ترجمة "ردا مرضيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ردا مرضيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا أريد أن أكون مرضيا | I don't want to be morbid. |
وذلك الوضع ليس مرضيا ولا مستصوبا. | That situation is neither satisfactory nor desirable. |
بالتالي، آمل أنك وجدت ذلك مرضيا. | So, hopefully, you found this satisfying. |
وقد ظل التعاون بين اللجنتين مرضيا ومثمرا. | The cooperation between the two bodies has been satisfactory and fruitful. |
ومن دواعي اﻷسف الشديد أنه ﻻ بد من القول بأن بلغاريا لم تتلق حتى اﻵن ردا مرضيا من اﻷمم المتحدة والمؤسسات الدولية المعنية اﻷخرى فيما يتعلق بمطالبها المشروعة والمستندة إلى أسس وجيهة. | Most regretfully, it has to be stated that Bulgaria has not received as yet a satisfactory answer from the UN and the other respective international institutions with regard to its well grounded and rightful demands. |
ولم يعط المجلس دليﻻ مرضيا يؤيد الدفع بالزيادة. | The Board was not given satisfactory evidence to support the excess payment. |
انها ليست فقط اعجابا ، ان هذا يبدو مرضيا | It's not only remarkable and admirable, it's downright satisfying. |
لانه قال لا ينتفع الانسان بكونه مرضيا عند الله | For he has said, 'It profits a man nothing that he should delight himself with God.' |
لانه قال لا ينتفع الانسان بكونه مرضيا عند الله | For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God. |
وكما يذكر الأعضاء فإن سجل الهيئة ليس مرضيا مؤخرا. | As members will recall, the Commission's record has of late been far from satisfactory. |
وغطى 129 ردا، من أصل 134 ردا تم تلقيها، مسألة العنف ضد المرأة. | Of the 134 responses received, 129 covered the question of violence against women. |
ولقد أحرزت المكسيك تقدما مرضيا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | Mexico has made satisfactory progress in achieving the Millennium Development Goals. |
وفي العامين اﻷخيرين، كان نشاط المركز مرضيا الى حد بعيد. | Its work in the last two years has been highly satisfactory. |
وإن لم يكمن هذا مرضيا فلا أدري ما الذي يرضيك | And if that isn't handsome, I don't know what is. |
إستمر بالإر سال حتى تتلقى ردا | Keep sending until acknowledged. |
إن تقييم ما أنجزناه في السنوات القليلة هذه ليس مرضيا أبدا. | The assessment of what we have achieved in these few years is far from satisfactory. |
وق ب ل صندوق المعاشات توصيات المكتب كما أحرز تقدما مرضيا في تنفيذها. | The Pension Fund accepted the OIOS recommendations and has made satisfactory progress in implementing them. |
إن النزعة العرقية نادرا ما تكون مرشدا مرضيا لرسم الحدود الدولية. | Ethnicity is seldom a satisfactory guide to drawing international borders. |
ولكن الكيمياء النظرية لم تقدم تفسيرا مرضيا للتركيبات ثلاثية الأبعاد للجزيئات | But chemical theory hadn't provided a satisfactory explanation for the three dimensional structures of molecules. |
طالبت سارة ردا من الناشر المحترم | On May 31 Atiaf Alwazir tweeted |
الروبوتات تنفيذ الإجراءات ردا على الأحداث. | Robots perform actions in response to events. |
٤ وقد ورد واحد وستون ردا. | 4. Sixty one replies were received. |
١٢ لم يكن أداء التجارة في افريقيا النامية مرضيا في عام ١٩٩٢. | The performance of developing Africa apos s trade in 1992 was unsatisfactory. |
١٢ وقد كان اﻷداء اﻻقتصادي الكلي مرضيا خﻻل الفترة التي يشملها التقرير. | 12. Macroeconomic performance has been satisfactory during the reporting period. |
وحتى اﻵن لم تتلق اللجنة اﻻستشارية ردا. | As of this date, the Advisory Committee has not received a reply. |
ولم ترد معلومات ردا على هذين الطلبين. | No information was received in response to those requests. |
ويأمل الممثل أن يتلقى ردا من الحكومة. | The representative hopes to receive a reply from the Government. |
اعطنى ردا مباشر هل تنتمى الى الدولة | Give me a direct answer. Do you belong to the State? |
وهي ترى، أن اعتماد قصاصة ورق تفتقر إلى سند واقعي ليس حﻻ مرضيا. | In her view, the adoption of a piece of paper which had no basis in reality was not an acceptable solution. |
ونرحب بحقيقة أن التعاون مع المحكمة كان مرضيا بصورة عامة، ما عدا جمهورية صربسكا. | We welcome the fact that cooperation with the Tribunal has, in general, been satisfactory, except in the case of Republika Srspka. |
إننا في ميانمار نحرز تقدما مرضيا صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. | In Myanmar, we are making satisfactory progress towards reaching the Millennium Development Goals by 2015. |
أولا 11 غير أن كثيرين في الفريق العامل يرون أن كلا المشروعين ليس مرضيا. | However, there is a widely held view in the Working Group that neither draft is satisfactory. |
ولذلك، فإن التوازن الذي تحقق في السنوات الخمس المنصرمة كان مرضيا إلى حد ما. | The balance achieved in the past five years had therefore been rather satisfactory. |
يكفى أنستى! لقد سئمنا من تصرفاتك. أخذناك من باب التجربة ولم يكن الأمر مرضيا. | You were on trial but we shan't be keeping you on. |
وإن حكومتي ردا على نداء السيد مانديﻻ، ذكرت | My Government, in response to the call by Mr. Mandela, said, |
ولم تتلق اللجنة أية معلومات ردا على طلبها. | No information had been received in response to that request. |
57 وعليه، فإن ميانمار تحرز تقدما مرضيا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. | Myanmar is thus making satisfactory progress towards reaching Millennium Development Goals by 2015. |
)د( التحقق من تنفيذ أحكام اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعﻻم وقوانين السلطة اﻹذاعية المستقلة تنفيذا مرضيا | (d) Verify the satisfactory implementation of the dispositions of the Independent Media Commission and the Independent Broadcasting Authority Acts |
ولم تتلق البعثة بعد ردا رسميا من حكومة قبرص. | The mission has yet to receive a formal reply from the Government of Cyprus. |
و إذا لم تسمع ردا من نقرتين ...افتح النار | And if you don't get that answering click hit the dirt and open fire. |
وتفيد التقارير بأن لدى فريق الخبراء انطباع بأن سير التعداد كان مرضيا وأن النتائج ستكون موثوقة. | The Group of Experts is reportedly under the impression that the conduct of the census was satisfactory and that the results will be reliable. |
ردا على هجمات مثل واحد ضد المسجد العسكري، وتصاعد العنف. | In response to attacks like the one against the Askari Mosque, violence escalated. |
وكان ذلك ردا مباشرا على اهتمام الإرهابيين بتلك العوامل والأجهزة. | That was a direct response to terrorist interest in such agents and devices. |
ويقتضي هذا التصريح الخبيث ردا حاسما وقويا من المجتمع الدولي. | This malicious statement warrants a resolute and strong response from the international community. |
٢٦ وورد ما مجموعه ٢٧ ردا استجابة لرسالة اﻷمين العام. | A total of 27 replies was received in response to the Secretary General apos s letter. |
عمليات البحث ذات الصلة : كان مرضيا - أداء مرضيا - مستوى مرضيا - أداء مرضيا - مرضيا للغاية - مرضيا دوري - ردا سلبيا - ردا رسميا - ردا مفصلا - ردا مفصلا - ردا قويا - اتخاذها ردا - ردا مناسبا - تقدم ردا