ترجمة "سارية العلم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سارية العلم - ترجمة : سارية العلم - ترجمة : سارية - ترجمة : سارية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Science Flag Science Flag Knowing Flagpole Valid Mast Staff Pole

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنا أعرف, حامل سارية العلم
I know. Flagpole sitter.
وأنا أعلم. سارية العلم حاضنة. أعرف. كتب بعض الكتب. لا ، عاش بعض الكتب.
He's had our two sailors so busy... chasing around the woods after flora and fauna... that we haven't seen them for three days.
ولابد من ازالة العلم ذي اﻷلوان اﻷزرق واﻷبيض واﻷحمر، والذي يتوسطه النجم الشيوعي اﻷحمر، وهو العلم الذي لا يزال يرفرف على سارية اﻷمم المتحدة مع أنه غير معترف به حتى من جانب نظام بلغراد.
The blue, white and red flag with the communist red star in the centre, still flying on the United Nations mast, yet not recognized even by the Belgrade regime, has to be removed.
هذه المبادرة سارية منذ 2007.
This initiative has been in effect since 2007.
اتجاهات اﻹصابة بأمراض سارية مختارة
9. Trends in incidence of selected communicable diseases . 57
وهذه اﻷنظمة مازالت سارية المفعول.
Those regulations are still in force.
وتظل هذه المخاوف سارية حتى اليوم.
That concern remains no less valid today.
يشعرون حتى أنها سارية كالثقافة الأميركية.
It felt as valid perhaps even as American culture.
وحتى ذلك, وصية فرعون مازالت سارية.
Until then, the will of the Pharaoh lives on.
هناك سارية تركية امامه فى المازريل
Well, there's a Turkish column in front of him, out of Mazril.
'6 أي شروط خاصة قد تكون سارية
(vi) Any special conditions which may be applicable.
(ح) ظلت سارية الاتفاقيات الإنسانية المتعددة الأطراف()
(h) Multilateral humanitarian conventions remained in force
الجــدول ٩ اتجاهــات اﻹصــابة بأمراض سارية مخــتارة
Table 9.
وهذه الأحكام سارية في إقليم اتحاد البوسنة والهرسك.
These provisions are valid for the territory of the Federation of Bosnia and Herzegovina.
وستصبح قائمة الموارد سارية بمجرد تعيين ٤٥ خبيرا.
The resource list will become operational as soon as 45 experts have been appointed.
لكنها لم تعد سارية المفعول فطيباريوس قد مات
But it's no longer in effect. Tiberius is dead.
(ز) ظلت أيضا اتفاقيات الاتصالات سارية قانونا، وإن '' لم تكن بعض أحكامها سارية عندما كانت ثمة حاجة إلى إقامة علاقات مباشرة مع العدو ()
(g) Communications conventions also remained legally applicable, even if some provisions were inoperative when direct relations with the enemy were called for
ورغم هذا فإن كل هذه المحاكمات لا تزال سارية.
Yet none of the trials has yet been derailed.
ومن ثم يمكن الافتراض بأن بقية الأحكام تظل سارية.
So it can be assumed that the rest still stands.
ولا تزال المعلومات الإضافية المقدمة في التقرير السابق سارية.
Additional information provided in the previous report is still valid.
ينبغي المصادقة عليها وجعلها سارية بدون المزيد من التأخير.
In fact, just over a month ago, on 30 December 2004, the Saudi ministry of Interior was targeted by a car bomb resulting in the death of 10 persons.
واﻷحكام الحالية سارية منذ ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٨.
The current provisions have been in effect since 1 January 1988.
يا إلهي ..رخصة قيادة سارية المفعول بتمام و مثالية
Oh, a driver's license, a perfectly valid driver's license.
من المفترض أن تصبح المعاهدة الجديدة سارية بحلول العام 2009.
The new treaty is supposed to become effective in 2009.
وتكون كمضطجع في قلب البحر او كمضطجع على راس سارية.
Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies on top of the rigging
وتكون كمضطجع في قلب البحر او كمضطجع على راس سارية.
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
ومازالت الأخكام الواردة في الدستور والقوانين سارية في هذا الصدد.
Existing provisions on this matter in the Constitution and laws continue to be effective.
وثيقة سفر سارية المفعول مرفقة عند الاقتضاء بتأشيرة السفر المطلوبة.
A current travel document accompanied by the required visa, as necessary
لا تزال القواعد القانونية المشار إليها في التقرير السابق سارية.
The legal norms referred to in the previous report are still in force.
ومن شأن المادة 3 أن تنزع إلى إبقاء المعاهدة سارية.
Article 3 would tend to keep the treaty in operation.
ولأغراض الحماية المادية، توجد أنظمة سارية من قبيل ما يلي
For the purpose of the physical protection, there are existing regulations such as
وما زالت القوانين الإنكليزية سارية المفعول في القضايا المتصلة بالزواج
In matrimonial cases English laws are still applicable
تخيلت أن فروة رأسك الآن م علقة على سارية كوخ أباتشي
Figured your scalp would be hanging in some Apache wickiup by now.
العلم ذكي .. العلم ذكي والإبداعات العظيمة أكثر سحرا
Science is clever, but great creativity is more magical.
ولا تزال نسخة معدلة قليلا من ذلك التشريع سارية حتى الآن.
A slightly revised version of that legislation remains in force.
وأصبحت ولاية المنسق سارية اعتبارا من دورة اللجنة الرابعة والستين للجنة.
The mandate of the coordinator took effect as from the sixty fourth session of the Committee.
وتتأثر أهمية هذه القرارات بكون معاهدة الصداقة كانت لا تزال سارية.
The relevance of these decisions is affected by the fact that the Treaty of Amity had remained in force.
وذكرت غالبية كبيرة من الدول أن فترة التقادم المعتادة سارية لديها.
In a large majority of States, the ordinary limitation period applied.
وليس من الضروري أن تكون التغطية سارية قبل بدء الشحنة رحلتها.
It is not necessary for coverage to be in place before a shipment begins its voyage.
السلطة الامبراطورية سارية حتى تبطل من قبل الامبراطور كان من يكون
An imperial commission is good until it is revoked by the emperor, whoever he may be.
في العلم، لاتفكر في التشكك او حتى العلم كشيء.
With science, don't think of skepticism as a thing or even science as a thing.
في العلم، لاتفكر في التشكك او حتى العلم كشيء.
With science, don't think of skepticism as a thing, or science as a thing.
العلم قوة.
Knowledge is power.
العلم والتكنولوجيا
Science Technology
العلم والتكنولوجيا
Table 8. Expenditures in the biennium 2004 2005 for Facilitation of implementation

 

عمليات البحث ذات الصلة : كانت سارية - كانت سارية - سارية المفعول - ستظل سارية - الأسعار سارية - رخصة سارية - إقامة سارية المفعول - سارية المفعول حتى - تصبح سارية المفعول - إقامة سارية المفعول - المعاهدة سارية المفعول