ترجمة "زودت تجاريا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تجاريا - ترجمة : تجاريا - ترجمة : تجاريا - ترجمة : تجاريا - ترجمة : زودت - ترجمة : زودت - ترجمة : زودت تجاريا - ترجمة : زودت - ترجمة : زودت - ترجمة : زودت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المستأجرة تجاريا | Commercially rented helicopters |
وقد زودت الوزارات ببعض هذه البضائع. | Some of the goods have already been delivered to the Ministries. |
ويكون هذا بالن سبة لها نشاطا تجاريا. | And it's a business for her. |
أود فقط أن أضيف اعلانا تجاريا | I would just like to add a crass commercial |
انه الكاتب المسرحي الناجح تجاريا بأمريكا . | He is a commercially successful playwright. |
195 جانبا تجاريا تتعلق ببعثات حفظ السلام. | The post of Chief Resident Auditor (P 5) is rejustified in the Internal Audit Division, Peacekeeping Unit, in Nicosia. |
دال المتفجرات المتاحة تجاريا والمتفجرات المصنوعة بطريقة ارتجالية | Commercial and improvised explosives |
اشترى المدعي مبنى تجاريا كان مؤجرا لإحدى الرابطات. | The defendant bought a commercial building which was under lease to an association. |
تأكد من أنك زودت اسم المستخدم وكلمة السر الصحيحتين. | Check that you supplied the correct username and password. |
لقد زودت الطبيعة والتاريخ منطقتنا بكثير من المآثر العجيبة. | Nature and history have endowed our region with many wondrous attractions. |
لقد زودت جزيرتى بالعناية اللازمة بسلسلة من صخور الخطرة | Providence provided my island with dangerous reefs. |
أتمنى بأنك زودت أفضل ترفيه من آخر مرة، عم. | I hope you've provided better entertainment than last time, Uncle. |
وكانت هذه أول المضادات الحيوية التي يمكن تصنيعها تجاريا. | These were the first antibiotics to be manufactured commercially. |
كانت الحكومة تقاضيه كما لو كان خرقا جنائيا تجاريا | The government was prosecuting him as if this was like a commercial criminal violation, |
قبل أن تعامل تجاريا ، مقابل أولئك الذين لا يفهمونه | How do you find the ones that get it before doing business versus the ones who don't get it? |
وأعلم أن البرازيل زودت اللجنة أيضا بنسخة من تلك الورقة. | It is my understanding that Brazil has also provided a copy of the paper to the Commission. |
10 وبالإضافة إلى ما تقدم، زودت الحكومة المقيمين المنتقلين بالمواشي. | In addition to the above, Government provided the relocating residents with livestock. |
وتلقى جميع هذه الابتكارات التكنولوجية المختلفة نجاحا تجاريا بمعدلات متفاوتة. | These various technological innovations are all gaining commercial success at differing rates. |
)ج( التصرف فيها تجاريا وفقا ﻹجراءات اﻷمم المتحدة داخل البلد | (c) Commercial disposal under standard United Nations procedures within the country |
وهذا يمث ل نشاطا تجاريا بالنسبة لها , لكن الحليب للآخرين جميعا. | And this is a business for her, but it's milk for everybody else. |
ولكن هنا ياتي دور الطبيعة التي قد زودت العالم بعناكب مفيدة . | But here comes nature that provides us with a good spider. |
كما زودت أمانة الأونكتاد مجلس التجارة والتنمية بمشروع منهجية بهذا الشأن. | The UNCTAD secretariat has provided to the Trade and Development Board a draft methodology on the matter. |
٣ ولذلك فقد زودت اللجنة ببيانات منقحة، كما هو مذكور أدناه. | 3. The Committee was therefore provided with revised data, as discussed below. |
ولكن هنا ياتي دور الطبيعة التي قد زودت العالم بعناكب مفيدة . | But here comes nature, that provides us with a good spider. |
٤٥ وتتخذ طائرتا الهليكوبتر اﻷخريين المستأجرتين تجاريا قاعدة لهما في سكوبي. | 45. The other two commercially rented helicopters are based in Skopje. |
وقد زودت اللجنة الاستشارية بتفاصيل عن أماكن الإيواء المتوقعة للوحدات العسكرية الإضافية. | The Advisory Committee was provided with details concerning the accommodations foreseen for the additional military contingents. |
26 زودت الكويت باستمارة المطالبة المشار إليها أعلاه والتي وضعت لمطالبات البدون . | Kuwait was provided with the claim form referred to above which was devised for bedoun claims. |
قد تكون زودت تفاصيل تصديق غير صحيح أو لا شيء على الإطلاق. | You may have supplied incorrect authentication details or none at all. |
زودت المكاتب الميدانية بأداة لتحليل اتفاقات تقاسم التكاليف التي تعقدها والتفاوض بشأنها. | The field offices have been provided with a tool to analyse and negotiate their cost sharing agreements. |
مقالة لبرايان فيري مقالة مملة حقا لذلك زودت المفالة كاملة بأشكال تزيينية. | Article on Bryan Ferry just really boring article so I set the whole article in Dingbat. |
٦٤ تستخدم القوة حاليا ٨ طائرات عمودية مستأجرة تجاريا و ٢٢ طائرة عمودية مقدمة من الحكومات و ٦ طائرات ثابتة الجناح مستأجرة تجاريا، إحداها يجري استخدامها في مناوبة القوات. | UNPROFOR currently utilizes 8 commercially rented helicopters, 22 government provided helicopters and 6 commercially rented fixed wing aircraft, one of which is used for troop rotation. |
الراب المسيحي حاليا يعتبر الشكل الأكثر نجاحا تجاريا من أنواع الموسيقى الدينية. | Christian rap is currently the most commercially successful form of religious rap. |
للحصول على بضع سنوات أصبحت الأكثر تجاريا شكل نجاح الروك أند رول. | For a few years it became the most commercially successful form of rock and roll. |
إن نظاما تجاريا منفتحا وعادلا هو قوة دفع قوية لتحقيق النمو الاقتصادي. | An open and equitable trade system is a powerful engine of economic growth. |
3 ندوة الجوانب القانونية في استخدام المحطة الفضائية الدولية تجاريا المثال الهولندي | Symposium Legal Aspects of Commercial Utilisation of the International Space Station a Dutch Example |
والآن ومع تقسيم الآسيان، زودت الصين أميركا بأفضل فرصة جيوسياسية ممكنة في المنطقة. | Now, by dividing ASEAN, China has provided America with its best possible geopolitical opportunity in the region. |
وقد زودت اللجنة اﻻستشارية بخريطة تنظيمية توضح الهيكل الحالي )انظر المرفق اﻷول أدناه(. | An organizational chart showing the current structure was provided to the Advisory Committee (see annex I below). |
6 كما زودت الشعبة العسكرية اللجنة الخاصة بمعلومات شفوية عن الخلايا المشتركة لتحليل البعثات. | The Special Committee was further provided a briefing on joint mission analysis cells by the Military Division. |
وبناء على طلبها، فقد زودت اللجنة اﻻستشارية بتفصيل للتكاليف التي ينطوي عليها هذا اﻻعتماد. | At its request, the Advisory Committee was provided with a breakdown of costs under this provision. |
تلقى الفيلم ردا سلبيا من النقاد، على الرغم من أنها كانت القنبلة تجاريا. | The film received negative response from critics, though it was a Blockbuster commercially. |
وقد تطو ر الاتجار بالأشخاص حتى أصبح عملا تجاريا تبلغ قيمته مليارات من الدولارات. | Trafficking in persons has developed into a multi billion dollar enterprise. |
14 أصبح تهريب المهاجرين عملا تجاريا عالميا يدر أرباحا ضخمة للجماعات الإجرامية المنظ مة. | Migrant smuggling has become a global business, generating huge profits for organized criminal groups. |
ويتعين على المجتمع الدولي أن ينشئ نظاما تجاريا واقتصاديا عالميا يلقى قبولا مشتركا. | The international community must develop a universal, mutually acceptable trade and economic regime. |
ومن هذا العدد الضئيل، كانت هناك نسبة أقل من الرواسب القابلة للاستغلال تجاريا. | Of these, an even smaller proportion are commercially viable in scale. |
وظهر quot اخصائيون quot سجلوا quot نشاطا تجاريا quot جيدا في هذه الصفقة. | quot Specialists quot have appeared who have good quot business quot in this deal. |
عمليات البحث ذات الصلة : كيف زودت - زودت فضفاضة - زودت ل - زودت لك - زودت الزائدة