ترجمة "ستوافق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ستوافق - ترجمة : ستوافق - ترجمة : ستوافق - ترجمة :
الكلمات الدالة : Agree Approve Consent Approved Accept

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أظنك ستوافق.
I think you'll approve.
هل ستوافق هى
Would she say yes? Does she have high standards like me?
ستوافق فهي تحبه
She will. She likes him.
حسنا ،إنها ستوافق
Well, she will be.
أعتقدت أنك ستوافق
I thought you would.
لهذا أعرف أنك ستوافق
That's why I know you're going to agree.
شكرا, لقد علمت انك ستوافق
I'd like to give the lady a little more rope. Well I... Thanks, I thought you'd agree.
أتعتقدي أن الآنسة تشانينج ستوافق
You think Miss Channing would approve?
أعتقد بأنك ستوافق من المهم.
l think you'll agree it's important.
إذا حاولت ذلك , أعتقد أنك ستوافق.
And if you try that, I think you'll find that you agree.
عندما أبدء فى الكلام فقط, ستوافق
Once I open my mouth, she'll agree.
ستوافق إذا أصرينا جميعنا على ذلك
She'll have to if we all insist.
ستوافق أذا كان معى 50 باوند
She will if I have fifty pounds.
اعتقد انك ستوافق على انى استحق المال
I think you'll agree, I've earned my money.
وحسنا فعلت لم أكن أعتقد أنها ستوافق
It was good that I did. I didn't think she'd accept
أنها للمصلحة العامة وأنا متاكد من أنك ستوافق
I was sure it would meet with your approval.
لا أدرى إن كانت الأميرة ستوافق على ذلك
I don't know if the Princess would agree.
كنت ستوافق على كل شئ، كما تفعل الآن تماما .
You were going to agree to everything.
أنت ستوافق أننا يمكن أن نستبعد أنها جريمه عاطفيه,هم
You will agree that we can rule out a crime of passion, hm?
3 والأمين العام على ثقة بأن الجمعية العامة ستوافق على هذا التعيين.
The Secretary General trusts that the General Assembly will approve this appointment.
ومن المصادفات أن اﻻحتفاﻻت بالذكرى الخمسين ستوافق مؤتمر بيجينغ المعني بمركز المرأة.
As it happens, the fiftieth anniversary celebrations will coincide with the Beijing Conference on the status of women.
٣ وإن اﻷمين العام لعلى ثقة بأن الجمعية العامة ستوافق على هذا التعيين.
3. The Secretary General trusts that the General Assembly will approve this appointment.
هل تعتقد أننا أذا طلبنا من يون يونج أن تعطينا هذا المشروع, ستوافق
Do you think if we asked Yoon Young to give us that project, she will?
وليس من الواضح ما إذا كانت الدول المساهمة بقوات ستوافق على تقديم جنودها ﻷجل هذا الغرض.
Nor is it clear that troop contributors would agree to make their soldiers available for such a purpose.
إذا حاولت ذلك , أعتقد أنك ستوافق. ربما , آمل ان تتمكن من فعل ذلك في أكثر الأحيان.
If you try that, I think you'll agree, and hopefully you can do it more often.
فهل البلدان الغنية ستوافق حقيقة على إقتصاد عالمي متغير بالكامل ، وانتقال السلطة بعيدا مما كانت عليه
Will the former rich countries really accept a completely changed world economy, and a shift of power away from where it has been the last 50 to 100 to 150 years, back to Asia?
في هذه الأثناء، فإنه يثق أن الجمعية العامة ستوافق على طلبه بالإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق.
In the meantime, it trusted that the General Assembly would accede to its request for exemption under Article 19 of the Charter.
أشك أن زوجتى ستوافق بالعودة إلى ما كنا نتحدث عنه ، إذا لم تكونى إيف وايت ، فمن تكونين
I doubt if my wife would agree, but back to the point if you're not Eve White, who are you?
أصرت الولايات المتحدة حتى الآن بأنها ستوافق على إجراء مفاوضات شاملة فقط في حال أجلت إيران نشاطاتها التخصيبية.
The US has so far insisted that it will agree to a comprehensive dialogue only if Iran first suspends its enrichment activities.
والبرازيل ستعمل على تحقيق هذا الهدف وتثق بأن الجمعية العامة ستوافق على الإصلاحات التي تمس الحاجة إليها لهذه المنظمة.
Brazil will work towards this objective and trusts the General Assembly will approve the much needed reforms for this Organization.
الاعتماد الذي ستوافق عليه الجمعية العامة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز يوليه 2005 إلى 30 حزيران يونيه 2006
Appropriation to be approved by the General Assembly for peacekeeping operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006
إن الذكرى السنويــة الخمسين ﻹنشـاء اﻷمـــم المتحدة التي سيحتفل بها في عام ١٩٩٥ ستوافق أيضا الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
The fiftieth anniversary of the United Nations, in 1995, will also mark the twenty fifth anniversary of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
وفــي ضـــوء الحقيقـــة التي مفادهـــا أن مشروع القرار ﻻ تترتب عليه آثار مالية إضافيـة، فإنني واثـــق مـــن أن عضويــة هذه المنظمة ستوافق عليه باﻹجماع.
In view of the fact that the draft resolution has no additional financial implications, I am confident that it will be approved unanimously by the membership of this body.
واذا اقتضى اﻷمر، نتيجة لذلك، النظر في زيادة معقولة في الميزانية العادية، فإن فرنسا، التي لم تعتنق إطﻻقا فكرة النمو الصغرى المتزمته، ستوافق على الفور.
If, from that, it is necessary to consider a reasonable increase in the ordinary budget, France, which has never espoused a dogmatic idea of zero growth, will readily accept this.
فهل البلدان الغنية ستوافق حقيقة على إقتصاد عالمي متغير بالكامل ، وانتقال السلطة بعيدا مما كانت عليه ال 50 إلى 100 إلى 150 سنة الماضية ، إلى آسيا
Will the former rich countries really accept a completely changed world economy, and a shift of power away from where it has been the last 50 to 100 to 150 years, back to Asia?
ويحدونــا اﻵمل أنه على ضوء ما يمكن أن يقال في المناقشة ستوافق الجمعية على أنه يوجد في اﻷفكار التي عرضناها أمامكم، قيمة ما جديرة بالمزيد من البحث والدراسة.
We hope that in the light of what may be said in the debate, the Assembly will agree that there is, in the ideas which we have put forward, something valuable which merits further consideration and elaboration.
فبالنسبة لكل مادة كيميائية داخلة في اتفاقية روتردام، يطلب من الأطراف أن تتخذ قرارا عن علم حول ما إذا كانت ستوافق أم لا توافق على استيراد المادة الكيميائية المعينة مستقبلا .
For each chemical included in the Rotterdam Convention, Parties are requested to make an informed decision whether they consent or not to the future import of the chemical.
2 يقرر عقد اجتماع وزاري لبحث قضايا اللاجئين في العالم الإسلامي خلال النصف الثاني من العام 2005، على أن يحدد التاريخ النهائي بالتشاور مع الدولة التي ستوافق على استضافة المؤتمر.
Decides to convene a ministerial conference to discuss the issue of refugees in the Muslim world during the 2nd half of 2005, the final date of which will be decided in consultation with the country willing to host the conference.
ومن ثم فإن وفده يدعو الى زيادة الدعم المقدم للبرنامج في السنوات المقبلة، وتحدوه الثقة مع البلدان اﻷخرى المقدمة لمشروع القرار في أن اللجنة ستوافق دون تصويت على مشروع القرار.
His delegation would therefore appeal for stronger support of the Programme in future years and, together with the other sponsors of the draft resolution, was confident that it would be approved by the Committee without a vote.
٤ ان سنة ١٩٩٥، سنة التسامح، ستوافق أيضا الذكرى السنوية الخمسين ﻻنشاء اﻷمم المتحدة، وليس المقصود فقط اﻻحتفال بالذكرى السنوية ﻻنشاء اﻷمم المتحدة بل ينبغي التذكير مجددا باﻷسباب التي دعت الى انشائها.
4. The year 1995, year for tolerance, will also mark the fiftieth anniversary of the United Nations. The aim will be not merely to celebrate the anniversary of the United Nations, but also to reacquaint ourselves with the reasons that presided over its birth.
بيد أنني متأكد أن جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ستوافق على أنه ﻻ سبيل إلى خفض هذه المخاطر للحد اﻷدنى إﻻ إذا كانت هناك قيادة وسيطرة فعالين لقائد القوة في الميدان.
Yet, I am certain that all States Members of the United Nations will agree that such risks can be minimized only if there is effective command and control on the ground by the Force Commander.
وأعرب عن ثقته في أن الوفود ستوافق على أنه يجب على اﻷمانة، في حالة عدم ورود مثل هذا التوجيه الجماعي، أن تمارس حدا أدنى من حرية التقدير في تفسير القرارات الحكومية الدولية فيما يتعلق ببرنامج العمل.
He trusted that delegations would agree that, if such collective guidance was not forthcoming, the secretariat must exercise a minimum of discretion in the interpretation of intergovernmental decisions concerning the work programme.
2 ويذكر أن الموارد التي ستوافق عليها الجمعية العامة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هي مبالغ مأذون بالدخول في التزامات بها، مع تقسيم المبالغ إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز يوليه إلى 31 تشرين الأول أكتوبر 2005.
Reissued for technical reasons.
٢ وقد أعد هذا التقرير استجابة للطلب الوارد في القرار ٤٨ ٢١٦ باء. وقد افترض، ﻷغراض هذا التقرير، أن جميع التوصيــات التي قدمهــا مجلس مراجعــي الحسابات في تقريــره عن فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣)١( ستوافق عليها الجمعية العامة في دورتها الراهنة.
2. The present report has been prepared in response to the request in resolution 48 216 B. For the purposes of the present report, it has been assumed that all of the recommendations made by the Board of Auditors in its report for the biennium 1992 1993 1 would be approved by the General Assembly at its current session.
وفي الأثناء، وفي حالة ما إذا قرر المجلس ذلك، أعتزم تغطية التكاليف الفورية المتعلقة بنشر الأفراد الإضافيين من العسكريين ومن أفراد وحدات الشرطة المشكلة من المبلغ الأول الذي ستوافق الجمعية العامة عليه لمواصلة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة 2005 2006.
In the interim, it is my intention to cover the immediate costs in connection with the deployment of additional military and formed police unit personnel, should the Council so decide, from within the initial appropriation to be approved by the Assembly for the maintenance of UNOCI for the 2005 06 period.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كثير ستوافق - نحن ستوافق