ترجمة "سوء الفهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سوء - ترجمة : سوء الفهم - ترجمة : سوء الفهم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هناك فقط بعض سوء الفهم.
It's just that there's some misunderstanding.
وعند حل سوء الفهم ستتضخم الامور
And to resolve the misunderstanding, the misunderstanding may just grow deeper.
مجددا، كان هناك بعض سوء الفهم.
Again, there were some misunderstandings.
. يجب أن أصحح لكى سوء الفهم
I must correct your misapprehension.
وسادت مدينة مقديشيو رسالة من سوء الفهم.
A message of incomprehension has taken over the city of Mogadishu.
أي نوع من سوء الفهم قد حصل الأن
What kind of misundertanding is it now?
على الأغلب سوف يكون هنالك نوع من سوء الفهم .
There will probably be some type of misunderstanding .
فالأشياء الجيدة تأتي، كما تعلمون من سوء الفهم (ضحك)
So, good things come out of, you know, incomprehension (Laughter)
ولكنها تنطوي كذلك على إمكانية إثارة سوء الفهم بين الحضارات.
But it also has the potential to provoke cross civilizational misunderstanding.
من هنا، يتشكل الارتباك و سوء الفهم، و ينشأ التوتر.
From there, confusion and misunderstanding occur, and the tension builds.
هو كله مثل هذا سوء الفهم هو ل ن يحدث ثانية
It's all been such a misunderstanding. It'll never happen again.
112 وعلى أن سوء الاتصالات فيما بين الدول يؤدي إلى أن يمكن سوء الفهم وانعدام الثقة.
Inter State miscommunication may foster misunderstanding and mistrust.
ولكن في عالمنا الذي تحول إلى قرية كونية صغيرة، فقد أصبح من السهل أن تنشأ حالات سوء الفهم ـ وقد يؤدي سوء الفهم هذا إلى ضرر عظيم.
But, in a global village, misperceptions can arise all too easily and can do great damage.
ولضمان ذلك، يحتاج الفيلق إلى معالجة أوجه سوء الفهم لدوره وطبيعته.
To secure it, KPC needs to address misperceptions of its role and character.
حتى ولو كان علي فعل هذا, كان علي توضيح سوء الفهم
I had to do this to clear up any misunderstanding.
لن أذهب، لا يمكنني أن أذهب حتى يتضح سوء الفهم هذا
I won't go! I can't go till this misunderstanding is cleared up.
ويأخذ مشروع القرار في الحسبان المطالبة المتزايدة بالحوار بغية تفادي سوء الفهم والصراع.
The draft resolution takes into account the growing universal clamour for dialogue to avert misunderstanding and conflict.
ويجب أن يحل الاحترام والحوار والتفاهم والتسامح محل سوء الفهم والخوف من الآخر .
Misunderstanding and fear of the other must be replaced by respect, dialogue, understanding and tolerance.
quot ... قد يكون هناك بعض سوء الفهم فيما يتعلق بمسألة اﻹلزام بالخدمة العسكرية.
quot ... there might have been some misunderstanding concerning the question of obligation of military service.
كان هناك بعض سوء الفهم إذ اعتقدوا أن الإدارة الأمريكية ستقوم بتخفيف العقوبات المالية.
There have been some misapprehensions that they thought U.S. administrations is going to ease financial sanctions.
وعقد الاجتماعات باستمرار فالتفاعل يقلل من سوء الفهم ويعمل على بناء الثقة والقبول المتبادلين
meeting constantly interaction reduces misunderstandings and builds mutual confidence and acceptance and
والواقع أن العوامل التي تغذي سوء الفهم والكراهية ما زالت سائدة في عالم اليوم.
Indeed, the ingredients that foster misunderstanding and hatred remain prevalent in the world today.
ولطالما ما تعرضت هذه القوة الناعمة للتجاهل والكثير من سوء الفهم. رغم أهميتها البالغة.
And that soft power has been much neglected and much misunderstood, and yet it's tremendously important.
ان هذا الوصف بحد ذاته يكفي لان نتعرف على سوء الفهم الكبير المرتبط بالطاقة النووية .
We need look no further than this description to begin to understand the significant misconceptions that surround nuclear energy.
نحن نعيش اليوم في عالم مزقته عمليات سوء الفهم والشك وعدم الثقة بين الشعوب والدول.
We live today in a world fragmented by misunderstandings, suspicion and distrust among peoples, nations and States.
أصعب قضية تتعامل معها الإدارة هي سوء الفهم والذي لا يمكن اتهامك فيه بالسرقة الفكرية
The thorniest issue that the D.P.I. deals with is the misconception that you can never be accused of plagiarism if you use quotes and cite your sources.
اسف لكن...حتى ولو حلت مسألت سوء الفهم مع الاميرة من فضلك لا تزوري الاميرة
I'm sorry to say this, but even though I'd like the misunderstanding to be cleared, please don't see the princess.
فالأشياء الجيدة تأتي، كما تعلمون من سوء الفهم التي سأقوم برسمها ، وسوف يظهر ذلك عبر عملي.
So, good things come out of, you know, incomprehension which I will do a painting of, and then it will end up in my work.
وبالرغم من فرط المعلومات المتوفرة في الحال، يبدو أن فجوة سوء الفهم بين الأديان والحضارات قد اتسعت.
Despite the surfeit of instantly available information, the gulf of misunderstanding among faiths and civilizations seems to have grown wider.
واليوم، نجد أن العديد من الحواجز قد ساعد على تراكم سوء الفهم والأفكار القائمة على أسس خاطئة.
Today, we find many barriers of accumulated misunderstanding and the vestiges of ideas that often have faulty foundations.
ورغم أنه كان هناك شيء من سوء الفهم في بادئ الأمر، تم اعتماد الصندوق من قبل 193 بلدا.
Although there was some initial misunderstanding, the Fund was adopted by 193 countries.
وهذا النهج، على أية حال، من شأنه أن يزيل سوء الفهم ويبدد الشواغل حول طابع واختصاصات هذه الوظائف.
In any case, such an approach would help to clear up misunderstandings and ease concerns regarding the character and competencies of those offices.
ولن يتسنى اﻻسراع بتنفيذ هذه العملية إﻻ عندما يتم بتصحيح سوء الفهم هذا من قبل جميع الجهات المتلقية.
Only when this misconception is corrected by all participants in the exercise will it be possible to make more rapid headway in the implementation of the process.
لجعل الأمور أكثر إرباكا ، الاختلافات في السمات الثقافية والعادات وحتى طعم الطهي أدت للكثير من النقاش وأحيان ا سوء الفهم.
To make matters more confusing, differences in cultural attributes, manners and even culinary taste made for much discussion and at times, misunderstandings.
ولا بد من إزالة أسباب سوء الفهم، ولا سيما النشر المتعمد للصور المشوهة التي استمعنا إلى أمثلة منها اليوم.
We must remove misunderstandings, especially deliberately propagated negative caricatures such as some we have heard here today.
وقد ساعدت ممارسة اﻹخطار بشأن اﻷنشطة العسكرية، وكذلك مراقبتها وتفتيشها، في إزالة حاﻻت سوء الفهم والشكوك بين الدول المشتركة.
The practice of notification of military activities, their observation and inspection have reduced misunderstandings and suspicions between the participating States.
وقد أدت ممارسة اﻹخطار عن اﻷنشطة العسكرية ومراقبتها والتفتيش عليها الى تقليص حاﻻت سوء الفهم والشك بين الدول المشاركة.
The practice of notification of military activities, their observation and inspection have reduced misunderstandings and suspicion between the participating States.
ونتيجة لهذه (وغيرها) والصعوبات التي كانت تراث سوء الفهم والمعلومات المضللة التي لا تزال مستمرة في بعض الأبحاث الحالية الحديد.
A consequence of these (and other) difficulties has been a heritage of misunderstanding and disinformation that still persists in some current field emission research literature.
28 السيد سايدوف (أوزبكستان) قال إن حوارا مثمرا للغاية قد جرى مع اللجنة وهو يأسف لحدوث أي سوء في الفهم.
Mr. Saidov (Uzbekistan) said that a very constructive dialogue had been held with the Committee and he regretted any areas of misunderstanding.
وكما هي الحال مع التراجيديات الإغريقية القديمة، يعمل سوء الفهم والافتقار التام إلى التفاهم على توليد عواقب غير مقصودة ولكنها مهلكة.
As in ancient Greek tragedies, misconceptions and a sheer lack of understanding have had unintended but fateful consequences.
تقب ل بيدرو هويته منذ سن صغيرة، وبالرغم مما اضطر إلى مواجهته من سوء الفهم والتمييز والإقصاء، فهو الآن يحظى بدعم عائلته.
From a young age, Pedro viewed her gender identity as that of a woman, despite the lack of understanding, discrimination, and exclusion that she endured. She now counts on the support of her family.
وآمل أن توفر المفاوضات درسا في المجاﻻت التي ما زال فيها سوء الفهم والكره والصراعات على المصالح تبعث على معاناة الكثيرين.
May that negotiation provide a lesson in those areas where misunderstanding, hatred and conflicts of interest are still bringing suffering to so many.
ويساعد التحقق في هذا الصدد في تعزيز السلم ويقلل من مخاطر سوء الفهم ويزيد من الثقة المتبادلة في احترام الترتيبات المبرمة.
In that respect, verification strengthens security, reduces the risk of misunderstandings and builds mutual confidence that the commitments undertaken will be fulfilled.
)ح( وفي أيلول سبتمبر ١٩٩٣ قضي على سوء الفهم وسوء اﻻتصال الذي حدث في وقت سابق مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
(h) Earlier misunderstandings and miscommunications with the International Committee of the Red Cross (ICRC) were ironed out in September 1993.
وقد تعلمنا جميعا أنه إن تم التسليم على النحو الوافي بالتنوعات القائمة، فإن حل اﻻختﻻفات وأسباب سوء الفهم الكثيرة سيكون سهﻻ.
We all learned that, if the existing diversities are duly recognized, many differences and misunderstandings can be solved.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سوء الفهم حول - بلدي سوء الفهم - سوء الفهم بين - بسبب سوء الفهم - مصدر سوء الفهم - توضيح سوء الفهم - سوء الفهم مع - توضيح سوء الفهم - سبب سوء الفهم - سوء الفهم القليل - سوء الفهم الصغيرة - بسبب سوء الفهم - بعض سوء الفهم