ترجمة "سيترات عازلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لدينا منشآت في الجوار. ولديكم أيضا منطقة عازلة | We have facilities around there. |
2 نفس سمك مادة عازلة مختلفة تتصف بصفات عزل أفضل | (ii) the same thickness of a different insulating material having better insulation properties |
لدينا منشآت في الجوار. ولديكم أيضا منطقة عازلة وتلك 17 كيلومترا مربعا . | We have facilities around there. You also have a buffer zone that's 17 square kilometers. |
وفي تلك الأثناء انقطعت شبكة الاتصالات إلى المناطق خارج كابول، عازلة بذلك العاصمة. | Meanwhile, telecommunications links to areas outside of Kabul were severed, isolating the capital. |
وفي الأحوال العادية، لا تستلزم عملية تغطية المدرج بطبقة عازلة بالضرورة إغلاق المطار. | Typically, runway resealing does not necessarily require an airport to be shut down. |
ومن بين الأساليب المقترحة ترك منطقة عازلة غير مأهولة تمتد باتجاه الشاطئ من المياه. | One suggested approach is to leave an uninhabited buffer zone extending shoreward from the water. |
تقول السعودية بأنها تحاول فرض منطقة عازلة داخل اليمن لإبقاء المتمردين بعيدا عن حدودها. | Saudi Arabia says it is trying to enforce a buffer zone within Yemen to keep the rebels away from its border. |
وكان البريطانيون في السابق سيطر على المدينة والحفاظ على منطقة عازلة بين السكان اليهود والعرب. | The British had previously controlled the city and maintained a buffer between the Jewish and Arab populations. |
ولكنها لابد أن تقترن بإقامة مناطق عازلة على الشواطئ، حيث لا ي سم ح ببناء المساكن والمدارس والمستشفيات. | But they should be combined with shoreward buffer zones, where homes, schools, and hospitals would not be permitted. |
المنطقة المركزية في هذه الحديقة الوطنية تغطي 857.54 كيلومتر مربع ومنطقة عازلة من 1954 كيلومتر مربع. | The core zone of this national park covers 857.54 km2 and a buffer zone of 1,954 km2. |
بعد أن خسرت بولندا كمنطقة عازلة، روسيا الآن لها حدود مشتركة مع كل من بروسيا والنمسا. | Having lost Poland as a buffer, Russia now had to share borders with both Prussia and Austria. |
ولكنني أود أيضا أن اؤكد أننا ﻻ نقبل على اﻻطﻻق أن نكون في المستقبل دولة عازلة. | But I also want to emphasize that a future as a buffer State is completely unacceptable to us. |
أضع حمامة السلام على يساري ... وخطة مارشال في حقي ... وفي مكان ما في منتصف أضع دولة عازلة محايدة ... | I put the dove of peace on my left... and the Marshall Plan on my right... and somewhere in the middle I put a neutral buffer state... like Switzerland, and look what happens. |
وعلاوة على ذلك فإن رغبة كينيا في اقتطاع دولة عازلة تتعارض مع هدف الحكومة الصومالية المتمثل في توحيد البلاد. | Moreover, Kenya s desire to carve out a buffer state conflicts with the Somali government s goal of uniting the country. |
وتتطلب حماية المناطق الحضرية الواقعة بالقرب من المحيط، ولكنها تفتقر إلى شواطئ عازلة، اتباع نهج مختلف في التعامل معها. | Protecting urban areas that are located near the ocean, but lack buffer beaches, requires a different approach. |
حين احتلت الإمبراطورية الروسية فنلندا لحماية العاصمة الإمبراطورية سانت بطرسبرغ محو لة إليـ ها إلى دولة عازلة ذاتية الحكم داخل الإمبراطورية الروسية. | In 1809, to protect their imperial capital, Saint Petersburg, the Russians conquered Finland and converted it into an autonomous buffer state within the Russian Empire. |
ويدعو جزء من خطة السﻻم هذه إلى إنشاء منطقة عازلة بطول حدودنا لمنع تسرب الرجال والمعدات إلى أرضنا من ليبريا. | Part of that peace plan calls for the establishment of a buffer zone along our borders to prevent the infiltration into our territory of men and matériel from Liberia. |
ويقوم فريق المراقبين العسكريين بإنشاء مناطق عازلة على طول الحدود الليبرية، واﻹشراف على جمع المتحاربين في معسكرات ونزع سﻻحهم وتسريحهم. | As called for in the Agreement, ECOMOG would create buffer zones along the Liberian borders and supervise the cantonment, disarmament and demobilization of combatants. |
إذا هذه الأكاذيب تستخدم من قبل الناس لإنشاء منطقة عازلة, كما يفعل كبير الخدم. بيننا وبين الاتصالات إلى أي شخص آخر. | And so these lies are being used by people to create a buffer, like the butler used to do, between us and the connections to everybody else. |
بل إن دولــة الاحتلال تنظر فى هدم مابين 200 و3000 بيت فى غزة بغرض إنشاء مايسمى منطقة عازلة بطول حدودها مع مصر. | The occupying Power was even considering the destruction of between 200 and 3,000 homes in Gaza for the purpose of creating a so called buffer zone along its border with Egypt. |
وهناك أيضا إمكانات لزيادة تطوير منتجات تكنولوجية مماثلة ذات تطبيقات بالزمن شبه الحقيقي عازلة تطبيقات أخرى لرصد أحداث مثل الفيضانات والانسكابات النفطية والكوارث الساحلية والأعاصير. | There was also potential to further develop similar near real time application technology products, spinning off other applications for monitoring other events such as flooding, oil spills, coastal calamities and cyclones. |
وفسر السيد دنكتاش ذلك بأنه يرغب في الحفاظ على هذا الجزء بحيث يكون منطقة أمن عازلة بين المنطقة المدارة بواسطة اﻷمم المتحدة وبين ميناء فاماغوستا. | Mr. Denktaş explained that he would wish to retain this section so that it could serve as a security buffer between the United Nations administered area and the port of Famagusta. |
تقضي معاهدة السلام التي تم توقيعها بين مصر وإسرائيل في عام 1979 بأن تكون سيناء منطقة منزوعة السلاح عموما لكي تعمل كمنطقة عازلة بين العدوين السابقين. | The 1979 Egypt Israel Peace Treaty mandated that Sinai be largely demilitarized in order to serve as a buffer zone between the two former enemies. |
وربما لا يزال زعماء الصين ينظرون إلى كوريا الشمالية باعتبارها دولة استراتيجية عازلة، ولكن مكانة الصين كقوة عالمية تدفعهم إلى النظر إلى الشمال بطريقة أخرى جديدة. | Chinese leaders may still view North Korea as a strategic buffer state, but China s status as a global power is pushing them to view the North in a new way. |
وسوف يكون لهذا الجدار نفس الغرض الذي بني من أجله جدار برلين سيء السمعة، والجدار الذي تبنيه إسرائيل عازلة نفسها عن المناطق الفلسطينية الغرض هو عزل الناس. | It would have the same purpose as that infamous wall that once divided Berlin, and the wall that Israel is building to cut itself off from the Palestinian territories to isolate people. |
لا شك أن مثل هذه الدفاعات الساحلية تساعد في حماية المباني المهمة. ولكنها لابد أن تقترن بإقامة مناطق عازلة على الشواطئ، حيث لا ي سم ح ببناء المساكن والمدارس والمستشفيات. | To be sure, such coastal defenses could help to protect crucial structures. But they should be combined with shoreward buffer zones, where homes, schools, and hospitals would not be permitted. |
وكان الهدف من ذلك يتلخص في خلق منطقة عسكرية عازلة بين منظمة التحرير الفلسطينية والقوات الإسرائيلية التي كانت تقاتل آنذاك في بيروت من أجل تعزيز رحيل كل من القوتين. | Their objective was to create a military buffer between the PLO and Israeli forces that were then fighting in Beirut in order to promote the departure of both. |
فالاتحاد السوفييتي أيضا كان يريد إحاطة نفسه بمنطقة عازلة من الدول ذات التوجهات المماثلة، وكانت إيطاليا تحت زعامة بنيتو موسوليني فخورة بأن الفاشية كانت لبعض الوقت من صادراتها المنافسة. | The Soviet Union also wanted to surround itself with a protective buffer of like minded states, and Italy s Benito Mussolini was proud that for a time fascism was a competitive export. |
حتى 602، الحدود الصحراوية من الإمبراطورية الفارسية قد تتم حراستها من قبل ملوك Lakhmid العربية من الحيرة، الذين كانوا أنفسهم عربا ولكن الذي حكمت استقر دولة عازلة تخضع لبلاد فارس. | Until 602, the desert frontier of the Persian Empire had been guarded by the Arab Lakhmid kings of Al Hirah, who were themselves Arabs but who ruled a settled buffer state subject to Persia. |
كانت روسيا قد تعرضت لثلاث انقضاضات غربية مدمرة في ال 150 سنة السابقة خلال حروب نابليون والحرب العالمية الأولى والحرب العالمية الثانية فهدف ستالين لإقامة منطقة عازلة بين ألمانيا والاتحاد السوفياتي. | Russia had suffered three devastating Western onslaughts in the previous 150 years during the Napoleonic Wars, the First World War, and the Second World War, and Stalin's goal was to establish a buffer zone of states between Germany and the Soviet Union. |
دخلت غزة محاطا بجدار بغيض وأبراج مراقبة كئيبة ومنطقة عازلة قاتلة، بتأشيرة دخول حصلت عليها بش ق الأنفس عند معبر ايريز ـ بوابات حديدية، واستجوابات من ق ب ل ضباط هجرة شباب متبرمين، وأجهزة استكشاف. | Surrounded by a forbidding wall, watchtowers, and deadly buffer zones, I entered with a hard to obtain visa at the Erez crossing iron gates, an interrogation by bored young immigration officers and scanners. |
ويستمر إدخال فريقي المراقبين العسكريين وضباط الاتصال في المساهمة في التأكيد المتزايد على الاتصال والمراقبة والوساطة عوضا عن تمركز القوات في مواقع عازلة بينها، والذي ما زالت القوة تحتفظ بالقدرة على القيام به. | The introduction of the teams continues to contribute to an increased emphasis on liaison, observation and mediation rather than the interposition of forces, for which UNFICYP still retains a capability. |
وكان اكتشافه يتعارض مع الفكر السائد في ذلك الوقت، حيث تعتبر غازات الغلاف الجوي مواد عازلة (إلى حد ما ليست موصلات جيدة جدا عندما لا تكون متأينة)، لكن للأسف فإن بحثه قد أهمل تماما. | His discovery was contrary to the prevailing thought at the time, that the atmospheric gases were insulators (which they are to some extent, or at least not very good conductors when not ionized). |
فهنا جدار خارجي نموذجي ومبنى معماري وفي هذا القسم من هدفنا .. لتحقيق المنزل اللحمي يمكنك ان ترى هنا الخلايا الدهنية ... والتي ستعمل كطبقة عازلة والاهداب الشعيرات ستعمل كمخمدات للرياح والانسجة العضلية ستقوم محال الابواب والنوافذ | So here is a typical stud wall, an architectural construction, and this is a section of our proposal for a meat house, where you can see we use fatty cells as insulation, cilia for dealing with wind loads and sphincter muscles for the doors and windows. |
وكذلك منذ سنة 1967 كان الاردن بمثابة دولة عازلة غير رسمية بين اسرائيل وبقية الدول العربية وأية دولة فلسطينية مستقبلية يجب ان تحتل نفس الموقع حيث ان اسرائيل لن تقبل بانضمام تلك الدولة لأي تحالف عسكري معادي. | Likewise, since 1967, Jordan has served as an informal buffer state between Israel and the rest of the Arab world. Any future Palestinian state would have to assume a similar position, as Israel would never accept its accession to some hostile military alliance. |
وباستخدام الأفطورة كماد ة لاصقة، يمكنك تشكيل الأشياء تماما مثلما تفعل في صناعة البلاستيك، ويمكنك إنشاء مواد ذات خصائص مختلفة وكثيرة، مواد عازلة، مقاومة للحريق، مقاومة للرطوبة ، مقاومة للبخار مواد يمكنها أن تمتص الص دمات، يمكنها أن تمتص الموجات الصوتية. | And by using mycelium as a glue, you can mold things just like you do in the plastic industry, and you can create materials with many different properties, materials that are insulating, fire resistant, moisture resistant, vapor resistant materials that can absorb impacts, that can absorb acoustical impacts. |
والدول الديمقراطية ليست وحدها في السعي إلى توسيع نفوذها. فالاتحاد السوفييتي أيضا كان يريد إحاطة نفسه بمنطقة عازلة من الدول ذات التوجهات المماثلة، وكانت إيطاليا تحت زعامة بنيتو موسوليني فخورة بأن الفاشية كانت لبعض الوقت من صادراتها المنافسة. | Democratic states are not alone in seeking to expand their influence. The Soviet Union also wanted to surround itself with a protective buffer of like minded states, and Italy s Benito Mussolini was proud that for a time fascism was a competitive export. |
ويركز المشروع على ما يلي (أ) تحسين كفاءة الطاقة عن طريق استبدال المعدات القديمة وتلبية الاحتياجات في مجالي وقف تسرب المياه ووضع مواد عازلة في المباني (ب) إيصال إمدادات الغاز الطبيعي إلى الأسر المعيشية التي تستخدم أفران الحطب. | The project focuses on (a) improving energy efficiency through the replacement of outdated equipment and addressing leakage prevention and insulation needs in buildings and (b) extending gas supply to households with wood burning stoves. |
ذلك أن التكاليف الطويلة الأجل المترتبة على تفاقم المواجهة الأمنية مع الولايات المتحدة قد تتجاوز الفوائد التكتيكية القصيرة الأجل التي يمكن جنيها من الاستمرار في دعم كوريا الشمالية باعتبارها دولة عازلة، وخاصة في ضوء تعميق علاقات الصين مع كوريا الجنوبية. | The long term costs of a worsening security confrontation with the US would exceed the short term tactical benefits to be derived from continuing to support the North as a buffer state, especially given China s deepening relationship with South Korea. |
تأكدت بعدها بأن المساعدة المالية التي قدمها الإتحاد الأوروبي إلى تركيا والتي بلغت ثلاثة مليار يورو بغرض إنشاء منطقة عازلة للاجئين ، شكلت فائدة عظيمة للكثير من الأوربيين ممن يتفاعلون فقط حيال الأشخاص الذين يلقون حتفهم في اعتداءات إرهابية داخل حدود أوروبا. | Then I realised that the 3 billion assistance the EU offered to Turkey in order to create a migrant buffer zone was of greater interest to many of the Europeans I was interacting with than the people dying in terror attacks in the same country. |
تقضي معاهدة السلام التي تم توقيعها بين مصر وإسرائيل في عام 1979 بأن تكون سيناء منطقة منزوعة السلاح عموما لكي تعمل كمنطقة عازلة بين العدوين السابقين. وكانت السياحة وخطوط أنابيب الغاز الطبيعي التي تربط بين البلدين بمثابة المصدر للموارد الاقتصادية بالنسبة للبدو المحليين. | The 1979 Egypt Israel Peace Treaty mandated that Sinai be largely demilitarized in order to serve as a buffer zone between the two former enemies. Tourism and natural gas pipelines linking the two countries provided economic resources for the local Bedouin. |
ورغم هذا فإن الصين لا تزال تنظر إلى كوريا الشمالية باعتبارها أصلا استراتيجيا مهما، لأنها تخدم كدولة عازلة تحول دون اقتراب القوات الأميركية المتواجدة على شبه الجزيرة من حدود الصين ــ من المعروف أن شبه الجزية الكورية استخدمت تاريخيا كنقطة دخول للقوات الغازية. | Nonetheless, China continues to regard North Korea as an important strategic asset, because it serves as a buffer state shielding China s border from American troops on the peninsula which has historically been used as an entry point by invading troops. |
ذلك أن إنشاء فريق المراقبين العسكريين وضباط الاتصال بدأ يمكن من إجادة عمليات الاتصال والمراقبة والوساطة بين قوتي الجانبين بدلا من التمركز في مواقع عازلة بينهما، وساهم في التركيز على هذا الأسلوب وإن كانت قوة الأمم المتحدة لا تزال تحتفظ لنفسها بالبعض من المواقع العازلة. | The introduction of a military observer and liaison group has started to adequately address and contribute to an increased emphasis on liaison, observation and mediation rather than the interposition of forces, for which UNFICYP still retains some capability. |
وعلاوة على ذلك فإن رغبة كينيا في اقتطاع دولة عازلة تتعارض مع هدف الحكومة الصومالية المتمثل في توحيد البلاد. والواقع أن آخر ما تريده الحكومة في مقديشو هو منطقة أخرى تتمتع بحكم شبه ذاتي تتحدى سلطتها ــ أو دولة أخرى تضم جنوب الصومال لتحقيق أغراض خاصة. | Moreover, Kenya s desire to carve out a buffer state conflicts with the Somali government s goal of uniting the country. Indeed, the last thing the government in Mogadishu wants is another semi autonomous region challenging its authority or another country annexing southern Somalia for its own purposes. |
فعلى سبيل المثال، وبالرغم مما تتمتع به سلطة الطيران المدني المؤقتة في الصومال من سلطة في مجالي التنظيم والإشراف على السلامة، أغلقت سلطات مطار هرغيسا من جانب واحد ذلك المطار، في مطلع عام 2005 وهو أهم مطار في الصومال من حيث حركة الطيران، لإعادة تغطية المدرج بطبقة عازلة. | For example, notwithstanding the regulatory and safety oversight authority of the Civil Aviation Caretaker Authority for Somalia, the authorities at Hargeisa airport, which is the busiest airport in Somalia, unilaterally shut down the airport early in 2005 for the resealing of the runway. |
عمليات البحث ذات الصلة : سيترات البوتاسيوم - دورة سيترات - عازلة النقدية - منطقة عازلة - شرائط عازلة - ضد عازلة - عازلة آمنة - فحص عازلة - مسمار عازلة - سفينة عازلة - الإطار عازلة - عازلة تمنع - عازلة خطر