ترجمة "سوء الفهم بين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بين - ترجمة : سوء - ترجمة : بين - ترجمة : سوء الفهم بين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكنها تنطوي كذلك على إمكانية إثارة سوء الفهم بين الحضارات.
But it also has the potential to provoke cross civilizational misunderstanding.
112 وعلى أن سوء الاتصالات فيما بين الدول يؤدي إلى أن يمكن سوء الفهم وانعدام الثقة.
Inter State miscommunication may foster misunderstanding and mistrust.
هناك فقط بعض سوء الفهم.
It's just that there's some misunderstanding.
وعند حل سوء الفهم ستتضخم الامور
And to resolve the misunderstanding, the misunderstanding may just grow deeper.
مجددا، كان هناك بعض سوء الفهم.
Again, there were some misunderstandings.
. يجب أن أصحح لكى سوء الفهم
I must correct your misapprehension.
وسادت مدينة مقديشيو رسالة من سوء الفهم.
A message of incomprehension has taken over the city of Mogadishu.
نحن نعيش اليوم في عالم مزقته عمليات سوء الفهم والشك وعدم الثقة بين الشعوب والدول.
We live today in a world fragmented by misunderstandings, suspicion and distrust among peoples, nations and States.
أي نوع من سوء الفهم قد حصل الأن
What kind of misundertanding is it now?
على الأغلب سوف يكون هنالك نوع من سوء الفهم .
There will probably be some type of misunderstanding .
فالأشياء الجيدة تأتي، كما تعلمون من سوء الفهم (ضحك)
So, good things come out of, you know, incomprehension (Laughter)
وبالرغم من فرط المعلومات المتوفرة في الحال، يبدو أن فجوة سوء الفهم بين الأديان والحضارات قد اتسعت.
Despite the surfeit of instantly available information, the gulf of misunderstanding among faiths and civilizations seems to have grown wider.
من هنا، يتشكل الارتباك و سوء الفهم، و ينشأ التوتر.
From there, confusion and misunderstanding occur, and the tension builds.
هو كله مثل هذا سوء الفهم هو ل ن يحدث ثانية
It's all been such a misunderstanding. It'll never happen again.
ولكن في عالمنا الذي تحول إلى قرية كونية صغيرة، فقد أصبح من السهل أن تنشأ حالات سوء الفهم ـ وقد يؤدي سوء الفهم هذا إلى ضرر عظيم.
But, in a global village, misperceptions can arise all too easily and can do great damage.
ولضمان ذلك، يحتاج الفيلق إلى معالجة أوجه سوء الفهم لدوره وطبيعته.
To secure it, KPC needs to address misperceptions of its role and character.
حتى ولو كان علي فعل هذا, كان علي توضيح سوء الفهم
I had to do this to clear up any misunderstanding.
لن أذهب، لا يمكنني أن أذهب حتى يتضح سوء الفهم هذا
I won't go! I can't go till this misunderstanding is cleared up.
وقد ساعدت ممارسة اﻹخطار بشأن اﻷنشطة العسكرية، وكذلك مراقبتها وتفتيشها، في إزالة حاﻻت سوء الفهم والشكوك بين الدول المشتركة.
The practice of notification of military activities, their observation and inspection have reduced misunderstandings and suspicions between the participating States.
وقد أدت ممارسة اﻹخطار عن اﻷنشطة العسكرية ومراقبتها والتفتيش عليها الى تقليص حاﻻت سوء الفهم والشك بين الدول المشاركة.
The practice of notification of military activities, their observation and inspection have reduced misunderstandings and suspicion between the participating States.
وفي وسع جميع تلك المبادرات أن تعمل بوصفها أدوات للقضاء على حالات سوء الفهم بين الأديان والثقافات، وبوصفها ترياقا مضادا لفكرة الصدام بين الحضارات.
All those initiatives can serve as instruments to eliminate misunderstandings among faiths and cultures and as an antidote to the notion of a clash of civilizations.
والأسباب الجذرية للخلافات بين الثقافات والحضارات ليست في الأساس اختلافات دينية، بل ناجمة في الغالب عن تنافس بين المصالح السياسية والاقتصادية وعن سوء الفهم.
The root causes of friction between cultures and civilizations are not primarily religious differences, but mostly competing political and economic interests and misunderstandings.
ويأخذ مشروع القرار في الحسبان المطالبة المتزايدة بالحوار بغية تفادي سوء الفهم والصراع.
The draft resolution takes into account the growing universal clamour for dialogue to avert misunderstanding and conflict.
ويجب أن يحل الاحترام والحوار والتفاهم والتسامح محل سوء الفهم والخوف من الآخر .
Misunderstanding and fear of the other must be replaced by respect, dialogue, understanding and tolerance.
quot ... قد يكون هناك بعض سوء الفهم فيما يتعلق بمسألة اﻹلزام بالخدمة العسكرية.
quot ... there might have been some misunderstanding concerning the question of obligation of military service.
لا تخلط بين الفهم والإيمان.
Don't confuse faith and understanding.
كان هناك بعض سوء الفهم إذ اعتقدوا أن الإدارة الأمريكية ستقوم بتخفيف العقوبات المالية.
There have been some misapprehensions that they thought U.S. administrations is going to ease financial sanctions.
وعقد الاجتماعات باستمرار فالتفاعل يقلل من سوء الفهم ويعمل على بناء الثقة والقبول المتبادلين
meeting constantly interaction reduces misunderstandings and builds mutual confidence and acceptance and
والواقع أن العوامل التي تغذي سوء الفهم والكراهية ما زالت سائدة في عالم اليوم.
Indeed, the ingredients that foster misunderstanding and hatred remain prevalent in the world today.
ولطالما ما تعرضت هذه القوة الناعمة للتجاهل والكثير من سوء الفهم. رغم أهميتها البالغة.
And that soft power has been much neglected and much misunderstood, and yet it's tremendously important.
جرت في أثناء عام ١٩٩٤ إعادة تحديد وتوسيع خطوط اﻻتصال بين الموظفين الطالبين وموظفي المشتريات وذلك للقضاء على اﻻختناقات وعمليات سوء الفهم المحتملة.
During 1994, the lines of communication between requisitioning and procurement staff have been redefined and expanded to eliminate bottlenecks and potential misunderstandings.
فرايت بين الجهال لاحظت بين البنين غلاما عديم الفهم
I saw among the simple ones. I discerned among the youths a young man void of understanding,
فرايت بين الجهال لاحظت بين البنين غلاما عديم الفهم
And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
ان هذا الوصف بحد ذاته يكفي لان نتعرف على سوء الفهم الكبير المرتبط بالطاقة النووية .
We need look no further than this description to begin to understand the significant misconceptions that surround nuclear energy.
أصعب قضية تتعامل معها الإدارة هي سوء الفهم والذي لا يمكن اتهامك فيه بالسرقة الفكرية
The thorniest issue that the D.P.I. deals with is the misconception that you can never be accused of plagiarism if you use quotes and cite your sources.
اسف لكن...حتى ولو حلت مسألت سوء الفهم مع الاميرة من فضلك لا تزوري الاميرة
I'm sorry to say this, but even though I'd like the misunderstanding to be cleared, please don't see the princess.
فالأشياء الجيدة تأتي، كما تعلمون من سوء الفهم التي سأقوم برسمها ، وسوف يظهر ذلك عبر عملي.
So, good things come out of, you know, incomprehension which I will do a painting of, and then it will end up in my work.
ولذلك فإن محاوﻻت الربط بين اﻹسﻻم ومصطلح اﻷصولية بمعناه المتداول اﻵن فيها كثير من سوء الفهم لﻹسﻻم وأصوله وكثير من التجني واﻻعتداء على أصول اﻹسﻻم.
For that reason, the attempts to establish a link between Islam and the term fundamentalism, as it was currently understood, distorted the perception of Islam and its fundamental principles and gave rise to a great deal of hostility against them.
١ تعزيز وزيادة الفهم للصﻻت بين المأوى والبيئة
1. Promoting wider understanding of the links between
واليوم، نجد أن العديد من الحواجز قد ساعد على تراكم سوء الفهم والأفكار القائمة على أسس خاطئة.
Today, we find many barriers of accumulated misunderstanding and the vestiges of ideas that often have faulty foundations.
ورغم أنه كان هناك شيء من سوء الفهم في بادئ الأمر، تم اعتماد الصندوق من قبل 193 بلدا.
Although there was some initial misunderstanding, the Fund was adopted by 193 countries.
وهذا النهج، على أية حال، من شأنه أن يزيل سوء الفهم ويبدد الشواغل حول طابع واختصاصات هذه الوظائف.
In any case, such an approach would help to clear up misunderstandings and ease concerns regarding the character and competencies of those offices.
ولن يتسنى اﻻسراع بتنفيذ هذه العملية إﻻ عندما يتم بتصحيح سوء الفهم هذا من قبل جميع الجهات المتلقية.
Only when this misconception is corrected by all participants in the exercise will it be possible to make more rapid headway in the implementation of the process.
لجعل الأمور أكثر إرباكا ، الاختلافات في السمات الثقافية والعادات وحتى طعم الطهي أدت للكثير من النقاش وأحيان ا سوء الفهم.
To make matters more confusing, differences in cultural attributes, manners and even culinary taste made for much discussion and at times, misunderstandings.
ولا بد من إزالة أسباب سوء الفهم، ولا سيما النشر المتعمد للصور المشوهة التي استمعنا إلى أمثلة منها اليوم.
We must remove misunderstandings, especially deliberately propagated negative caricatures such as some we have heard here today.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سوء الفهم - سوء الفهم - سوء الفهم حول - بلدي سوء الفهم - بسبب سوء الفهم - مصدر سوء الفهم - توضيح سوء الفهم - سوء الفهم مع - توضيح سوء الفهم - سبب سوء الفهم - سوء الفهم القليل - سوء الفهم الصغيرة - بسبب سوء الفهم - بعض سوء الفهم