أخذوا شريط حذائه وحزامه .وتركوه في الحبس الانفرادي | They then strip searched him, took away his shoelaces, took away his belt, and left him in solitary confinement. |
ما يقوم به هذا النحل هو ، الجلوس هناك. هذا النحل الانفرادي ، | What these bees do is, they sit there. |
وعلاوة على ذلك، لأن الشكل ليس لـه، فيما يبدو، دور حاسم في حد ذاته في عملية وصف الفعل الانفرادي، فإنه هو الذي يميز بين الفعل الانفرادي والمعاهدات الدولية. | On the other hand, the fact that form per se did not appear to be decisive in the identification of a unilateral act differentiated unilateral acts from international treaties. |
أما الافتراض بأن العمل الانفرادي يمثل التعبير عن الإرادة الحرة للدولة فهو افتراض مشوب بالنقص، بالنظر إلى أن عبارة العمل الانفرادي تغطي مجموعة واسعة التنوع من العلاقات القانونية. | The assumption that a unilateral act was the expression of the free will of a State was flawed, since the term unilateral act covered a wide range of legal relations. |
مناحي ، فلم من انتاج روتانا القابضة، شركة اعلامية مملوكة للأمير الوليد بن طلال. | Manahi was produced by Rotana Holdings, a media company owned by Prince Waleed bin Talal. |
وهذه بعض من المواقع الصوتية المختلفة او مناحي التموضع الصوتي الذي يمكن استخدامه | These are just some of the listening positions, or scales of listening positions, that you can use. |
نحن جميعا مترابطون، وكما تعرف، وأنت ستعمل مع ناس من جميع مناحي الحياة، | We're all interconnected, and, you know, you're going to be working with people from all walks of life, from all over the world. |
دفعتني لأن أفكر في تأسيس شركة، وأن نأخذ هذا إلى مناحي أوسع وأكبر. | led me to say I should found a company, and we should take this out to a wider playing field. |
ويظل العالم غير مستقر بسبب تزايد النهج الانفرادي والتعسفي الاستفزازي للقوة العظمى. | It remains unstable owing to the increasingly provocative unilateralism and arbitrariness of the super Power. |
82 ولم يخضع العمل الانفرادي الذي صدر عن دولة فرنسا لأي تعديل. | The unilateral act of the French State was not the subject of any modification. |
'ولكن بقيت بالنسبة لي ، ترك وحده مع شمعة الانفرادي ، وغير المستنير بغرابة. | 'But as to me, left alone with the solitary candle, I remained strangely unenlightened. |
إن استمرار تهميش المرأة واستبعادها من كثير من مناحي الحيــــاة يعد تحديا لنا جميعا. | The continued marginalization and exclusion of women from many spheres of life are a challenge to us all. |
وكي نفعل ذلك نحن بحاجـــة إلى وضع إجراءات أكثر وضوحا في جميع مناحي المنظمـــة. | To do that we need to put in place more transparent procedures throughout the Organization. |
ونحتاج اناسا من مختلف مناحي الحياة ليس فقط المخترعين,نحتاج صناع القرار ومسئولي الحكومة | And we need people from all walks of life not just inventors, we need policymakers and government officials to also think about how they're going to respond to this challenge. |
بقي علي الطويل ذي الخمسة والعشرين ربيعا في حبسه الانفرادي مدة ثلاث سنوات. | 25 year old Ali Altaweel has been in solitary confinement for over three years. |
تقع، في معظم الحالات، في فص حق الكبدية، وكثيرا ما يعتبر الحبس الانفرادي. | They are, in most cases, located in the right hepatic lobe and are frequently seen as solitary. |
79 واقترح بعض المشاركين إدراج تحريم كل أشكال الحبس الانفرادي في الفقرة 1. | Participants proposed adding to paragraph 1 the prohibition of any form of detention in secret. |
واحتجز 43 سجينا آخرين في الحبس الانفرادي في بواكيه منذ 28 نيسان أبريل. | A further 43 prisoners have been held in incommunicado detention in Bouaké since 28 April. |
عمليات البحث ذات الصلة : مناحي الحياة - موجة الانفرادي - صادح الانفرادي - تراجع الانفرادي - النشاط الانفرادي - النحل الانفرادي - العقل الانفرادي - الرقم الانفرادي - شخص الانفرادي - أنا الانفرادي - العمل الانفرادي - الانفرادي (أ) - شجرة الانفرادي - صياد الانفرادي