ترجمة "ستقرر حول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : ستقرر حول - ترجمة :
الكلمات الدالة : About Around World Talk Anything Decide Decides Fate Determine Judge

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأنا من ستقرر إن كنت ستبقى هناك أم لا.
I'll decide whether you stay in there or not.
, غدا اللجنة ستقرر إما إيقافكم او طردكم أيها الحمقى
Tomorrow, the committee will decide whether to suspend or expel you idiots.
لا لا اريد, انا من ستقرر هل اذهب ام لا
Really, I don't want to!
وأضافت أن المجموعة ستقرر تلقي مزيد من التوضيح بشأن هذه المسألة.
The Group would appreciate further clarification on that matter.
اليوم ستقرر المحكمة ما إذا كان مؤسسي موقع القراصنة (مالمو) ، (السويد)
Today the court will decide if the men behind the Pirate Bay
فسياسات وإجراءات الدول الأعضاء هي التي ستقرر ما إذا كنا سننجح أو نفشل.
It is the policies and actions of Member States which will determine our success or failure.
أنها ستقرر ما إذا كان أنها تستحق أن تكون فئة معينه أم لا.
They would decide whether it deserved to be a certain category or not.
وعلى كل، فإن الموارد المالية وغيرها هي التي ستقرر، فـــــي التحليل النهائي فعالية المنظمة.
In the final analysis, however, resources financial and otherwise will determine the effectiveness of the Organization.
في هذه الأثناء ، شرطة المقاطعة ستقرر إذا كان لهذة القصة أى أساس من الصحة
In the meantime, the County Detectives'll determine if his story has any basis in fact.
وكيفية تصدي المجتمع العالمي لتلك التحديات ستقرر مدى تمكن شباب العالم من تحقيق إمكانيتهم بشكل جيد.
How the global community responds to those challenges will determine how well its young citizens will be able to fulfil their potential.
واستنادا إلى الاستعراض الحالي لمخزون النشر الاستراتيجي، ستقرر الجمعية العامة بشأن الحاجة إلى دفع التعجيل بتغذيته.
Based on the current review of strategic deployment stocks, the General Assembly shall decide on the need to further expedite its replenishment.
وبموجب مشروع المقرر هذا، فإن الجمعية العامة ستقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمـــال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين.
Under this draft decision the Assembly would decide to include this item in the provisional agenda of its forty ninth session.
وستحــدد احتياجــات مكتب المفتش العــام مـن الموظفين عـن طريــق الوﻻية التفصيلية ومتطلبات العمل المحددة التي ستقرر للمكتب الجديد.
The staffing requirements for the Office of the Inspector General will be determined by the detailed mandate and specific work requirements to be established for the new Office.
وإذا حصلنا عليها، ستقرر كم عدد الأميال التي سقود فيها السيارة، ما هي طريقة السفر، أين تسكن وتعمل.
And if we have it, you'll decide how many miles to drive, what mode of travel, where to live and work.
فمن كان ليتصور منذ سنوات قليلة أن أوروبا المنقسمة، وليس الولايات المتحدة، هي التي ستقرر مسار جهود احتواء الأزمة المالية العالمية
Who would have dared, even a few weeks ago, to predict that in the end it would be the divided Europeans, not the United States, who determined how to contain the global financial crisis?
8 1 ستقرر اللجنة، وفقا للمادة 64 من نظامها الداخلي، ما إذا كانت الرسالة مقبولة أو غير مقبولة بموجب البروتوكول الاختياري.
8.1 In accordance with rule 64 of its rules of procedure, the Committee shall decide whether the communication is admissible or inadmissible under the Optional Protocol to the Convention.
وفي نهاية الأمر ستقرر الدول الأعضاء في المجلس ما إذا كانت تلك الطرق ستنفذ، وينبغي ألا تسبب لها المبادرة أي قلق.
The States members of the Council would ultimately decide whether to implement those modalities, and the initiative should not cause them any concern.
وعلى الرغم من ان اللحظة المثلى لايفاد تلك البعثة ستقرر فان المجلس بحاجة الى ان يقرب رسائلها الى جميع الجهات الفاعلة المعنية.
Although the best moment for such a mission is yet to be determined, the Council needs to take its messages closer to all actors involved.
وفي التحليل اﻷخير، فإن الشعوب الافريقية ذاتها هي التي ستقرر من خلال مبادراتها وقدرتها الخلاقة ومشاريعها وعملها الجاد نجاح برامج ومشاريع التنويع.
In the final analysis, it is the African people themselves who, through their own initiatives, creativity, enterprise and hard work would determine the success of the diversification programmes and projects.
ستقرر الجمعية العامة، بصورة أساسية، أن ترجئ لفترة ثلاث سنوات بدء فترة الانتقال السلس المقررة لرفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
Essentially, the General Assembly would decide to defer for a period of three years the commencement of the three year smooth transition period for the graduation of Maldives from the list of least developed countries.
المسألة 1 هل ينبغي أن ت درج اتفاقات الخدمة الملاحية المنتظمة ضمن نطاق انطباق مشروع الصك بوصفها عقود حجم ستقرر إدراجها طبيعة الشحنات الفردية فيها
Issue 1 Should OLSAs be included within the scope of application of the draft instrument as volume contracts, the inclusion of which would be determined by the character of the individual shipments thereunder?
حول السياسة حول الدين حول كل شيء.
like I said, about movies, politics, religion everything.
وباﻹضافة الى ذلك، فإنه إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد وﻻية القوة، سأوصي الجمعية العامة بأن تضاف اﻻنصبة التي ستقرر على الدول اﻷعضاء الى حساب خاص ينشأ لهذا الغرض.
In addition, it would be my recommendation to the General Assembly, should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP, that the assessment to be levied on Member States be credited to a Special Account to be established for this purpose.
وإن زيادة اﻻنتاج وإيجاد فرص العمل وزيادة الدخل للفقراء في البلدان النامية، هي أمور ستقرر إلى حد بعيد مدى حصول السكان المتزايد عددهم على اﻷغذية التي يحتاجون اليها.
Increasing production and creating employment and higher incomes for the poor in developing countries will determine to a large measure the extent to which the growing population will have access to the food they need.
حول, حول, هل هناك أحدا بالأسفل
Hello! Hello, down there!
١٧ وفيما يتعلق بالمشاريع الخاصة للجنة الخاصة، فإن اﻻعتماد الخاص الذي ستقرر الجمعية العامة تخصيصه للجنة الخاصة بموجب أحكام مشروع القرار A 48 L.30 سيكون ٠٠٠ ٢٤٠ دوﻻر.
17. In respect of the special projects of the Special Committee, the special allocation that the General Assembly would decide to make to the Special Committee under the terms of draft resolution A 48 L.30 would be in the amount of 240,000.
تصحيح الانطباع بأن أنوي أن يتعطل عنها في القاعة بينما ينزلق الحياة من قبل ، أملا في أن واحد من هذه الأيام التي تحطمت الحيوانية ستقرر أنني رائحة جميع الصحيح .
Correct the impression that I intend to hang about in the hall while life slips by, in the hope that one of these days that dashed animal will decide that I smell all right.
وهذا متماثل حول القمة متماثل حول القمة
It's symmetric around the vertex.
الأسئلة ليست حول ماري. انها حول جون.
The questions are not about Mary. They're about John.
حول
About
حول
Djibouti
حول
About
حول
About Kwlan
حول
About KTTSMgr
حول
This screen saver requires a color display.
حول
Convert
حول
About
حول
Account
. حول
Over!
إن اﻻنتخابات هي التي ستقرر ما إذا كان توجيه دفة المستقبل في روسيا سيكون في أيدي الذين رفعوا علم روسيا في موسكو أم في أيدي الذين رفعوا راية الشيوعية الحمراء.
Elections will determine whether those who waved the Russian flag in Moscow or those who waved the communist red flag should guide Russia apos s future.
السيد زلنكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الروسية( تمر أوروبا بمرحلة هامة من تاريخها في السنوات اﻷخيرة التي نشهد فيها إرساء المبادئ اﻷساسية للعﻻقات التي ستقرر حياة القارة وصورتها لعقود عديدة.
Mr. Zlenko (Ukraine) (interpretation from Russian) In recent years Europe has been going through an important stage in its history, in which we have seen laid down the fundamental principles of interrelationships which will determine the life and face of the continent for many decades.
حول ما قاله ما فعله حول كيفية موته
About what he said what he done about how he died.
هذه قصة حول المعلمين حول حياتهم الرثة وكفاحهم.
This is a story about teachers, their threadbare lives.
أننا سنذهب فى رحلة حول العالم حول العالم
we are off around the world. Around the world?
لدوران الأرض حول الشمس أو دوران القمر حول الأرض.
Earth orbits around the Sun or the moon orbits around the Earth.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تصفح حول - تصفح حول - العاطفة حول - الضجة حول - تافه حول - حول غيور - النظريات حول - حول ممتن - حول تدوير